روكسانا أكوستا سوسا: مترجم إنجليزي-إسباني / مطور محتوى / مصحح

نشرت: 2021-08-25

اسمي روكسانا أكوستا سوسا ، أنا من الأرجنتين ولديّ درجة في التجارة مع إدارة الاقتصاد وإدارة المنظمات. لكنني كنت شخصًا مضطربًا جدًا ، لذا قررت لاحقًا أن أتبع مسارًا مختلفًا تمامًا: درجة الماجستير في العلوم البيولوجية ، وأيضًا مدرس الأحياء ومعلم اللغة الإنجليزية. كانت مسيرتي المهنية في علم الأحياء غير مكتملة لأنني انتقلت إلى الهند في عام 2015. كنت قد خططت لإنهائه بمجرد تثبيته في البلاد لكنني لم أتمكن من ذلك منذ أن تكيفت مع الهند
استغرقت عامين على الأقل.

لم يكن قراري بالانتقال إلى الهند سهلاً ، لكنني فعلت ذلك بسبب من هو زوجي اليوم لأنه لم يستطع الذهاب إلى الأرجنتين في تلك اللحظة. لقد كان التواجد في الهند وما زال تعليمًا مستمرًا ، وقد أتيحت لي فرصًا رائعة ، على سبيل المثال ، في عام 2016 ، تلقيت دعوة من أكاديمية اللغة الهندية الإسبانية في مدينة كولكاتا لإلقاء خطاب في معرض الكتاب الدولي حول الثقافة الأرجنتينية. وكانت بداية رحلتي.

وظف Freelancer في Truelancer

بدأت مسيرتي المهنية كعامل مستقل بعد عام من الانتقال إلى الهند ، وبالتحديد في عام 2016.

في ذلك الوقت ، لم أكن على دراية بعالم العمل المستقل ، لكنني اكتشفته من خلال تصفح الإنترنت لأنني كنت أرغب في العمل لأنني كنت دائمًا نشطًا للغاية ، ومع ذلك ، فإن حالتي من حيث المستندات لم تسمح لي بالعمل بشكل قانوني ، فقد لانتظار الحصول على هذه الوثائق من قبل الحكومة الهندية والحصول عليها ، كان علي أن أعيش بنشاط في الهند لمدة 3 سنوات متتالية حتى أحصل على الإقامة القانونية. كان الانتظار لمدة 3 سنوات كثيرًا بالنسبة لي بينما بدأت في تلقي الكثير من عروض العمل من شركات مختلفة ولكن نعم ، لم يتمكنوا من تعييني لأنني اضطررت إلى الانتظار للحصول على هذه المستندات. لذلك في ذلك الوقت قرأت مدونة أخبر فيها شخص ما عن تجربته كصحفي مستقل وما هو شعور العمل بالقطعة.

يجب أن تقرأ كيف يمكنك تكوين أنظمة إدارة قوية لحسابهم الخاص باستخدام Truelancer

لذلك في ذلك الوقت قرأت مدونة أخبر فيها شخص ما عن تجربته كصحفي مستقل وما هو شعور العمل بالقطعة. ثم أوصى ببعض المنصات للبدء.

قررت إنشاء ملف التعريف الأول الخاص بي على إحدى تلك المنصات التي أوصى بها ، وهي UpWork. لقد بدأت بمشاريع كتابة صغيرة للتجارة الإلكترونية والترجمات وبدأت في الحصول على أول دخل ولكن لم أحصل على نهاية سعيدة منذ المنصة ، بعد بضعة أشهر فقط من بدايتها ، أغلقت ملفي الشخصي وأبلغني أن الدخل كان ضئيلاً للغاية . بدا الأمر غير عادل بالنسبة لي.

حسنًا ، يقول بعض الناس أنه عندما يُغلق أحد الأبواب ، يفتح الآلاف.

في بحثي للعثور على مكان البدء من الصفر كعامل حر ،

لقد وجدت قائمة بالمنصات الجديدة وكان هناك Truelancer. قرأت تشغيله وظروفه وما إلى ذلك وأعجبني. قررت البقاء ومنذ ذلك الحين التقيت بأناس رائعين. على الرغم من أنني يجب أن أقول إنني بدأت ببطء شديد ولكن بثبات.

تجربتي منذ ذلك الحين أصبحت جيدة جدًا ، إذا

كانت لدي أسئلة على طول الطريق ، وكان فريق الإدارة موجودًا دائمًا للإجابة علي أو مساعدتي عندما أحتاج إليها. وأنا ممتن لأن Truelancer لم "يطردني" لأنني بدأت ببطء أو بدأت في كسب القليل ، لقد أعطوني مساحة ووقتي للنمو ويجب أن أعترف ، إنها فرصة حُرمت من قبل.

للعثور على عملاء جدد ضمن TRUELANCER ،

أرسل طلبي أو اقتراحي إلى العملاء موضحًا لماذا أجيد إكمال مشروعهم. لقد اكتسبت العديد من العملاء الجدد بهذه الطريقة ؛ يستمر الكثير منهم في اختياري بعد أكثر من عام من العمل معًا. من ناحية أخرى ، تمكنت أيضًا على LinkedIn من العثور على بعض العملاء الذين اتصلوا بي وكان Twitter أيضًا أداة جيدة لأنهم رأوا أن ملفي الشخصي على Truelancer مرتبط به. ومن ناحية أخرى ، أوصاني العملاء القدامى لزملائهم وأصدقائهم للعمل معي ، وبالتالي كسب عملاء جدد.

يجب أن تقرأ [مترجم متميز] قابل فانديت ، مصمم جرافيك منسق في Truelancer

بما أنني مكرسة للكتابة والترجمة ، فإن أدواتي الرئيسية هي:

  1. Grammarly لأنه يمكن أن يحدث أنه عند الكتابة بسرعة ، ارتكبت خطأً ، لذا فإن تثبيت هذه الأداة في المستند الخاص بي يساعدني على اكتشاف ما إذا كان لدي خطأ بسرعة.
  2. يعد WordReference.com أداة أخرى مفيدة للغاية لأنه يساعدني في العثور على مرادفات باللغتين الإنجليزية والإسبانية لترجماتي لأن وظيفتي تتكون من ترجمة ما يريد المؤلف نقله بالضبط من لغته الأم. هذا القاموس على الإنترنت هو أداة جميلة جدا.
  3. أيضًا ، الأدوات التي أستخدمها كثيرًا هي تلك التي تساعد في البحث عن الكلمات الرئيسية ومولدات العناوين مثل buzzsumo أو contentrow لأنها تقوم أيضًا بتحليل العناوين وفقًا لـ SEO لأنني أكتب أيضًا لمدونتي الخاصة.

أن أكون مستقلاً ، في رأيي وما كان يعمل جيدًا بالنسبة لي هو

القدرة على التواصل الجيد مع العميل. بمعنى آخر ، قبل البدء في المشروع ، من المهم أن تعرف بالضبط ما يحتاجه العميل ومتى يحتاج إليه ، لأن احترام الموعد النهائي مهم أيضًا. هذا لا يعني أنه يجب عليك دائمًا أن تقول نعم لأوامر العميل. إذا كنت تعمل بالقطعة ، فسيتعين عليك في كثير من الأحيان أن تقول لا ، على سبيل المثال ، إذا كان العميل يحتاج إلى مقال يتطلب المزيد من الوقت لأنه يتعين عليك إجراء بحث أعمق ، فيجب أن تكون صادقًا وتقول إنك ستحتاج بضعة أيام أكثر مما أعطاك. كما قلت من قبل ، هذه هي الأشياء التي تمت مناقشتها قبل بدء المشروع ، خاصة إذا كان لديك بالفعل مشاريع أخرى في متناول اليد. أقول لعملائي دائمًا "حاليًا ، أنا أعمل على شيء ما ، هل يمكننا البدء في غضون يومين؟" بهذه الطريقة ، سيقرر العميل ما إذا كان سينتظر أم لا. هناك العديد من المستقلين الذين يقبلون العديد من المشاريع في وقت واحد ولكنهم لا ينهونها في الوقت المحدد ، مما يترك العديد من العملاء ينتظرون (وينزعجون) ، والذين بالطبع لا يعودون. الوقت شيء يجب أن تعرف كيف تتعامل معه ، والإخلاص أمر بالغ الأهمية لأنك بطريقة ما رئيس نفسك.

كان أعظم نجاح لي أن أكون قادرًا على العمل مع مؤلفين مختلفين وترجمة كتبهم ،

يجب أن تقرأ بوجا - مصمم رسومات مذهل وأم رائعة

وعلى الرغم من أن اتصالنا كان عبر الإنترنت أو عبر الهاتف فقط ، إلا أنني أسعى دائمًا لفهم النوايا والرسالة التي أراد كل مؤلف نقلها. وعلى الرغم من أن إضافة اسمي إلى كتبهم كمترجم لم يكن جزءًا من العقد ، فقد قرر بعض المؤلفين منحني هذا التقدير وإضافة اسمي إلى أعمالهم. وأنا ممتن جدا لذلك.

أحب دائمًا أن أكتب وأكبر ، لقد ألهمني كاتبان مشهوران جدًا ،

من ناحية إليزابيث جيلبرت ومن ناحية أخرى جي كي رولينغ. لقد شعرت بالتعرف على جيلبرت عندما تعرفت على عملها وحقيقة أنني أحب أيضًا كتابة الروايات ورواية قصة جعلني أجعلها أحد مصادر إلهامي. والكاتبة رولينج هي إلهام عالمي ، على ما أعتقد ، لأنها مثال للحياة مهما كانت صعوبة حياتك ، إذا كنت تحب شيئًا ما وتعمل بجد ، فإن هذا الحلم يتحقق عاجلاً أم آجلاً. نفس الشيء نقله إليّ رجل الأعمال كريس غاردنر. كان أبًا بلا مأوى وعزبًا لكنه وثق في نفسه وبذل كل ما في وسعه للوصول إلى القمة. هذا ملهم!

تحقق من شهادتها

وظف Freelancer في Truelancer