So steigern Sie Ihre SEO-Leistung mit Website-Übersetzung
Veröffentlicht: 2020-11-03Der Großteil der Welt ist online. Das ist Fakt. Die International Telecommunication Union, eine Sonderorganisation der Vereinten Nationen (UN), schätzt, dass 53,6 Prozent der Weltbevölkerung – oder etwa 4,1 Milliarden Menschen – bis Ende 2019 online sein werden. Diese Zahl hat weltweit einen enormen Sprung gemacht wurde durch die anhaltende Pandemie ins Haus gezwungen. Aktuelle Schätzungen vom Juli 2020 reichen von 4,5 bis 4,8 Milliarden Menschen, die das Internet aktiv nutzen.
Um die durch unerwartete Ereignisse wie die COVID-19-Pandemie verursachten körperlichen und mobilen Einschränkungen zu mildern, verlagern Menschen immer mehr Aspekte ihres täglichen Lebens in die digitale Sphäre, wie Kommunikation, Arbeit und Einkaufen.
Website-Übersetzung: Eine Chance für digitales Marketing
Trotz der stetig steigenden Zahl von Internetnutzern aus aller Welt ist die sprachliche Zugänglichkeit immer noch ein Problem, da die meisten Webinhalte immer noch ausschließlich auf Englisch verfasst sind.
Laut dem Global State of Digital 2020-Bericht der Social-Media-Management- und Analyseplattform Hootsuite sind satte 56,8 Prozent der von den 10 Millionen führenden Websites der Welt veröffentlichten Webinhalte auf Englisch verfasst. Dies ist ein großes Missverhältnis, wenn man bedenkt, dass heute mehr als 6.500 Sprachen auf der Welt gesprochen werden und englische Muttersprachler nur 4,9 Prozent der Gesamtbevölkerung ausmachen. Chinesisch, das von 16,5 Prozent der Weltbevölkerung als Muttersprache gesprochen wird, macht nur 1,4 Prozent des Volumens an Webinhalten aus.
Dies stellt eine wunderbare Gelegenheit für digitale Vermarkter dar, ihre Reichweite mit Hilfe von Website-Übersetzungsdiensten auf potenziell Millionen neuer Zielgruppen auszudehnen, indem sie ihre Inhalte für verschiedene Sprachen aneignen und optimieren.
Ja, Englisch wird von vielen als die universelle Sprache angesehen und ist im internationalen Handel, in der Forschung und in der Diplomatie weit verbreitet. Allerdings spricht oder versteht die Mehrheit der Welt immer noch kein fließendes Englisch und würde es vorziehen, in ihrer eigenen Muttersprache zu kommunizieren. Indem Sie Inhalte in mehrere Sprachen übersetzen und eine mehrsprachige Präsenz aufbauen, erhöhen Sie nicht nur die Sichtbarkeit und das Traffic-Potenzial, sondern tragen auch dazu bei, das Internet zu einem zugänglicheren Ort für alle zu machen.
Nicht-englische Inhalte sind die letzte Grenze des Internets für Vermarkter und versprechen Millionen von Website-Traffic und damit ein beträchtliches Wachstum für das eigene Geschäft. Die Nachfrage ist auf jeden Fall da, und außer etablierten Marken hat bisher kaum jemand die Chance genutzt.
Warum ist die Website-Übersetzung für Ihre SEO-Strategie von Vorteil?
Einer der Hauptvorteile der Website-Übersetzung besteht darin, dass mehrsprachige Websites bei der Suchmaschinenoptimierung (SEO) tendenziell besser ranken. Abhängig von Ihrer Geschäftsstrategie profitiert Ihre Website entweder von einer multiregionalen Content-Strategie oder einer mehrsprachigen Website-Strategie.
Das Hilfe-Center von Google definiert eine mehrsprachige Website als eine Website, die Inhalte in einer Sprache anbietet, aber normalerweise Subdomains oder Unterverzeichnisse verwendet, um anzugeben, welche Sprache angezeigt wird. Eine multiregionale Website hingegen ist eine Website, die auf bestimmte Länder abzielt. Dies wird in der Regel entweder von Unternehmen durchgeführt, die bereits eine internationale Präsenz haben, oder von Unternehmen, die ihre Präsenz erweitern möchten. Zu diesem Zweck ist es besser, länderspezifische Domains zu verwenden, die für die geografische Lage der Zielgruppe optimiert sind.
Eine mehrsprachige oder multiregionale Website maximiert Ihre Sichtbarkeit und ermöglicht es Ihnen, relevante Personen effizienter zu erreichen. Da Suchmaschinen länderspezifische Domains und Subdomains als Teil derselben Website betrachten, wird der Traffic, den Sie von einer von ihnen erhalten, Ihrem gesamten SEO-Ranking zugeschrieben. Wenn Sie sich die Statistiken von Hootsuite ansehen, werden Sie außerdem eine große Diskrepanz in Bezug auf das Volumen bei nicht-englischen Webinhalten feststellen. Das bedeutet, dass Ihre mehrsprachigen Inhalte eher in Suchergebnissen aus Regionen außerhalb englischsprachiger Länder wie den USA und Großbritannien erscheinen
Bessere SEO-Sichtbarkeit bedeutet erhöhtes Umsatzpotenzial
Indem Sie die allgemeine Sichtbarkeit Ihrer Website erhöhen, hat die Mehrsprachigkeit Ihrer Website das Potenzial, auch Ihren Umsatz zu steigern.
In einer 2014 von CSA Research durchgeführten Umfrage gaben 75 Prozent von 3.000 Befragten aus 10 nicht anglophonen Ländern an, Produkte lieber in ihrer Muttersprache zu kaufen, während 60 Prozent angaben, selten oder nie auf englischsprachigen Websites zu kaufen. Und diese Realität ist bis heute sehr wahr.
Wie bereits erwähnt, sind 56,8 Prozent der Top-Websites auf Englisch verfasst. Vergleichen Sie dies mit den 1,1 Milliarden Englischsprachigen von 7,8 Milliarden Menschen auf der Welt. Und von den 1,1 Milliarden betrachten sich nur 33 Prozent als Muttersprachler : Das sind nur etwa 363 Millionen Menschen – ein bloßer Bruchteil der gesamten Online-Bevölkerung.
Das bedeutet, dass die Beauftragung eines Online-Übersetzungsanbieters für die Übersetzung Ihrer Website genauso sinnvoll ist wie Ausgaben für Marketing: Sie können die Conversions direkt beeinflussen und den Umsatz Ihres Unternehmens steigern.
Die Grundlagen der Website-Übersetzung
Ihre Website-Übersetzungsstrategie hängt letztendlich von Ihrem jeweiligen Unternehmen ab und sollte Faktoren berücksichtigen wie:
- Die Art des Geschäfts, ob Business-to-Business (B2B) oder Business-to-Consumer (B2C)
- Die von Ihnen angebotenen Produkte und Dienstleistungen
- Ihr Geschäftsmodell
- Ihr Zielmarkt
Es ist auch wichtig, dass Sie bereits einen Plan für Ihre internationale Expansion haben, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Waren und Dienstleistungen in den Ländern anbieten können, in die Sie expandieren möchten, sobald Ihre mehrsprachige Website online ist.
Durch klare Ziele und Betriebsbeschränkungen können Sie wählen, ob Sie länderspezifische Domains, Subdomains oder Unterverzeichnisse einrichten möchten.
Wie bereits erwähnt, ist eine länderspezifische Domain eine von Ihrer bestehenden Website getrennte Domain, die speziell für ein bestimmtes Gebietsschema eingerichtet wurde. Diese hätte ein klares Geotargeting (zB website.co.uk; website.de ) und eine klare Trennung zu anderen Domains. Der Nachteil davon ist, dass es teuer ist – es erfordert das Erstellen und Hosten einer eigenständigen Website.
Subdomains hingegen würden so aussehen: de.website.com .Diese sind einfacher einzurichten, da sie immer noch die übergeordnete Domain verwenden und weniger kosten als das Erstellen neuer Websites für jedes der Gebietsschemas, auf die Sie expandieren möchten. Subdomains erscheinen auch in geospezifischen Suchen.
Unterverzeichnisse (z. B. website.com/en; website.com/de ) sind ebenfalls einfach einzurichten und kostengünstig zu warten, leiden jedoch unter den Einschränkungen eines einzelnen Serverstandorts und der Trennung von Unterverzeichnissen. Das Verlinken der länderspezifischen Seiten Ihrer Website wäre viel schwieriger als das Erstellen von Subdomains oder separaten Domains.
Abgesehen von den Kosten- und Wartungsüberlegungen sollten Sie auch darüber nachdenken, wie Sie Ihre mehrsprachige Website nutzen möchten und wie Ihre Inhalte in Ihre Strategie passen. Würde Ihr Unternehmen von der Aneignung von Inhalten profitieren, damit sie zur Populärkultur, den ästhetischen Vorlieben und anderen Erwägungen des Landes oder der Region passen?
Marken, die direkt an Verbraucher verkaufen, profitieren am meisten von dieser Strategie, da sie so eine bessere Verbindung zu ihrer Zielgruppe herstellen können. Von etablierten Marken wie Adidas, McDonald's und Coca-Cola bis hin zu Disruptoren wie Netflix und Airbnb haben viele große Unternehmen länder- und regionsspezifische Content-Strategien in ihre digitale Präsenz integriert. Lifestyle- und Fast-Moving-Consumer-Goods-Marken (FMCG) können ebenfalls davon profitieren, lokale Keywords in ihre SEO-Strategie aufzunehmen. Diese Schlüsselwörter können Unternehmen dabei helfen, bei Trends und Trendthemen, die für die Marke relevant sind, an vorderster Front zu stehen.
Wenn Sie jedoch ein B2B-Unternehmen sind, könnte eine einzelne Inhaltsstrategie, die in mehrere Sprachen übersetzt wird, mehr zu Ihren Gunsten funktionieren, da sie Ihre Botschaft konsistent und professionell macht. Und da die Fachterminologien und die Geschäftssprache in jedem Land ziemlich gleich wären, nützt es kaum, den Inhalt zu ändern.
Integration der Website-Übersetzung in eine koordinierte Inhaltsstrategie
Um Ihre Website-Übersetzungsstrategie wirkungsvoller zu machen, ist es ratsam, sie mit einer ganzheitlichen Content-Marketing-Strategie über alle Ihre verfügbaren Kanäle hinweg zu unterstützen, von Social Media bis hin zum Customer Relationship Management (CRM). Indem Sie eine allumfassende Strategie für digitales Marketing mit starken Botschaften entwickeln, die mit dem Inhaltsansatz Ihrer mehrsprachigen Website übereinstimmen, können Sie Ihren Zielmarkt besser ansprechen.
Es versteht sich, dass die Übersetzungsagentur, die Sie mit der Übersetzung Ihrer Website beauftragen, nicht isoliert von den anderen Aspekten Ihres Unternehmens arbeiten sollte. Stattdessen arbeitet die Agentur Ihrer Wahl mit Ihrem Unternehmen zusammen und fungiert als Erweiterung Ihres Unternehmens. Die Annahme einer Übersetzungsstrategie muss es Ihrem Unternehmen als Ganzes ermöglichen, effektiv auf Ihren Zielmärkten kommuniziert zu werden. Aus diesem Grund ist es eine gute Idee, ihre Dienste auch auf andere Aspekte Ihrer Inhaltsstrategie auszudehnen.
Vor diesem Hintergrund ist der Aufbau einer mehrsprachigen Website für Unternehmen, die international expandieren möchten, von entscheidender Bedeutung. Heutzutage dient eine Unternehmenswebsite als allgegenwärtiges Schaufenster und ist normalerweise das erste, wonach Menschen suchen, wenn sie mehr über ein Unternehmen und die angebotenen Produkte und Dienstleistungen erfahren möchten. Die Unterstützung mehrerer Sprachen für Ihre Website ist ein entscheidender Faktor, von der Bekanntheitsphase bis hin zur Konversionsphase des Trichters, und hat die reale Möglichkeit, Markentreue und Interessenvertretung zu fördern und Ihr Unternehmen exponentiell auszubauen.