Alles, was Sie über Website-Lokalisierung wissen müssen
Veröffentlicht: 2023-04-19Der Schlüssel zum Erfolg in jeder Branche liegt darin, Ihre Zielgruppe zu kennen und auf ihre Bedürfnisse einzugehen.
Ein Teil dieses Prozesses besteht definitiv darin, ihre größten Schmerzpunkte zu verstehen, ihre Bedürfnisse zu antizipieren und qualitativ hochwertige Inhalte zu erstellen, die dazu passen. Aber Sie sollten den Effekt nicht unterschätzen, den eine solide Lokalisierungsstrategie auf Ihr Endergebnis haben kann.
Ungefähr 65 Prozent der globalen Verbraucher ziehen es stark vor, Inhalte in ihrer eigenen Sprache zu lesen, auch wenn die Qualität nicht optimal ist. Website-Lokalisierung ist wichtig , und wenn Sie vorhaben, Ihren Betrieb global auszuweiten, ist dies entscheidend für Ihren endgültigen Erfolg.
Hier ist ein genauerer Blick auf alles, was Sie wissen müssen, um loszulegen.
Laden Sie diesen Beitrag herunter, indem Sie unten Ihre E-Mail-Adresse eingeben
Was ist Website-Lokalisierung?
Der Begriff „Website-Lokalisierung“ bezieht sich auf alle Bemühungen, eine Website auf die Bedürfnisse potenzieller Kunden in einem bestimmten Land, einer Nation oder anderen Zielregionen zuzuschneiden.
Für einige Marken kann der gesamte globale Markt das Ziel sein. Aber andere könnten sich aus eigenen Gründen auf bestimmte Länder oder geografische Regionen konzentrieren.
Hier ist ein kurzer Blick darauf, warum die Lokalisierung wichtig ist, wenn Sie Ihre Marke über die Grenzen Ihrer Heimatbasis hinaus tragen möchten:
- Die richtige Lokalisierung hilft einer globalen Marke, in den gewünschten Märkten Glaubwürdigkeit aufzubauen.
- Es steigert das Besucherengagement und erhöht die Chance, dass ein Besucher schließlich zu einem zahlenden Kunden wird.
- Es hilft globalen Marken, stärkere und attraktivere Markenidentitäten aufzubauen.
- Die Website-Lokalisierung bietet einige ernsthafte SEO-Vorteile, da es oft einfacher ist, in anderen Sprachen als Englisch zu konkurrieren.
Wie fange ich mit der Website-Lokalisierung an?
Wenn Sie der Meinung sind, dass die Lokalisierung von Websites entmutigend klingt, sind Sie nicht allein.
Viele Markenmanager und digitale Vermarkter befürchten, dass die Aufgabe ihnen zu hoch wird, aber die gute Nachricht ist, dass es einfacher ist, als es sich anhört. Sie brauchen nur einen Plan, an den Sie sich halten können.
Legen Sie zuerst die Grundlagen
Atemberaubende 5 Milliarden Menschen weltweit sind jeden Tag online. Natürlich passen nicht alle diese Personen gut zu den Produkten oder Dienstleistungen Ihres Unternehmens. Aber es gibt trotzdem jede Menge Wachstumspotenzial.
Beginnen Sie Ihre Reise mit der Formulierung einer Lokalisierungsstrategie, die Sie dorthin bringt, wo Sie hin müssen. Berücksichtigen Sie während dieses Prozesses Antworten auf Fragen wie die folgenden:
- Welche globalen Regionen und Märkte passen zu Ihrer Marke und warum?
- Wie sieht Ihr Lokalisierungsbudget aus?
- Welche Teammitglieder und Tools haben Sie bereits in Ihrer Ecke?
- Was ist das ideale Ziel für Ihre Lokalisierungsstrategie?
Machen Sie viel Marktforschung
Sie können sich nicht mit Märkten verbinden und dort verkaufen, von denen Sie nichts wissen, daher ist es wichtig, Ihre Hausaufgaben in Bezug auf die Zielregionen zu machen.
Wie ist zum Beispiel die Kultur in einem Zielland? Wonach suchen Ihre potenziellen Kunden und wie können Ihre Produkte dazu beitragen, ihre Bedürfnisse zu erfüllen?
Sie sollten auch überlegen, ob sich Ihre globale Zielgruppe Ihre Produkte leisten kann und wie viel es Sie kosten wird, Artikel von Ihrem Lager bis zu ihren Haustüren zu transportieren.
Stellen Sie ein zuverlässiges Team zusammen
Website-Lokalisierung ist keine Aufgabe, die jeder im Alleingang erledigen kann. Sie brauchen ein Team aus verantwortungsbewussten, erfahrenen Fachleuten, die Ihnen zur Verfügung stehen, wenn Sie ernsthaft daran interessiert sind, Ihre Ziele rechtzeitig zu erreichen.
Wenn Sie noch keinen Mitarbeiter haben, der die folgenden Aufgaben ausführen kann, sollten Sie erwägen, sie an erfahrene Fachleute auszulagern, um sicherzustellen, dass sie korrekt ausgeführt werden:
- Web Entwicklung
- Übersetzung (vorzugsweise auf muttersprachlichem Niveau)
- Web- und Grafikdesign
- Inhalt schreiben
- Internationales SEO
- Social-Media-Marketing und -Management
- Marktspezifische Kundenbetreuung
Automatisieren Sie den Prozess, wenn Sie können
Website-Management jeglicher Art kann selbst für die effizientesten Teams eine unüberwindbare Aufgabe sein, wenn Sie versuchen, jede Aufgabe von Hand auszuführen. Aber das gilt doppelt für etwas so Monumentales wie die Website-Lokalisierung.
Der Versuch, Dinge manuell zu erledigen, lädt nicht nur zu menschlichen Fehlern ein, sondern verschwendet auch die wertvolle Zeit und Arbeit Ihres Teams mit Aufgaben, die es nicht persönlich erledigen muss.
Automatisieren Sie, was Sie können, über Softwareoptionen wie Übersetzungsmanagementsysteme, Tools zur linguistischen Qualitätssicherung und maschinelle Übersetzungstools.
Internationalisieren Sie Ihre Website
Die Website-Internationalisierung unterscheidet sich von der Website-Lokalisierung darin, dass sie den Prozess der Vorbereitung Ihrer Website für den umfassenderen Lokalisierungsprozess beschreibt. Dadurch wird sichergestellt, dass Ihr vorhandener Code den Übersetzungsprozess in keiner Weise beeinträchtigt.
Umfassende Internationalisierung ist der Schlüssel, um die Website und den Inhalt Ihrer Marke in jedem gewünschten Markt einzuführen , ohne eine neue Version davon von Grund auf erstellen zu müssen.
Es geht darum, sicherzustellen, dass Ihre Website über die Tools und Funktionen verfügt, die sie benötigt, um ein globaler Erfolg zu werden.
Konzentrieren Sie sich darauf, eine großartige Benutzererfahrung zu bieten
User Experience (UX) ist alles, wenn es um das Erfolgspotenzial einer Marke geht.
Es ist entscheidend, das Vertrauen eines Kunden zu gewinnen, ihn zum Kauf zu bewegen und die Markentreue zu fördern. Es ist auch ein wesentlicher Bestandteil, um Suchmaschinen davon zu überzeugen, Sie gut zu platzieren.
Trotzdem sollten Sie während Ihres Website-Lokalisierungsprojekts die Benutzererfahrung nie aus den Augen verlieren. Bevor Sie eine Entscheidung (groß oder klein) umsetzen, überlegen Sie, wie sie sich auf Ihre UX auswirkt.
Einige Dinge, die zu berücksichtigen sind, umfassen Folgendes:
- Kulturelle Assoziationen mit bestimmten Farben, Sprache oder Bildsprache
- Ob Ihr Website-Layout für Ihren Zielmarkt sinnvoll ist
- Ob Ihre Website vereinfacht werden muss, um langsameren Internetgeschwindigkeiten gerecht zu werden
Führen Sie vor dem Start mehrere Tests durch
Sobald Ihre Website erfolgreich lokalisiert ist, ist es an der Zeit, alles zu überprüfen, was getan wurde, um sicherzustellen, dass es keine Probleme gibt. Verbraucher des digitalen Zeitalters sind nicht sehr geduldig mit Websites, die von technischen Fehlern geplagt oder anderweitig schwer zu bedienen sind.
Gründliche Tests sind unerlässlich, um sicherzustellen, dass Sie wirklich startbereit sind. Achten Sie aber unbedingt auf funktionale und sprachliche Tests. Zu den zu testenden Funktionsfaktoren gehören:
- Hyperlinks
- Einkaufswagen
- Ladezeiten
- Download-Geschwindigkeiten
- Formatierung von Maßen, Gewichten, Zeiten, Namen etc.
- Eingabefelder
- Hardwarekompatibilität
- Zahlungsabwicklungsfunktionen
Und wenn es an der Zeit ist, Sprachtests durchzuführen, achten Sie auf Elemente wie:
- Angemessenheit für die Kultur
- Fehler in der Grammatik, Rechtschreibung oder Zeichensetzung
- Richtige Verwendung von Schlüsselwörtern
- Allgemeine Lesbarkeit des Inhalts
- Allgemeine kulturelle Anziehungskraft des Inhalts
Planen Sie Ihre Marketingstrategie
Schließlich sollten Sie darüber nachdenken, wie Sie Ihre neue Website vermarkten, sobald der Website-Lokalisierungsprozess abgeschlossen ist.
Dies bedeutet, die Logistik, wie Verbraucher an Ihrem Zielort gerne einkaufen, sowie die Eignung Ihrer Marketinginhalte angemessen zu analysieren.
- Wie möchten Verbraucher mit Marken in Kontakt bleiben, die sie mögen: E-Mail, soziale Medien oder etwas ganz anderes?
- Lassen sich Schlüsselelemente wie Slogans, Slogans und Handlungsaufforderungen eindeutig in die Muttersprache Ihres Zielmarktes übersetzen?
- Stimmen Ihre Keywords mit den tatsächlichen Formulierungen überein, die Personen in Ihrer Zielregion wahrscheinlich bei der Suche verwenden werden?
Die Vorteile einer professionellen Website-Lokalisierung
Sie haben nur eine Chance, einen ersten Eindruck auf einem neuen globalen Markt zu hinterlassen, daher muss alles rund um Ihr Website-Lokalisierungsprojekt perfekt laufen.
Professionelle Website-Lokalisierungsdienste können dabei helfen. Hier sind einige der größten Vorteile.
Übersetzungen werden auf den Punkt gebracht
Es stimmt zwar, dass internationale Kunden Inhalte in ihrer eigenen Sprache immer noch lieber lesen, wenn die Übersetzung nicht perfekt ist, aber eine wirklich glänzende Übersetzung macht einen viel besseren Eindruck.
Ein professionelles Übersetzungsteam kann Ihnen diesen Vorteil garantieren.
Ihre Inhalte werden kulturell angemessen sein
Um sicherzustellen, dass Ihre internationale Website bei Ihrem Zielmarkt den richtigen Ton trifft, geht es um mehr als nur eine großartige Übersetzung von Inhalten.
Es geht auch darum, die kleinen Details richtig zu machen, einschließlich Währungen, Farbauswahl, kulturelle Assoziationen und mehr. Ein professioneller Service versteht, wie diese Faktoren gehandhabt werden sollten.
Sie erhalten spezialisierte SEO-Hilfe
Wie oben erwähnt, werden Sie wahrscheinlich nicht in der Lage sein, dieselben Keyword-Recherchen, sozialen Trends und Marktdaten erneut anzuwenden, die für Ihre lokale Kampagne funktioniert haben.
Einige Konzepte mögen wirklich global sein, aber die meisten müssen im Hinblick auf das Zielland neu bewertet werden. Die Einstellung von SEO-Spezialisten, die verstehen, wie dies gehandhabt werden sollte, erhöht Ihre Erfolgschancen.
Die Arbeit wird beim ersten Mal richtig erledigt
Viele Markenmanager denken, dass sie verstehen, was nötig ist, um ein groß angelegtes Website-Lokalisierungsprojekt durchzuführen, nur um später festzustellen, dass sie überfordert sind.
Es ist viel besser zu garantieren, dass die Dinge beim ersten Mal richtig gemacht werden, anstatt zu versuchen, Fehler nachträglich zu beheben.
Abschluss
Es stimmt zwar, dass die Lokalisierung von Websites ein riesiges Unterfangen ist, aber die potenziellen Vorteile sind es wert. Aber es ist entscheidend, die Dinge von Anfang an richtig zu machen.
WriterAccess ist eine erstklassige Content-Produktionsplattform, die Tausende von erfahrenen Content-Autoren, Übersetzern, Designern und mehr beherbergt.
Melden Sie sich noch heute für Ihre kostenlose zweiwöchige WriterAccess-Testversion an, um Ihre Inhaltsproduktion zu skalieren und voranzukommen!