Roxana Acosta Sosa : Traductora inglés-español / Desarrolladora de contenido / Correctora
Publicado: 2021-08-25 Mi nombre es Roxana Acosta Sosa, soy de Argentina y soy Licenciada en Comercio con orientación en Gestión Económica y de Organizaciones. Pero yo era una persona muy inquieta así que más tarde decidí seguir un camino completamente diferente: una Maestría en Ciencias Biológicas, también Profesora de Biología y Profesora de Inglés. Mi carrera en Biología ha quedado incompleta porque en 2015 me mudé a la India. Tenía pensado terminarlo una vez instalado en el país pero no he podido ya que mi adaptación a la India ha
me tomó por lo menos 2 años.
Mi decisión de mudarme a India no ha sido fácil pero lo hice por quien es mi esposo hoy ya que no podía ir a Argentina en ese momento. Estar en India ha sido y es un aprendizaje constante y he tenido oportunidades increíbles, por ejemplo, en 2016 fui invitado por Indo-Hispanic Language Academic en la ciudad de Kolkata para dar una charla en la Feria Internacional del Libro de Cultura Argentina. Y fue el comienzo de mi viaje.
MI CARRERA COMO FREELANCER COMENZÓ UN AÑO DESPUÉS DE MUDARME A LA INDIA, PRECISAMENTE EN 2016.
En ese momento desconocía el mundo freelance pero lo descubrí navegando en Internet ya que quería trabajar porque siempre he sido muy activo, sin embargo mi condición en cuanto a documentos no me permitía trabajar legalmente, tenía esperar a tener esos documentos por parte del gobierno de la India y para tenerlos, tuve que vivir activamente en la India durante 3 años consecutivos para luego obtener la residencia legal. Esperar 3 años fue mucho para mí mientras comencé a recibir muchas ofertas de trabajo de diferentes empresas pero sí, no pudieron contratarme porque tuve que esperar para obtener esos documentos. Entonces fue en ese momento que leí un blog donde alguien contaba sobre su experiencia como freelancer y cómo era ser freelancer.
Entonces fue en ese momento que leí un blog donde alguien contaba sobre su experiencia como freelancer y cómo era ser freelancer. Luego recomendó algunas plataformas para empezar.
Decidí crear mi primer perfil en una de esas plataformas que me recomendó, que es UpWork. Había comenzado con pequeños proyectos de redacción para e-commerce y traducciones y comencé a tener mis primeros ingresos pero no tuve un final feliz ya que la plataforma, a los pocos meses de comenzar, cerró mi perfil notificándome que mis ingresos eran muy pocos . Me pareció muy injusto.
Bueno, algunas personas dicen que cuando una puerta se cierra, miles se abren.
EN MI BUSQUEDA POR DONDE EMPEZAR DE CERO COMO FREELANCER,
Encontré una lista de nuevas plataformas y allí estaba Truelancer. Leí su funcionamiento, condiciones, etc., y me gustó. Decidí quedarme y desde entonces he conocido gente increíble. Aunque debo decir que empecé muy despacio pero con paso firme.
MI EXPERIENCIA DESDE ENTONCES HA SIDO MUY BUENA, SI
Tuve preguntas en el camino, el equipo de administradores siempre estuvo ahí para responderme o ayudarme cuando lo necesitaba. Y agradezco que Truelancer no me “echó” por empezar lento o por empezar a ganar poco, me dieron mi espacio y mi tiempo para crecer y eso debo reconocerlo, es una oportunidad que me negaron anteriormente.
PARA ENCONTRAR NUEVOS CLIENTES DENTRO DE TRUELANCER,
Envío mi solicitud o propuesta a los clientes explicando por qué soy bueno para completar su proyecto. He ganado muchos clientes nuevos de esta manera; muchos de ellos me siguen eligiendo después de más de un año trabajando juntos. Por un lado, en LinkedIn también he podido encontrar algunos clientes que me han contactado y Twitter también ha sido una buena herramienta ya que han visto que mi perfil de Truelancer está enlazado a él. Y por otro lado, antiguos clientes me han recomendado a sus compañeros y amigos para trabajar conmigo, ganando así nuevos clientes.
COMO ME DEDICO A ESCRIBIR Y TRADUCIR, MIS PRINCIPALES HERRAMIENTAS SON:
- Gramaticalmente porque puede pasar que al escribir rápido me haya equivocado, por lo que tener esta herramienta instalada en mi documento word me ayuda a detectar rápidamente si tuve un error.
- WordReference.com es otra herramienta muy útil ya que me ayuda a encontrar sinónimos tanto en inglés como en español para mis traducciones porque mi trabajo consiste en traducir exactamente lo que el autor quiere transmitir desde su lengua materna. Este diccionario en línea es una herramienta muy agradable.
- Además, las herramientas que uso mucho son las que ayudan a buscar palabras clave y generadores de titulares como buzzsumo o contentrow porque también analizan los títulos según el SEO ya que también escribo para mi propio blog.
SER FREELANCER, EN MI OPINIÓN Y LO QUE ME HA FUNCIONADO MUY BIEN ES SER
Capaz de tener una buena comunicación con el cliente. En otras palabras, antes de iniciar un proyecto es importante saber exactamente qué necesita el cliente y cuándo lo necesita, ya que también es importante respetar el plazo. Esto no quiere decir que siempre debas decir que sí a las órdenes del cliente. Si eres freelance muchas veces también tendrás que decir No, por ejemplo, si el cliente necesita un artículo que requiere un poco más de tiempo porque tienes que hacer una investigación más profunda, debes ser honesto y decir que necesitarás unos días más de lo que él o ella le dio. Como decía antes, son cosas que se comentan antes de empezar un proyecto, sobre todo si ya tienes otros proyectos entre manos. Siempre les digo a mis clientes "actualmente, estoy trabajando en algo, ¿podemos comenzar en dos días?" de esta forma, el cliente decidirá si esperar o no. Hay muchos freelancers que aceptan muchos proyectos a la vez pero no los terminan a tiempo, dejando a varios clientes esperando (y molestos), que por supuesto, luego no regresan. El tiempo es algo que debes saber manejar y la sinceridad es primordial ya que en cierto modo eres tu propio jefe.
MI MAYOR ÉXITO HA SIDO PODER TRABAJAR CON DISTINTOS AUTORES Y TRADUCIR SUS LIBROS,
Y aunque nuestro contacto era solo online o por teléfono, siempre me esfuerzo por entender las intenciones y el mensaje que cada autor quería transmitir. Y aunque agregar mi nombre a sus libros como traductor no era parte del contrato, algunos autores decidieron darme ese crédito y agregar mi nombre en su trabajo. Estoy muy agradecido por eso.
SIEMPRE ME GUSTÓ ESCRIBIR Y CRECIENDO, ME HAN INSPIRADO DOS ESCRITORES MUY FAMOSOS,
por un lado Elizabeth Gilbert y por otro JK Rowling. Me he sentido identificado con Gilbert cuando conocí su obra y el hecho de que también me gustara escribir novelas y contar una historia me hizo tenerla como una de mis inspiraciones. Y la escritora Rowling es una inspiración universal, creo, más bien porque es un ejemplo de vida que no importa lo difícil que sea tu vida, si amas algo y trabajas duro, tarde o temprano ese sueño se hace realidad. Lo mismo me ha transmitido el empresario Chris Gardner; era un padre soltero y sin hogar, pero confiaba en sí mismo e hizo todo lo posible para llegar a la cima. ¡Eso es inspirador!
Mira su testimonio