Roxana Acosta Sosa : Traductrice anglais-espagnol/ Développeur de contenu/ Relecteur
Publié: 2021-08-25 Je m'appelle Roxana Acosta Sosa, je viens d'Argentine et j'ai un diplôme en commerce avec orientation en gestion économique et organisationnelle. Mais j'étais une personne très agitée, donc plus tard, j'ai décidé de suivre une voie complètement différente : une maîtrise en sciences biologiques, également professeur de biologie et professeur d'anglais. Ma carrière en biologie a été incomplète car en 2015, j'ai déménagé en Inde. J'avais prévu de le finir une fois installé dans le pays mais je n'ai pas pu puisque mon adaptation à l'Inde a
m'a pris au moins 2 ans.
Ma décision de déménager en Inde n'a pas été facile mais je l'ai fait à cause de qui est mon mari aujourd'hui car il ne pouvait pas aller en Argentine à ce moment-là. Être en Inde a été et est un apprentissage constant et j'ai eu des opportunités incroyables, par exemple, en 2016, j'ai été invité par Indo-Hispanic Language Academic à Kolkata pour prononcer un discours à la Foire internationale du livre sur la culture argentine. Et ce fut le début de mon voyage.
MA CARRIÈRE EN TANT QU'INDEPENDANTE A COMMENCÉ UN AN APRÈS MON DÉMÉNAGEMENT EN INDE, PRÉCISÉMENT EN 2016.
A cette époque, je ne connaissais pas le monde du freelance mais je l'ai découvert en naviguant sur Internet puisque je voulais travailler car j'ai toujours été très actif, cependant, ma condition au niveau des documents ne me permettait pas de travailler légalement, j'avais pour attendre d'avoir ces documents par le gouvernement indien et pour les avoir, j'ai dû vivre activement en Inde pendant 3 années consécutives pour ensuite obtenir la résidence légale. Attendre 3 ans, c'était beaucoup pour moi alors que je commençais à recevoir beaucoup d'offres d'emploi de différentes entreprises mais oui, ils ne pouvaient pas m'embaucher car je devais attendre pour obtenir ces documents. C'est donc à cette époque que j'ai lu un blog où quelqu'un racontait son expérience en tant que pigiste et ce que c'était que d'être un pigiste.
C'est donc à cette époque que j'ai lu un blog où quelqu'un racontait son expérience en tant que pigiste et ce que c'était que d'être un pigiste. Ensuite, il a recommandé certaines plates-formes pour commencer.
J'ai décidé de créer mon premier profil sur l'une de ces plateformes qu'il a recommandées, qui est UpWork . J'avais commencé par de petits projets d'écriture pour le e-commerce et les traductions et j'ai commencé à avoir mes premiers revenus mais je n'ai pas eu une fin heureuse puisque la plateforme, quelques mois seulement après avoir commencé, a fermé mon profil en me notifiant que mes revenus étaient très faibles . Cela me parait très injuste.
Eh bien, certaines personnes disent que lorsqu'une porte se ferme, des milliers s'ouvrent.
DANS MA RECHERCHE POUR TROUVER OÙ COMMENCER À PARTIR DE ZÉRO EN TANT QU'INDEPENDANT,
J'ai trouvé une liste de nouvelles plates-formes et il y avait Truelancer. J'ai lu son fonctionnement, ses conditions, etc., et je l'ai aimé. J'ai décidé de rester et depuis, j'ai rencontré des gens formidables. Bien que je doive dire que j'ai commencé très lentement mais avec un pied ferme.
MON EXPÉRIENCE DEPUIS A ÉTÉ TRÈS BONNE, SI
J'ai eu des questions en cours de route, l'équipe des administrateurs était toujours là pour me répondre ou m'aider quand j'en avais besoin. Et je suis reconnaissant que Truelancer ne m'ait pas « expulsé » pour avoir commencé lentement ou pour avoir commencé à gagner peu, ils m'ont donné mon espace et mon temps pour grandir et je dois l'admettre, c'est une opportunité qui m'a été refusée auparavant.
POUR TROUVER DE NOUVEAUX CLIENTS AU SEIN DE TRUELANCER,
J'envoie ma demande ou ma proposition aux clients en expliquant pourquoi je réussis à mener à bien leur projet. J'ai gagné beaucoup de nouveaux clients de cette façon ; beaucoup d'entre eux continuent à me choisir après plus d'un an de collaboration. D'une part, sur LinkedIn j'ai aussi pu trouver des clients qui m'ont contacté et Twitter a également été un bon outil puisqu'ils ont vu que mon profil Truelancer y était lié. Et d'autre part, d'anciens clients m'ont recommandé à leurs collègues et amis pour travailler avec moi, gagnant ainsi de nouveaux clients.
COMME JE SUIS DÉDIÉ À L'ÉCRITURE ET À LA TRADUCTION, MES PRINCIPAUX OUTILS SONT :
- Grammaire car il peut arriver qu'en écrivant vite, j'ai fait une erreur, donc avoir cet outil installé dans mon document word m'aide à détecter rapidement si j'ai eu une erreur.
- WordReference.com est un autre outil très utile car il m'aide à trouver des synonymes en anglais et en espagnol pour mes traductions car mon travail consiste à traduire exactement ce que l'auteur veut transmettre depuis sa langue maternelle. Ce dictionnaire en ligne est un très bel outil.
- De plus, les outils que j'utilise beaucoup sont ceux qui aident à rechercher des mots-clés et des générateurs de titres comme buzzsumo ou contentrow car ils analysent également les titres en fonction du référencement puisque j'écris également pour mon propre blog.
POUR ÊTRE INDÉPENDANT, À MON AVIS ET CE QUI A TRÈS BIEN MARCHÉ POUR MOI, C'EST D'ÊTRE
Capable d'avoir une bonne communication avec le client. En d'autres termes, avant de démarrer un projet, il est important de savoir exactement ce dont le client a besoin et quand il en a besoin, car le respect du délai est également important. Cela ne signifie pas que vous devez toujours dire oui aux commandes du client. Si vous êtes un indépendant, vous devrez souvent dire non, par exemple, si le client a besoin d'un article qui nécessite un peu plus de temps parce que vous devez faire une recherche plus approfondie, vous devez être honnête et dire que vous aurez besoin quelques jours de plus que ce qu'il ou elle vous a donné. Comme je l'ai déjà dit, ce sont des choses dont on discute avant de démarrer un projet, surtout si vous avez déjà d'autres projets en cours. Je dis toujours à mes clients "actuellement, je travaille sur quelque chose, pouvons-nous commencer dans deux jours ?" de cette façon, le client décidera d'attendre ou non. Il existe de nombreux freelances qui acceptent de nombreux projets à la fois mais ne les terminent pas à temps, laissant plusieurs clients en attente (et contrariés), qui bien sûr, ne reviennent pas. Le temps est quelque chose qu'il faut savoir gérer et la sincérité est primordiale puisque d'une certaine manière, vous êtes votre propre patron.
MON PLUS GRAND SUCCÈS A ÉTÉ DE POUVOIR TRAVAILLER AVEC DIFFÉRENTS AUTEURS ET TRADUIRE LEURS LIVRES,
Et même si notre contact s'est fait uniquement en ligne ou par téléphone, je m'efforce toujours de comprendre les intentions et le message que chaque auteur a voulu faire passer. Et bien que l'ajout de mon nom à leurs livres en tant que traducteur ne faisait pas partie du contrat, certains auteurs ont décidé de m'accorder ce crédit et d'ajouter mon nom sur leur travail. Je vous en suis très reconnaissant.
J'AI TOUJOURS AIMÉ ÉCRIRE ET GRANDIR, J'AI ÉTÉ INSPIRÉE PAR DEUX ÉCRIVAINS TRÈS CÉLÈBRES,
d'un côté Elizabeth Gilbert et de l'autre JK Rowling. Je me suis sentie identifiée à Gilbert quand j'ai découvert son travail et le fait que j'aimais aussi écrire des romans et raconter une histoire m'a fait l'avoir comme une de mes inspirations. Et l'écrivain Rowling est une inspiration universelle, je pense, plutôt parce qu'elle est un exemple de vie qui, peu importe la difficulté de votre vie, si vous aimez quelque chose et que vous travaillez dur, tôt ou tard, ce rêve devient réalité. La même chose m'a été transmise par l'entrepreneur Chris Gardner ; c'était un père célibataire sans abri mais il avait confiance en lui et il a fait tout ce qu'il pouvait pour arriver au sommet. C'est inspirant !
Découvrez son témoignage