Vanguard : rencontrez l'éditeur nigérian qui réchauffe les romans d'amour africains

Publié: 2019-08-19

Vanguard by Shopify Studios est un podcast hebdomadaire qui explore les histoires humaines de l'entrepreneuriat à partir de recoins inattendus de notre moment actuel.


Bibi Bakare-Yusuf est le directeur de la publication de Cassava Republic Press et d'Ankara Press . Après avoir lancé une maison d'édition pour offrir une plateforme aux écrivains africains contemporains, Bibi a eu une autre idée : pourquoi ne pas lancer une marque de romans d'amour mettant les femmes noires au centre de l'histoire ? C'est ce qui s'est passé ensuite.

Afficher les remarques

  • Boutique : Ankara Press
  • Profils sociaux : Twitter
  • Recommandations : Un autre pays de James Baldwin , Sweet Honey in the Rock "Ella's Song"

Héberger

Anshuman Iddamsetty

Producteurs

Emma Fedderson et Anshuman Iddamsetty

Producteur Superviseur Sénior

Tammi Downey

Ingénieur

Spencer Soleil

Partition musicale

Jim Guthrie

Transcription

Bibi : J'étais entourée de femmes qui me trouvaient brillante, j'étais capable.

Bibi : Et je pense que lorsque vous avez grandi dans une famille où, dès le départ, on vous dit que vous êtes quelqu'un et que vous pouvez faire tout ce que vous voulez.

Bibi : Le monde n'est pas vécu à partir d'un lieu de peur.

Bibi : C'est vécu à partir d'un lieu de toutes les possibilités infinies qui s'offrent à nous.

Bibi : Bonjour, je m'appelle Bibi Bakare-Yusuf. Je suis directeur de publication chez Cassava Republic Press et Ankara Press. Ankara Press place les femmes africaines ou noires au centre du récit et les hommes africains comme objet d'amour.

Anshuman (voix off) : Voici Vanguard de Shopify Studios. C'est un podcast sur la façon dont les gens issus de sous-cultures inexplorées et de communautés inattendues gagnent de l'argent aujourd'hui. Je suis votre hôte, Anshuman Iddamsetty.

Anshuman (voix off) : En 2006, Bibi Bakare-Yusuf a fondé Cassava Republic Press pour offrir une plateforme aux écrivains africains contemporains.

Bibi : Je voulais qu'une telle chose se produise, qu'elle existe dans le monde, mais je pensais que je pouvais persuader mes gens les plus commerciaux de créer une entreprise, une entreprise d'édition qui produirait de tels livres. Mais personne n'était particulièrement intéressé par l'édition parce qu'ils ne pouvaient pas voir la voie à suivre pour gagner beaucoup d'argent. Alors, j'ai pensé, d'accord, eh bien, je vais devoir commencer.

Anshuman (voix off) : Et puis elle a eu une autre idée : réinventer le roman d'amour moderne.

Anshuman (voix off) : Pour y parvenir, elle a créé une empreinte romantique de Cassava Republic : elle s'appelle Ankara Press.

Bibi : Il ne s'agit donc pas de mettre des hommes blancs sur des chevaux venant secourir une femme. Il s'agit d'une femme qui connaît son désir et poursuit activement son désir. Et ce désir vise de préférence un homme noir.

  Anshuman (voix off) : Aujourd'hui sur Vanguard, je parle avec Bibi Bakare-Yusuf, le directeur de publication d'Ankara Press.

Anshuman : Comment s'est passée votre semaine ?

Bibi : Nous sommes en pleine production en ce moment. C'est donc assez mouvementé. Nous avons deux livres qui sortent. Donc, tout le monde est sur le pont pour le préparer. Nous travaillons donc assez tard dans la nuit pour nous assurer que tout est en ordre.

Anshuman : Alors, avez-vous dormi ces derniers jours ? Des semaines, des mois, même ?

Bibi : Dors. Je dis toujours que je dormirai plus quand je mourrai. [ rires ]

Anshuman : [ rires ]

Bibi : Mais je sais que le sommeil est important. J'ai eu, genre, quatre heures de sommeil presque tous les jours maintenant. Et puis je me mets au travail, une fois que je suis au travail, ce sont des réunions à gogo pour essayer d'examiner nos plans de production et de penser à la publicité et de parler aux gens de la publicité, aux gens du marketing et des ventes qui traitent avec les auteurs et qui essaient de s'adapter aux problèmes . Et, ouais.

Anshuman (voix off) : J'ai travaillé dans le monde de l'édition, c'est beaucoup.

Bibi : Oui, je dois m'asseoir sur chacun d'eux. Je m'assure d'avoir une idée de ce qui se passe dans chaque domaine de travail parce que quelqu'un doit les mettre tous ensemble, pour s'assurer que les choses sont liées, que la publicité est liée au marketing, que le marketing est lié aux ventes, et pour s'assurer que que l'éditorial est en adéquation avec les ventes notamment. Oui, je dois m'asseoir sur tout. J'essaie de jongler avec toutes les balles différentes.

Anshuman : Et en même temps, vous traitez toujours avec les auteurs, d'un point de vue éditorial.

Bibi : Oui ! [ rires ] Oui, je le sais. L'étape éditoriale parce qu'il faut…. Un auteur travaille sur un projet depuis longtemps et travaille généralement de manière isolée. Ainsi, vous pouvez devenir grincheux lorsque vous êtes seul dans votre propre monde et dans votre propre tête.

Bibi : Et donc essayer de s'assurer de les ancrer fondamentalement et de les ramener à l'importance du récit qu'ils essaient de créer et des histoires. De nombreux auteurs entrent dans leur paternité à une époque où les médias sociaux sont devenus répandus - et il y a un hyper discours autour de la célébrité et d'autres choses. Pour leur assurer que si les choses ne se passent pas comme elles l'attendent, ce n'est pas la fin du monde.

Anshuman (voix off) : Le voyage de Bibi vers l'édition a commencé à Lagos, au Nigeria.

Bibi : J'ai donc grandi dans un foyer de femmes entreprenantes très fortes et puissantes qui attendaient de leurs enfants une éducation supérieure et de meilleures performances. C'est donc dans cette maison que j'ai eu un sentiment d'agence et de pouvoir.

Anshuman : Par exemple, qu'est-ce qu'ils faisaient ? Comme, quelles étaient leurs affaires, leur bousculade?

Bibi : Ils faisaient du commerce ! Alors ma mère — ma grand-tante qui était ma mère de fait — était commerçante et elle faisait le commerce des tissus. C'était une femme d'affaires très puissante et influente qui faisait le commerce du tissu. Elle était de la manière dont vous pouvez dire qu'elle était une faiseuse de rois au sein de la société de Lagos à l'époque.

Anshuman (voix off): Quand Bibi avait 12 ans, elle a été envoyée au Royaume-Uni pour un internat.

Bibi : C'est évidemment ce à quoi assistent les Nigérians. La classe sociale qui a de l'argent enverra ses enfants pour acquérir une éducation en Angleterre maintenant, avec l'espoir que vous reviendrez et aiderez à construire une nation et à transformer la société et tout. Et j'espère qu'ils s'imaginent que vous n'irez pas dans le commerce comme eux, que vous transcendez le commerce.

Anshuman : Je suis donc né au Koweït et je suis parti au Canada à l'âge de 11 ans. Je suis infiniment curieux de savoir à quoi ressemblait cette expérience pour vous, déménager du Nigeria au Royaume-Uni à un si jeune âge.

Bibi : Vous savez, parce que j'étais allé plusieurs fois au Royaume-Uni – vous savez, chaque été, vous voyagez dans une ville européenne, aux États-Unis ou dans une autre. Cela fait partie de ce que signifie être un sujet colonisé. Vous finissez par déménager dans la métropole pour admirer les merveilles que la métropole a à offrir. Donc c'était bien quand vous partez en vacances. Mais la réalité de devoir maintenant rester et vivre dans cette culture était vraiment un choc culturel. Il faut s'asseoir bien droit, le dos doit être droit...

Bibi : C'était une tentative de discipliner et de contrôler le corps. « Arrête de te traîner, Bibi ! Arrêtez de vous affaler !" C'était un refrain constant. Et bien sûr maintenant je ne suis plus en reste ! [ rires ]

Anshuman (voix off) : C'est au pensionnat que Bibi a découvert son amour des livres.

Bibi : Je n'ai pas grandi dans un foyer de lecteurs. Il n'y avait pas de livres autour en termes d'étagères dans ma maison. Mais il y avait un intérêt et un engagement à nous lire. On nous a donc acheté Charles Dickens et Great Expectations . Et puis quand j'ai déménagé en Angleterre, pour être honnête avec vous, en entrant dans un internat, quand j'y pense, à l'époque la bibliothèque de notre école n'était pas très bonne. Mais à l'époque, je pensais que c'était vaste. Je pensais que c'était cet immense espace de nouvelles découvertes et de mondes dans lesquels vous pouvez même vous échapper. Alors les livres sont devenus mon refuge, et je lis beaucoup. Et je lis, je lis littéralement tout.

Anshuman (voix off) : Le livre qui lui a laissé une impression durable est Another Country de James Baldwin.

Bibi: Et cela a ouvert un autre monde de différence, d'une différence noire, sur un point particulier de l'histoire afro-américaine, qui jusqu'à ce moment-là m'avait été caché. Parce que mes incursions dans la culture afro-américaine se sont faites par la musique plutôt que par la littérature. Et nous voici du Harlem des années 50, d'un musicien noir et de la douleur et de l'agonie, du plaisir et de la joie, mais aussi de l'art, de la créativité et du génie de la musique jazz. Je pense que c'était le seul livre d'un écrivain noir que j'ai lu tout au long de mes années d'école.

Anshuman (voix off): Après avoir terminé une maîtrise et un doctorat en études sur les femmes et le genre au Royaume-Uni, Bibi est retournée au Nigeria pour travailler comme chercheuse invitée et chercheuse dans une université.

Anshuman : OK, alors à quel moment avez-vous dit : « Je dois créer une maison d'édition ».  

Bibi : Pendant que j'étais encore à l'université, j'allais chez les gens – des Nigérians très, très de la classe moyenne, de la classe supérieure de l'élite – j'entrais chez eux et je cherchais des étagères et je n'en voyais aucune. Je sais que c'est horrible de juger les gens. Je jugerais les gens par les étagères, par le goût et les types de livres qu'ils ont sur leur étagère.

Bibi : Donc, beaucoup de livres que je verrais seraient des livres comme Chicken Soup for the Soul ; Homme riche, papa pauvre. Ce genre de livres, John Grisham.

Anshuman : Bien, bien.

Bibi : Et puis tu demanderas aux gens. Ils vous diront qu'ils s'intéressent au jazz et vous vous dites : OK, oh, j'ai trouvé une âme sœur.

Bibi : Quel genre de musique, quel genre de musique jazz. Et ils mentionnent Kenny G—désolé, Kenny, si vous écoutez.

Anshuman : [ rires ]

Bibi : Et vous pensez, d'accord, euh, nous n'allons pas vraiment créer d'artefacts monumentaux qui transformeront la civilisation si nous écoutons Kenny G et lisons John Grisham - désolé, John Grisham, encore une fois. Mais nous avons besoin de plus de livres. Nous avons besoin de plus de livres d'écrivains africains. Des livres similaires à James Baldwin, où ils documentent leur moment tout en essayant de réimaginer le passé. Des livres qui vont nous emmener dans l'histoire qui est encore enfouie sous terre, sous la terre.

Anshuman (voix off) : Et c'est alors que Bibi a eu l'idée de lancer une entreprise d'édition. Ce qui allait devenir Cassava Republic Press, la maison mère d'Ankara Press.

Bibi : Je voulais qu'une telle chose se produise, qu'elle existe dans le monde. Alors j'ai sauté sur Internet et j'ai essayé de voir quoi, comment faire ce qu'on appelle l'édition.

Anshuman : Wow.

Bibi : [ rires ]

Anshuman : Hé, nous devons tous commencer quelque part.

Bibi : Oui ! Et j'ai parlé à un ami, l'un de ces, vous savez, des gens de type Harvard, et il m'a dit, vous devez faire un plan d'affaires. Comme une projection commerciale. Et bien sûr, euh, l'entreprise montrait juste moins, moins, moins, moins, moins. Et pendant les cinq années suivantes, il y avait juste moins. Et c'était juste comme, ce n'est pas l'entreprise qui est un problème. C'est le vrai calcul !

Anshuman : Parlé comme un vrai croyant en la possibilité.

Bibi : [ rires ]

Anshuman : Plus tôt, vous avez parlé de vouloir voir un autre type de livre dans les étagères des magasins, chez les gens, un nouveau type de conscience africaine exposée. Ankara Press parle de romans d'amour. Je suis tellement curieux de savoir pourquoi vous êtes allé dans cet espace, en particulier. Par exemple, qu'est-ce que les romans d'amour peuvent réaliser que d'autres genres ne pourraient pas ?

Bibi : Pour être honnête avec vous, je n'étais pas une lectrice de romans. Malheureusement, j'ai raté cet aspect de mon enfance. Cela m'a complètement dépassé.

Anshuman : Alors pas de Fabio avec sa chemise ouverte, habillé en pirate, tout ça ?

Bibi : Non ! J'ai raté tout ça. [ rires ]

Anshuman : Je veux dire, vous avez peut-être été épargné...

Bibi : Oui, j'ai été épargné ! J'essayais d'être un peu poli.

Anshuman : Désolé, Fabio.

Bibi : Alors je me suis rendu compte que quand je parle à d'autres femmes, notamment hétérosexuelles, je me demande d'où vient leur notion des relations, et je trouve troublant que les gens aient cette attente qu'un homme va leur apporter. Et je suis consciente que l'une des machines de propagande les plus puissantes pour endoctriner les femmes à la passivité et à penser comme ça, ce sont les comédies romantiques hollywoodiennes et l'industrie de la romance. Donc, étant donné que c'est l'un des genres les plus importants de l'édition, je ferais mieux d'aider à réorganiser l'esprit des gens en proposant une romance qui fait quelque chose de légèrement différent ! Même s'il s'agit de se conformer aux règles garçon-rencontre-fille ou fille-rencontre-garçon, c'est pour reconfigurer cette règle afin que la femme n'attende pas. L'homme n'est pas celui qui poursuit constamment et ressent aussi... parce qu'il poursuit, alors il pense alors qu'il peut posséder. Et donc Ankara Press est tout le contraire de cela.

Anshuman (voix off) : Les personnages des livres d'Ankara Press sont multidimensionnels, ils ont des carrières, des agences. Et ils poursuivent leurs désirs sans vergogne.

Bibi : Vous avez donc un livre comme A Tailor-made Romance, où elle entre dans un bureau pour vérifier des trucs et elle rencontre un gars qui... il avait le béguin pour elle et il lui dit qu'il est tailleur. Maintenant, c'est à Lagos, où les tailleurs ne sont pas considérés comme faisant partie de la haute société. Ils sont considérés comme une classe ouvrière artisanale. Et donc elle était un peu prétentieuse à son sujet et petit à petit, euh, même si elle l'était aussi, elle a aussi noté le fait qu'il était, genre, un beau gosse, mais néanmoins, il ne fait pas partie de sa classe sociale. Mais finalement, elle découvre qu'il n'est pas entre guillemets un tailleur ordinaire. Il a son propre lieu de fabrication de vêtements et d'autres choses.

Bibi : Alors vous avez une histoire comme ça. Vous avez A Love Persuasion , et il s'agit d'une secrétaire qui étudie pour devenir comptable puis tombe amoureuse du nouveau, nouvellement arrivé, fils du directeur général de la banque. Et la résistance d'essayer de suivre son propre désir à un niveau et aussi d'être conscient du fait qu'ils sont dans un environnement de travail.

Bibi : Alors je pense, j'espère que nous, les gens des livres d'Ankara, allons lire et repartir avec une idée de quoi, comment ils devraient penser aux relations, à leur relation, pour pouvoir ressentir ils peuvent sortir du scénario hétérosexuel typique qu'ils sont continuellement - le scénario direct, par lequel nous sommes tous agressés, de se conformer à des attentes irréalistes pour les hommes et les femmes.

Anshuman : Comment s'est passée la création d'Ankara Press ?

Bibi : Pour moi, je pense que commencer n'est jamais un problème. C'est ainsi que vous le soutenez dans les affaires. C'est un défi. Comment continuez-vous? Comment gardez-vous l'élan, jour après jour ? C'est le vrai défi. Et quand vous continuez trois, quatre ans, cinq ans plus tard, et que vous le faites toujours, alors je pense que je me suis dit, nous devons nous applaudir. Vous savez, chaque année qu'une entreprise est en activité, est une année où l'on doit ouvrir une bouteille de champagne.

Anshuman : Ankara Press... a-t-il été moins, moins, moins ? Y a-t-il eu un plus ?

Bibi : Cela a été un plus.

Anshuman : Oui !

Bibi : Parce que les gens aiment l'amour !

Bibi : Les gens veulent lire des romans. Les gens veulent lire le sexe.

Anshuman : Absolument.

Bibi : Vous savez, ils veulent avoir des relations sexuelles saines. Parfois vous voyez des gens, et des femmes que vous verrez quand ils se glissent, quand ils marchent dans la rue, en pensant, Ah ! Peut-être que cette personne en a eu une bonne ! [ rires ]

Anshuman : Attendez, c'est ce que vous pensez ? [ rires ]

Bibi : Il est vraiment important que nous renouions avec le primat de l'érotique comme moment régénérant et énergisant de nos vies plutôt que ce lieu de violation et de dénigrement auquel le patriarcat l'a résigné.

Anshuman (voix off) : Ce que Bibi essaie de réaliser avec Ankara Press est ambitieux. À bien des égards, elle joue un long jeu littéraire.

Bibi : Je parle d'être éditeur parce que je m'intéresse à l'archive et je m'intéresse à l'archive du futur.

Anshuman : Que voulez-vous dire par là ?

Bibi : Donc ce que je veux dire, c'est que, quand je regarde les archives maintenant, quand je vais dans les archives des lettres africaines, je pense qu'elles ne sont pas aussi pleines que je le voudrais. Et donc j'imagine toujours que dans 500 ans, quand les gens du futur entreront dans les archives, qu'est-ce qu'ils vont trouver ? Ils vont trouver ce que nous créons maintenant. Si nous ne créons pas quelque chose maintenant, ils trouveront encore le vide. Donc, tout ce que nous voulons que les gens voient dans le futur, si nous voulons qu'ils le voient, nous devons le créer maintenant. Si vous voulez savoir ce qui se passe dans le Londres de Dickens, nous lisons Dickens et il est toujours avec nous. Hollywood, le récit fondamental des choses, comme la façon dont nous pensons à l'amour, l'amour occidental, romantique, des gens comme Jane Austin, tous ces écrits des sœurs Brontë, comment elles conceptualisent l'amour et les relations et tout. Ils ont encore une résonance. Nous vivons donc les archives des 500 dernières années de la littérature occidentale.

Bibi : Pour les Africains et pour les cultures non blanches. Il est impératif que nous commencions à créer les archives que nous voulons voir maintenant. Le genre de conversations que nous voulons que les gens aient à l'avenir, nous devons commencer maintenant. Et c'est ce qui va continuer à vivre.

Anshuman : J'ai l'impression que le travail que vous faites a un tel impact à une échelle si incompréhensible. Comment le travail vous a-t-il impacté ou même vous a-t-il changé ?

Bibi : Oh, comment ça m'a changé ? Vous savez, je ne pense pas que les gens changeraient autant. Les choses que nous faisons nous permettent de devenir davantage qui nous étions et qui nous sommes. Nous entrons plus dans ce que nous avons toujours été. La seule chose, si je dois dire à propos de ce qui a changé en moi avec la gestion d'une entreprise, c'est que je ne suis pas une personne très patiente, et je suis devenu extrêmement patient, vous savez, parce que l'édition, tout est lent. Vous savez, vous éditez le livre, c'est un processus lent. Mettre le livre sur le marché est un processus lent. J'ai dû devenir beaucoup plus patient et ne pas être aussi pressé qu'avant. Et c'est une bonne chose parce que, euh, ça veut dire qu'en étant plus patient, je peux aussi être plus tendre avec moi-même.

Anshuman : Vous savez, j'ai cette image d'un petit groupe de personnes qui façonnent l'esprit de millions de personnes, et j'ai presque l'impression qu'en tant qu'éditeur, vous organisez des pensées et des états d'esprit. Comment gérez-vous la pression et la responsabilité de cela?

Bibi : Vous savez, je ne vois pas ça comme une pression. Je vois la responsabilité, mais je pense, euh, connaissez-vous ce groupe, Sweet Honey in the Rock ? Ils ont une chanson qui dit : « Nous qui croyons en la liberté ne pouvons pas nous reposer. Nous qui croyons en la liberté ne pouvons pas nous reposer. Et je pense que lorsque vous ressentez si profondément le besoin de changement, qu'il y a quelque chose de fondamentalement faux dans la façon dont nous sommes censés vivre nos vies sous le joug du patriarcat, de la suprématie blanche, de l'hétéronormativité, de la structure capitaliste, que si vous sentez que il y a quelque chose qui ne va pas du tout dans ces systèmes, qui nous enchaînent, alors je ne ressens aucune pression. Ce que je ressens, c'est l'énorme responsabilité, mais en même temps, je ressens le pouvoir de contribuer à la conservation de vies aujourd'hui et à l'avenir. Je me réveille avec Sweet Honey in the Rock dans ma tête, et je m'endors en pensant à eux, de "Nous qui croyons en la liberté ne pouvons pas nous reposer".


Écoutez plus d'épisodes de Vanguard par Shopify Studios , un podcast hebdomadaire qui explore les histoires humaines de l'entrepreneuriat à partir de coins inattendus de notre moment actuel.

Image vedette par Franziska Barczyk