Pasar Terjemahan: 7 Alasan Mengapa Kebutuhan Penerjemah Meningkat

Diterbitkan: 2023-09-13

Meskipun banyak industri yang tampaknya sedang mengalami kemerosotan, bisnis penerjemahan justru mengalami kemajuan pesat.

Faktanya, pada tahun 2023, terdapat lebih dari 75.200 bisnis penerjemahan di Amerika Serikat saja. Tahun demi tahun, pasar terjemahan terus berkembang.

Meskipun pasar terjemahan telah berkembang, kebutuhan akan penerjemah juga meningkat. Pasar bahkan tumbuh selama COVID-19, bukannya melambat.

Pasca pandemi, pasar layanan terjemahan tumbuh sebesar 40% . Namun apa yang mendorong perlunya penerjemahan ini, dan mengapa hal ini menjadi hal yang penting untuk diperhatikan oleh pemasar dan pemilik bisnis?

Di blog ini, kami akan membantu Anda memahami faktor-faktor yang mendorong pertumbuhan industri ini dan memperkuat keamanan kerja para penerjemah di seluruh dunia dan di Amerika Serikat.

    1. Perubahan Wajah Amerika

    Pertumbuhan pasar terjemahan mencerminkan meningkatnya keragaman yang ditemukan di Amerika Serikat. Seiring dengan perubahan lanskap Amerika, semakin banyak bahasa dan budaya yang terus diperkenalkan.

    Baik di tempat kerja, di sekolah, atau di luar kota, kita semua berinteraksi dengan orang-orang yang berbicara dalam berbagai bahasa.

    Lagi pula, terdapat antara 350 dan 430 bahasa yang digunakan di Amerika Serikat, menjadikannya salah satu negara dengan bahasa paling beragam di dunia.

    Keberagaman ini ditemukan dimana-mana, bahkan di dunia digital. Lebih dari 50% kueri di Google dibuat dalam bahasa selain bahasa Inggris.

    Dengan semakin banyaknya inklusivitas bahasa yang diperkenalkan di Amerika Serikat, kebutuhan akan penerjemah juga akan meningkat.

    Hal ini karena bisnis menarik berbagai kelompok budaya dengan iklan dan halaman bisnis dalam berbagai bahasa.

    2. Dunia Menyusut seiring Berkembangnya Bisnis

    Perusahaan-perusahaan sekarang mulai mencari lebih banyak klien secara global. Belum lama ini, perusahaan yang berbasis di AS sebagian besar aktif di Amerika Serikat.

    Namun teknologi saat ini memungkinkan bisnis untuk menjangkau lebih jauh.

    Kini, perusahaan yang ingin go global perlu mempelajari cara memasarkan layanan atau produk mereka kepada calon klien di negara lain dalam bahasa ibu mereka.

    Artinya, ada kebutuhan mendesak untuk penerjemahan segala jenis dokumen seperti logo, slogan, iklan, brosur, instruksi, dan situs web.

    RawPixel di Freepik

    3. Tunggu. Mengapa Menerjemahkan Sama Sekali?

    Mengapa perusahaan repot-repot menerjemahkan dokumen mereka? Bukankah hampir semua orang bisa berbahasa Inggris? Menurut American Translators Association, ini adalah kesalahpahaman umum di negara-negara berbahasa Inggris.

    ATA mengatakan bahwa hanya 17% populasi dunia yang berbicara bahasa Inggris asli. Penelitian menunjukkan bahwa kita semua lebih suka menggunakan bahasa kita sendiri ketika membelanjakan uang, menjelajahi web, dan lain-lain.

    Jadi, untuk menghindari pesan yang disalahpahami atau disalahartikan, sebagian besar bisnis yang sukses mempekerjakan penerjemah yang berkualifikasi untuk menyampaikan maksud mereka secara efektif. Mungkin memerlukan sejumlah uang, namun masuk akal bila pesan diterima dengan baik dan laba meroket karena upaya tambahan untuk menerjemahkan.

    Apa pun dokumennya, penerjemah berkualitas membantu perusahaan yang memasuki pasar global tampil lebih baik. Hal ini membantu menghindari kesalahan yang memalukan dan daftar “gagal beriklan” internasional yang ditakuti.

    Penerjemah dengan pengetahuan terminologi medis menerjemahkan dokumen ke bahasa lain dan menyelamatkan nyawa!

    Penerjemah dengan keahlian hukum memastikan bahwa dokumen hukum akurat. Penerjemah sastra memastikan nuansa dan “warna” bahasa sumber benar.

    Individu juga menggunakan penerjemah. Mereka memerlukan terjemahan SIM, surat nikah, dan akta kelahiran. Surat wasiat, transkrip pengadilan, perjanjian layanan, dan dokumen hukum lainnya juga memerlukan terjemahan yang solid.

    4. Perjalanan Bisnis Meningkat

    Setelah sebagian besar jenis perjalanan dihentikan selama COVID-19, perjalanan bisnis kembali meningkat.

    Lintasan perjalanan kembali meningkat di Amerika Serikat dan Eropa, bahkan melampaui separuh tingkat perjalanan sebelum pandemi pada tahun 2019.

    Tren ini diperkirakan akan terus berlanjut hingga perjalanan bisnis pulih seperti perjalanan korporat sebelum pandemi.

    Karena orang-orang mulai berpindah ke seluruh dunia untuk urusan bisnis lagi, tekanan terhadap pasar penerjemahan semakin meningkat.

    Dunia usaha harus siap dan siap untuk menjalin koneksi baru dan menyajikan materi berkualitas tinggi dalam bahasa asli.

    Pik gratis

    5. Perusahaan Harus Kompetitif di Pasar Global

    Pasar global selalu berkembang, yang berarti semakin banyak perusahaan yang menjalankan bisnis di pasar internasional.

    Seiring dengan penguatan merek di seluruh dunia , perusahaan juga berinvestasi pada penerjemah untuk memastikan pesan mereka didengar di seluruh dunia.

    Semakin banyak pembeli yang mencari lintas negara untuk menemukan produk yang sempurna. Menurut PayPal , 57% pembeli online telah membeli produk dari luar negara asalnya.

    Selain itu, masyarakat 75% lebih mungkin membeli produk dari situs web dalam bahasa ibu mereka.

    Gabungan faktor-faktor ini berarti bahwa menerjemahkan produk dan situs web Anda ke lebih banyak bahasa akan meningkatkan peluang penjualan lebih dari 50% .

    6. Komunikasi Adalah Kunci Bisnis yang Baik

    Koneksi antar orang adalah kunci bisnis yang baik. Namun, ketika Anda bekerja di pasar global, hal ini menjadi lebih sulit untuk dicapai.

    Jika Anda tidak dapat berbicara langsung dengan orang-orang di wilayah baru di dunia, Anda masih dapat berinteraksi dengan mereka menggunakan materi terjemahan dan aset bisnis.

    Lima bahasa teratas yang digunakan untuk menerjemahkan konten pemasaran internasional adalah Inggris, Spanyol, Arab, Cina, dan Prancis.

    Dengan melokalkan konten dan menyediakan lebih dari satu terjemahan bahasa di halaman situs web, Anda dapat meningkatkan jumlah pemirsa internasional dan meningkatkan komunikasi, bahkan tanpa kata-kata lisan.

    Layanan penerjemahan membantu memastikan konteks terjemahan akurat dan mempertimbangkan hal-hal seperti dialek dan idiom lokal selama proses penerjemahan.

    7. Komputer dan Kecerdasan Buatan Membantu Manusia

    Munculnya komputer dan kecerdasan buatan (AI) telah membantu masyarakat dan bisnis berekspansi ke pasar baru.

    Terjemahan mesin saja bernilai $650 juta , dan diperkirakan akan mencapai $3 miliar pada tahun 2027. Layanan terjemahan mesin dari perusahaan seperti Apple dan Google telah membantu orang memperluas kemampuan mereka untuk berkomunikasi dengan orang lain secara online dan dalam bisnis.

    Namun, layanan terjemahan AI ini masih jauh dari sempurna. Siapa pun yang mencoba menerjemahkan frasa di Google menemukan bahwa hasilnya tidak selalu sesuai dengan apa yang ingin Anda katakan.

    Terjemahan langsung suatu kata tidak selalu sesuai dengan konteks yang diberikan, sehingga dapat menimbulkan interaksi yang canggung.

    Terjemahan AC

    Dalam lingkungan bisnis, memastikan bahwa terjemahan akurat dan mencerminkan makna di balik pesan menjadi lebih penting.

    Tenaga profesional di pasar penerjemahan dapat mendasari dan mengkontekstualisasikan pekerjaan penerjemah AI, sehingga hasilnya lebih ditargetkan untuk khalayak tertentu.

    Penerjemah manusia memiliki pengetahuan mendalam tentang bahasa yang mereka gunakan, dan mereka biasanya didukung oleh gelar yang lebih tinggi, sertifikasi, dan pengalaman bertahun-tahun.

    Mereka juga dapat memahami makna di balik idiom dan mematikan frasa yang terlewatkan dan salah diterjemahkan oleh mesin.

    Selain itu, penerjemah manusia dapat menerjemahkan makna dari satu bahasa dan budaya ke bahasa dan budaya lain tanpa kehilangan nada, pesan, atau nuansa apa pun. Oleh karena itu, selalu ada kebutuhan akan penerjemah manusia untuk menggerakkan industri penerjemahan yang sedang berkembang.

    Pikiran Terakhir

    Jadi, tidak peduli kondisi perekonomian, sekecil atau heterogennya dunia, kita tetap perlu berkomunikasi satu sama lain.

    Selama masih ada bahasa yang bercampur di panggung dunia, maka akan ada penerjemah.

    Jika Anda mencari layanan terjemahan, Anda bisa mengunjungi WriterAccess.

    Di WriterAccess, Anda mendapatkan akses ke profesional terverifikasi yang dapat memanfaatkan salinan bisnis atau pemasaran Anda dan menerjemahkannya menjadi konten yang sempurna dan mudah dipahami untuk berbagai pasar global.

    Penerjemah kami mencakup beberapa bahasa paling populer untuk terjemahan global, serta lebih banyak bahasa khusus untuk pasar utama.

    Untuk mempelajari lebih lanjut, kunjungi WriterAccess hari ini dan dapatkan uji coba gratis layanan terjemahan kami selama 14 hari.