I migliori strumenti di intelligenza artificiale per l'espansione SEO globale
Pubblicato: 2023-08-02Espandere la tua attività a livello internazionale è una mossa strategica con un enorme potenziale.
Ma per avere successo, è fondamentale parlare la lingua del tuo pubblico di destinazione.
Oltre il 70% dei consumatori è più propenso a scegliere un prodotto se è in una lingua che comprende.
Ecco perché è fondamentale preparare il tuo sito web per la localizzazione e la traduzione.
Adattando il tuo codice per supportare l'espansione del testo, più lingue e diversi orientamenti del testo, crei un'esperienza utente senza soluzione di continuità.
Ecco come rendere il tuo sito web uno spazio accogliente per i clienti globali utilizzando strumenti e motori di traduzione AI.
Che cos'è uno strumento di traduzione AI?
Uno strumento o motore di traduzione AI è un'applicazione software che sfrutta l'intelligenza artificiale (AI) e gli algoritmi per eseguire la traduzione automatica di testo o parlato da una lingua all'altra.
Questi strumenti utilizzano l'apprendimento automatico, l'elaborazione del linguaggio naturale e le reti neurali per analizzare e comprendere il significato del testo di origine e generare una traduzione equivalente nella lingua di destinazione. In termini tecnici, questa si chiama traduzione automatica (MT).
Gli strumenti di traduzione AI si sono evoluti in modo significativo negli ultimi anni, in particolare con i progressi nella traduzione automatica neurale (NMT).
I modelli NMT, alimentati da algoritmi di deep learning, possono elaborare e tradurre il testo utilizzando un'architettura codificatore-decodificatore che legge il testo di origine e genera la traduzione di destinazione.
Possono catturare schemi linguistici complessi e produrre traduzioni più accurate e fluide rispetto ai precedenti approcci di traduzione automatica basati su regole o statistici.
I migliori strumenti di traduzione AI per espandersi a livello globale
La traduzione automatica si è evoluta in modo significativo nel corso degli anni grazie ai progressi dell'IA. Ma non ci sono strumenti, motori o provider migliori in assoluto.
Anche la convinzione diffusa che un sistema NMT garantisca la massima qualità delle traduzioni è solo parzialmente corretta, in quanto presenta dei limiti.
Considerando la qualità e le caratteristiche tecnologiche, di seguito sono riportati alcuni dei migliori motori di traduzione per aiutarti nel tuo piano di internazionalizzazione.
DeepL
DeepL, uno strumento di traduzione automatica con sede in Germania, è uno dei migliori del settore.
Sfruttando gli ultimi progressi nel deep learning, gli ingegneri di DeepL hanno addestrato i loro modelli utilizzando i dati del dizionario online/database di traduzione Linguee, ottenendo un software di traduzione automatica all'avanguardia.
Offre una piattaforma e strumenti basati sul Web che si integrano in più ecosistemi e API per una personalizzazione ancora migliore.
L'interfaccia web e l'app autonoma possono personalizzare le traduzioni "forzando" una terminologia specifica per le combinazioni linguistiche selezionate.
Anche nella versione gratuita, gli utenti possono scegliere di incorporare la terminologia preferita (aziendale), affrontando una delle sfide della traduzione automatica: la coerenza.
La versione Pro offre una funzione terminologica estesa senza limitazioni, consentendo agli utenti di perfezionare ulteriormente le traduzioni.
Include anche impostazioni aggiuntive, come la regolazione della formalità del testo di destinazione, che possono avere un impatto significativo sul tono della voce, specialmente nelle lingue latine come l'italiano.
A differenza di altri fornitori di traduzione automatica, DeepL non offre la possibilità di personalizzare il modello di traduzione utilizzando dati proprietari pre-tradotti per l'addestramento del motore.
Gli abbonati Pro possono accedere a un'integrazione dello strumento di traduzione assistita da computer (CAT) per garantire la crittografia end-to-end per i dati tradotti, dando priorità alla sicurezza e alla privacy dei dati.
Google Cloud Traduzione
Translate by Google è lo strumento di traduzione automatica più famoso e ampiamente utilizzato, che offre traduzioni istantanee tra più lingue a privati e aziende.
Lo strumento Cloud Translation è specifico per le aziende che necessitano di supporto per le loro esigenze di traduzione.
La libreria linguistica di Google Translate comprende il supporto per oltre 100 lingue, rendendolo straordinariamente versatile e prezioso in vari contesti.
Il funzionamento è simile a quelli offerti gratuitamente, ma Google Cloud Translation offre API che consentono alle aziende di integrarlo facilmente nei flussi di lavoro interni esistenti.
È possibile scegliere tra Cloud Translation Basic e Advanced. Advanced ha funzionalità più business-friendly, come richieste batch e glossari, che sono particolarmente interessanti per i progetti di localizzazione SEO.
Google Cloud Translation si addebita in base all'utilizzo mensile, con i primi 500.000 caratteri al mese gratuiti.
È possibile provare Translation per vedere come si comporta in scenari reali e ottenere crediti gratuiti per eseguire, testare e distribuire il primo carico di lavoro.
AWS Amazon Translate
Amazon Translate è un potente strumento appositamente progettato per le organizzazioni che richiedono la traduzione linguistica per siti Web multilingue, applicazioni, contenuti generati dagli utenti o comunicazioni in tempo reale.
Lo strumento:
- Abilita la localizzazione dei contenuti per gli utenti globali.
- Facilita la comunicazione interlinguistica.
- Fornisce traduzioni accurate e dal suono naturale utilizzando algoritmi di deep learning.
Il servizio offre un livello gratuito, che consente la traduzione fino a 2 milioni di caratteri al mese per i primi 12 mesi successivi alla prima richiesta di traduzione.
Accessibile tramite Console di gestione AWS, AWS CLI o SDK AWS, Amazon Translate offre una gamma di funzionalità, tra cui:
- Traduzione automatica neurale.
- Personalizzazione dell'output tradotto con machine learning.
- Funzionalità di traduzione in tempo reale.
- Supporto per oltre 5.550 combinazioni linguistiche.
Gli sviluppatori possono incorporare facilmente Amazon Translate nelle loro applicazioni utilizzando una singola chiamata API attraverso la traduzione in batch o l'integrazione della traduzione in tempo reale.
Il servizio rileva automaticamente la lingua di partenza, rendendo conveniente la traduzione di contenuti senza l'identificazione manuale della lingua.
Con la sua infrastruttura basata su cloud e l'API di deep learning, Amazon Translate è in grado di gestire grandi volumi di testo e fornisce agli sviluppatori una soluzione solida per le loro esigenze di traduzione.
Microsoft Translator per le aziende
Microsoft Translator è uno strumento di traduzione linguistica versatile che offre una gamma di funzionalità per tradurre testo e documenti in più lingue di destinazione.
È un'espansione del traduttore orientato al consumatore offerto da Bing. Lo strumento aziendale va oltre le funzionalità di traduzione di base offrendo la possibilità di personalizzare le traduzioni utilizzando la funzione Traduttore personalizzato .
Ciò consente alle aziende, agli sviluppatori di app e ai fornitori di servizi linguistici di costruire sistemi di traduzione neurale su misura per la loro specifica terminologia aziendale e industriale.
Questa personalizzazione garantisce una traduzione accurata della loro lingua unica, in linea con il marchio, la terminologia del settore e le esigenze di comunicazione per un contenuto multilingue coerente.
Le caratteristiche principali di Microsoft Translator includono:
- Traduzione di testi e documenti.
- Supporto per più lingue in applicazioni, siti Web e strumenti.
- Traduzione tramite chiamate API REST.
- L'uso di tecniche avanzate di traduzione automatica neurale.
- Integrazione perfetta con i flussi di lavoro dell'assistenza clienti.
- Funzionalità di traduzione vocale per esigenze di comunicazione in tempo reale.
Translator Business di Microsoft è gratuito per un massimo di 2 milioni di caratteri di qualsiasi combinazione di traduzione standard e formazione personalizzata gratuita al mese. Successivamente, funziona come un modello pay-as-you-go.
Ottieni la newsletter quotidiana su cui si affidano i marketer di ricerca.
Vedi termini.
Come integrare gli strumenti di traduzione AI nel tuo flusso di lavoro
L'integrazione dei motori AI di traduzione nei flussi di lavoro esistenti è semplice utilizzando le API fornite.
Ma è ancora meglio utilizzare un sistema di memoria di traduzione (TMS), un software progettato per facilitare il processo di traduzione e migliorare l'efficienza della traduzione per scalare rapidamente l'espansione.
Un TMS opera creando e gestendo un database noto come memoria di traduzione.
Questa memoria di traduzione memorizza segmenti del testo precedentemente tradotto, come frasi, frasi o paragrafi, insieme alle traduzioni corrispondenti.
Al giorno d'oggi, la maggior parte dei sistemi di gestione delle traduzioni integra la traduzione automatica.
Se integrata in un TMS, la traduzione automatica può essere uno strumento prezioso per:
- Fornire traduzioni iniziali.
- Generazione di bozze di traduzione.
- Assistere i traduttori umani nel loro lavoro.
Quando un traduttore lavora su un nuovo progetto, il TMS confronta il testo di partenza con la memoria di traduzione.
Se viene trovata una corrispondenza, il TMS suggerisce la traduzione corrispondente, consentendo il riutilizzo dei contenuti e garantendo la coerenza.
Questo aiuta anche ad addestrare la macchina per traduzioni future, migliorando l'accuratezza e i vantaggi SEO.
Per ottenere il massimo da un motore di traduzione AI, consiglio di utilizzare un TMS. Questi sono quattro dei TMS più versatili e completi:
Smartling
Smartling è una piattaforma avanzata di gestione delle traduzioni che integra diversi motori di traduzione automatica, consentendo alle aziende di scegliere quello che preferiscono in base al loro settore e al loro stile.
Offre inoltre una gamma di funzioni e strumenti, tra cui:
- Contenuti basati sull'intelligenza artificiale e gestione del flusso di lavoro.
- Contesto visivo per traduzioni accurate.
- Controlli di qualità.
- Flussi di lavoro flessibili.
- Rapporti in tempo reale.
Le aziende possono utilizzare la piattaforma di Smartling o il team di traduzione interno.
In entrambi i casi, i traduttori possono accedere alla guida di stile e al glossario del marchio, garantendo coerenza e aderenza alle linee guida del marchio.
Le opzioni di integrazione, come integrazioni, proxy o API, consentono l'inserimento automatizzato di contenuti, mentre i flussi di lavoro dinamici creati dall'intelligenza artificiale e un processo di traduzione ottimizzato semplificano ulteriormente le operazioni.
Smartling ha anche appena lanciato Smartling Translate, un servizio abilitato per GPT che consente agli utenti di selezionare istantaneamente il miglior motore di MT per i loro contenuti per generare traduzioni on-brand.
Frase
Phrase, in precedenza Memsource, offre una soluzione completa collegandosi a oltre 30 motori di traduzione automatica generici e personalizzati, fornendo agli utenti varie opzioni di traduzione automatica.
Phrase NextMT può:
- Adatta e utilizza le tue memorie di traduzione, ottenendo traduzioni di qualità superiore.
- Compila automaticamente il contenuto mancante ogni volta che viene identificata una corrispondenza parziale, migliorando l'accuratezza complessiva della traduzione.
- Andare oltre la semplice funzionalità " cerca e sostituisci " utilizzata da molti motori, considerando l'inflessione morfologica per ridurre la necessità di post-editing.
Con un canone mensile fisso, gli utenti ottengono un accesso illimitato ai servizi di traduzione automatica di NextMT e di altri motori leader, fornendo una soluzione efficiente ed economica per il post-editing.
Weglot
Weglot è leggermente diverso da un classico sistema di memoria di traduzione.
È una soluzione one-stop per tradurre/localizzare un intero sito web in un'altra lingua, considerando anche la SEO.
È facile da installare e si connette a Microsoft, DeepL e Google per tradurre automaticamente un sito Web in pochi minuti.
Allo stesso tempo, consente ai traduttori di apportare modifiche umane alle traduzioni automatiche per personalizzare al meglio il sito web.
Le aziende possono anche aggiungere glossari per coerenza e rivedere i contenuti tradotti dalla dashboard.
Una delle funzionalità più interessanti di Weglot è l'implementazione automatica dei tag hreflang per evitare la duplicazione dei contenuti e problemi SEO tra le lingue e le sincronizzazioni automatiche con i nuovi aggiornamenti dei contenuti.
Inoltre, Weglot funge da intermediario nell'implementazione della SEO per i siti multilingue creando automaticamente sottodirectory o sottodomini linguistici.
Weglot può tradurre in più di 100 lingue, incluse lingue personalizzate come l'inglese britannico o il portoghese brasiliano.
Localizzare
Lokalise aiuta le aziende che necessitano di traduzione e localizzazione, osservando più da vicino come appaiono i diversi elementi una volta adattati per una lingua diversa.
Lokalise offre integrazioni perfette con strumenti di progettazione come Figma e Adobe Illustrator, per facilitare una collaborazione fluida e flussi di lavoro di localizzazione efficienti.
Lokalise supporta i principali motori di strumenti di traduzione AI (Google Translate, DeepL e Microsoft Translator). Gli utenti possono scegliere quali parti del loro progetto vogliono essere tradotte automaticamente.
Di recente, Lokalise ha lanciato Lokalise AI (ancora in versione beta al momento in cui scrivo), che promette di essere un "assistente personale basato sull'intelligenza artificiale".
È interessante notare che Lokalise AI considera anche la SEO, consentendo agli utenti di selezionare "Ottimizza per SEO" quando richiedono una traduzione.
I limiti degli strumenti di traduzione AI e del TMS per la SEO
Sebbene gli strumenti di traduzione AI e il TMS offrano vantaggi significativi in termini di efficienza e accuratezza, è essenziale riconoscere i loro limiti nel contesto della SEO.
Gli strumenti di traduzione AI hanno limitazioni nella selezione delle parole chiave appropriate e nella comprensione dell'intento di ricerca, richiedendo ulteriori aggiustamenti per il valore SEO. Possono avere difficoltà con il contesto, portando a un ridotto potenziale SEO per le pagine.
TMS può avere problemi con sfumature linguistiche e riferimenti culturali, che possono portare a imprecisioni nella traduzione.
I traduttori umani possono aiutare, ma hanno bisogno di competenze SEO per preservare il valore SEO e incorporare parole chiave pertinenti nei contenuti tradotti automaticamente.
Affidarsi solo al TMS può portare alla duplicazione e alla cannibalizzazione dei contenuti quando traduzioni identiche o simili vengono utilizzate ripetutamente all'interno di una singola o più parti di contenuto.
TMS eccelle nei flussi di lavoro di traduzione, ma deve affrontare direttamente i collegamenti interni. Il contenuto tradotto può avere un impatto indiretto sui collegamenti interni.
Gli esperti SEO devono verificare e adattare manualmente i contenuti tradotti per mantenere una struttura di collegamento corretta.
TMS semplifica la traduzione, ma sono necessari professionisti SEO per un collegamento interno ottimale e pertinenza SEO complessiva.
Oltre a tutte queste considerazioni tecniche e pratiche, una non può essere tralasciata. Il team di localizzazione di solito gestisce un TMS, quindi è necessario implementare un piano di gestione del progetto per evitare insidie.
Gestire l'espansione globale con i migliori strumenti di intelligenza artificiale per la traduzione e TMS
Creare esperienze personalizzate e localizzate è il segreto per un'espansione globale di successo.
Gli strumenti di traduzione AI e il TMS di cui sopra possono aiutarti a produrre traduzioni precise per una comunicazione efficace con un pubblico globale.
Tuttavia, l'esperienza umana è vitale per la risonanza, la SEO e la rilevanza culturale.
Bilanciando l'intelligenza artificiale e gli elementi umani, le aziende possono accelerare i loro piani globali, navigare con successo nel mercato internazionale e, in ultima analisi, guidare la crescita e il successo globali.
Le opinioni espresse in questo articolo sono quelle dell'autore ospite e non necessariamente Search Engine Land. Gli autori dello staff sono elencati qui.