Come tradurre automaticamente il sito WordPress? I migliori plugin per la traduzione automatica di WordPress

Pubblicato: 2021-01-20

L'inglese è la lingua principale utilizzata su Internet. Tuttavia, non fa male rendere disponibile il contenuto del tuo sito in più lingue. Il modo più veloce è tradurre automaticamente il sito WordPress utilizzando il plug-in di traduzione automatica WordPress disponibile.

I premi per la traduzione dei contenuti valgono il tempo e lo sforzo. Se un visitatore può navigare e leggere i contenuti del sito nella sua lingua madre, il sito sarà più attraente.

Ciò è particolarmente importante per le aziende che vendono prodotti e servizi a clienti in diversi paesi del mondo. Puoi aumentare la tua portata globale mentre continui a crescere ed espandere la tua attività.

Ma il pensiero di possedere e gestire un sito web multilingue può essere piuttosto intimidatorio all'inizio. Fortunatamente, sono disponibili diversi plug-in di traduzione di WordPress che ti consentono di tradurre con successo il tuo sito in diverse lingue.

Sommario

Traduci il sito WordPress automaticamente

Ci sono tre modi principali in cui il contenuto di un sito può essere tradotto:

  • Manuale : puoi assumere un traduttore professionista per tradurre l'intero sito. Potresti anche svolgere questo compito da solo se hai le conoscenze e il tempo per farlo.
  • Automatico : il tuo sito può essere tradotto automaticamente utilizzando la traduzione automatica.
  • Combinato : una traduzione automatica può essere utilizzata per tradurre il contenuto del sito, mentre un essere umano valuta e modifica le traduzioni secondo necessità. Questo viene fatto in modo che nessuna informazione essenziale venga tralasciata e per confermare che tutte le traduzioni abbiano un flusso logico.

Diversi metodi hanno ciascuno i propri vantaggi e svantaggi:

  • Manuale : di solito è l'opzione più accurata. Tuttavia, il completamento può richiedere anche più tempo e denaro.
  • Automatico : questo è spesso il modo più veloce per tradurre il tuo sito. Tieni presente che potrebbero esserci alcune informazioni che non possono essere comprese correttamente o tradotte male.

Questo post ti mostrerà come tradurre automaticamente il sito WordPress utilizzando i migliori plugin di traduzione automatica WordPress disponibili.

Weglot contro WPML contro Polylang

pagina vuota
  • Nome
  • Prezzo
  • Versione gratuita
  • Controlli di traduzione di base
  • Gestione della traduzione
  • Traduzione del menu
  • Sincronizzazione menu
  • Traduci le pagine create con i page builder
  • Traduci titolo e descrizione del sito
  • Traduci i testi dei temi e dei plugin
  • Supporto WooCommerce
  • Integrazione con servizi di traduzione
  • URL di lingua flessibili
  • Modalità di traduzione silenziosa
  • Funzionalità SEO
  • Compatibilità dei temi
  • Compatibilità dei plugin
  • Modifica RTL
  • Gutenberg pronto
  • Opzione di traduzione automatica automatica
  • Numero di lingue disponibili per la traduzione utilizzando la traduzione automatica automatica
  • Reindirizzamento della lingua dei visitatori
    I visitatori del tuo sito verranno reindirizzati automaticamente alle informazioni tradotte in base alle preferenze di lingua del browser
  • Supporto multisito
  • Possibilità di aggiungere membri del team
  • Statistiche delle visualizzazioni di pagina tradotte
  • Esporta e importa traduzioni
wpml vs polylang vs multilinguepress
  • PIANO CMS MULTILINGUE WPML
  • $79 per tre siti/anno
  • 100+
  • WPML stesso non aggiunge membri del team, ma puoi utilizzare gli utenti di WordPress o utilizzare plug-in di terze parti.
  • Puoi usare i file XLIFF
multilinguepress vs wpml vs polylang
  • PIANO STANDARD MULTILINGUALPRESS
  • $ 199 all'anno per un sito
  • C'è un'opzione per l'integrazione con l'API di Google Translate
  • MultilingualPress non gestisce l'opzione dei membri del team. Ma puoi aggiungere nuovi utenti utilizzando l'opzione integrata di WordPress.
polylang vs wpml vs multilinguepress
  • POLYLANG PRO PLAN
  • 99 EUR/anno per un sito (~$120)
  • Se lo colleghi con il plug-in Lingotek Translation separato, puoi utilizzare la traduzione automatica.
weglot vs wpml vs polylang vs translatepress
  • PIANO WEGLOT PRO
  • 490 EUR/anno per tre siti
    I piani vanno da 9,9 EUR a 499 EUR al mese
  • 100+
  • Disponibile solo in piano Enterprise e Corporate.

NOTA: per maggiori informazioni, puoi controllare il confronto dettagliato tra Weglot e WPML.

I migliori plugin per la traduzione automatica di WordPress

Le traduzioni automatiche non saranno mai sempre completamente corrette al 100%. Non c'è niente di sbagliato in questo. Ci vogliono solo pochi minuti per tradurre automaticamente il tuo sito. Le traduzioni manuali a volte possono richiedere diversi giorni, settimane o mesi per essere completate.

Ci sono molti utili plugin per la traduzione automatica di WordPress che puoi usare. Weglot, WPML, Polylang e TranslatePress sono alcune delle opzioni disponibili.

Il plug-in di traduzione che selezioni dovrebbe consentirti di tradurre widget, stringhe di plug-in , informazioni sul generatore di pagine (se stai attualmente utilizzando un generatore di pagine), stringhe di temi, campi personalizzati, tassonomie e altri contenuti pertinenti. Inoltre, hai bisogno di un plug-in di traduzione che ti fornisca una traduzione amichevole per l'ottimizzazione dei motori di ricerca .

1. Traduzione automatica Weglot

Weglot è uno dei plugin di traduzione più comunemente usati per tradurre automaticamente il sito WordPress. Gli utenti adorano la sua prontezza per l'ottimizzazione dei motori di ricerca , la facilità d'uso e la capacità di lavorare bene con altri plugin e temi.

Il plugin utilizza la traduzione automatica per tradurre il tuo sito in pochi istanti. Puoi anche ordinare traduzioni professionali o tradurre manualmente le informazioni del sito, se lo desideri. Yandex Translate, DeepL, Microsoft Translate e Google Translate sono i quattro principali traduttori automatici utilizzati da Weglot.

Plugin di traduzione automatica per WordPress.

Weglot non si limita a tradurre siti web. Aggiungerà un selettore di lingua al sito. Questa comoda funzione consente ai visitatori del sito di convertire rapidamente i contenuti del sito nella lingua che desiderano leggere. Fare clic sull'icona della bandiera è tutto ciò che serve.

Hai il controllo completo dei tuoi contenuti. Weglot può tradurre automaticamente il sito, ma puoi anche sempre apportare modifiche manualmente . Le impostazioni predefinite mostreranno prima le traduzioni automatiche, ma puoi scegliere di non mostrare mai la traduzione automatica. In tal caso, dovrai approvare o modificare/sostituire qualsiasi traduzione prima che appaia sul tuo sito web.

Plugin WordPress di traduzione automatica.
Esempio di dashboard dell'account Weglot.

La traduzione automatica è l'impostazione predefinita di Weglot. Tuttavia, puoi ancora perfezionare le traduzioni nei seguenti modi:

  1. È possibile assumere traduttori professionisti per tradurre tutti i contenuti del sito. Questi traduttori possono essere trovati nella dashboard di Weglot e sono forniti da alcuni dei loro fidati partner commerciali di traduzione.
  2. Puoi modificare qualsiasi traduzione automatica che deve essere corretta. Puoi anche apportare queste modifiche dal tuo account Weglot.
  3. I membri del team o i traduttori freelance che aggiungi tramite il tuo account Weglot possono aiutarti con la traduzione.

Weglot implementerà la traduzione automatica per tradurre tutte le informazioni sul sito Web non appena il plug-in è stato installato e attivato. Questo aiuta a rendere il tuo sito facilmente leggibile in diverse lingue tenendo presente l'ottimizzazione per i motori di ricerca.

Weglot traduce anche i contenuti trovati nei plugin e nel tema del tuo sito. Non ha bisogno di alcuna integrazione aggiuntiva o altre funzioni per raggiungere questi compiti. Per ulteriori informazioni su Weglot, le sue caratteristiche, pro e contro, assicurati di controllare la mia recensione su Weglot.

Caratteristiche:

  • Weglot è molto apprezzato nel repository dei plugin di WordPress.
  • Puoi integrare Weglot con il tuo sito utilizzando uno script o un plug-in di WordPress.
  • Weglot rileva e traduce automaticamente metadati SEO, contenuti multimediali, contenuti dinamici e altri contenuti del sito.
  • Weglot funziona bene con tutti i sistemi di gestione dei contenuti e la maggior parte delle app, dei plug-in e dei temi.
  • L'interfaccia intuitiva consente di valutare e modificare manualmente qualsiasi contenuto tradotto.
  • Puoi lavorare con il tuo team per assicurarti che tutti i contenuti siano stati tradotti correttamente.
  • Se necessario, è possibile ordinare traduzioni professionali.
  • Il plugin supporta più di 100 diverse lingue in tutto il mondo.
  • Weglot utilizza le migliori pratiche di Google per l'ottimizzazione dei motori di ricerca in termini di SEO multilingue.
  • Tutte le pagine tradotte verranno indicizzate correttamente.
  • Puoi impostare una lingua predefinita per il sito web.
  • Le bandiere possono essere mostrate in loco.
  • Offre la personalizzazione CSS.
  • I reindirizzamenti automatici possono essere impostati in base alla lingua del browser.
  • Le pagine AMP possono essere tradotte.

Prezzi

Weglot è disponibile in una versione gratuita e a pagamento. C'è anche il plugin Weglot WordPress nel repository dei plugin di WordPress. Avrai bisogno di una chiave API una volta che il plugin è stato installato e attivato. La chiave API è disponibile gratuitamente. Può essere acquisito visitando il sito Web di Weglot e creando un account.

La versione gratuita di Weglot ha alcune restrizioni:

  • Puoi tradurre solo in una lingua.
  • È possibile tradurre un massimo di 2.000 parole.

La versione gratuita può essere vista come una sorta di edizione di prova gratuita di Weglot. Funziona bene, ma non può fare tutto quello che vuoi. Raccomando di utilizzare la versione premium se vuoi provare tutte le funzionalità e le caratteristiche che questo plugin per la traduzione automatica di WordPress ha da offrire.

Confronto dei piani tariffari a pagamento Weglot.
Piani tariffari Weglot.

Se vai con un piano a pagamento, ci sono diverse opzioni premium. Il prezzo per ogni piano dipende da:

  • Il numero di parole che vuoi tradurre e
  • In quante lingue vuoi che vengano tradotti i contenuti del tuo sito.

I piani premium possono essere pagati su base mensile o annuale. Se stai cercando una soluzione a lungo termine, ti consigliamo di selezionare un piano annuale. In questo modo paghi solo 10 mesi invece di 12 mesi di utilizzo.

2. Traduzione automatica WPML

WPML è uno dei plugin di traduzione WordPress più popolari sul mercato odierno. Può essere utilizzato per tradurre rapidamente tutte le pagine e i post del tuo sito Web in più lingue.

Il plug-in ti consente di tradurre il contenuto del sito inviandolo a traduttori esperti, traducendo te stesso, utilizzando i tuoi traduttori o utilizzando la traduzione automatica WPML chiamata Advanced Translation Editor. Queste opzioni consentono di tradurre il contenuto manualmente o automaticamente .

Ecco come funziona ciascuna opzione:

  1. Tradurre i contenuti da soli: tutto ciò che devi fare è accedere alla dashboard di WordPress del tuo sito e tradurre i contenuti dove necessario.
  2. Utilizzo dei tuoi traduttori: la funzione di gestione dei traduttori ti consente di assegnare ruoli di traduttore per diversi utenti. Ciascuno di questi utenti assegnati può quindi tradurre i contenuti sul sito web.
  3. Utilizzo di un servizio di traduzione professionale esperto : puoi connetterti automaticamente a servizi di traduzione professionale di terze parti. Puoi raggiungere questo obiettivo utilizzando il modulo Translation Management.
  4. Utilizzo della traduzione automatica WPML Editor di traduzione avanzato: l'editor supporta la maggior parte delle lingue del mondo. Può essere utilizzato per tradurre automaticamente parti particolari o intere pagine.

Le precedenti edizioni di WPML non avevano la funzione di traduzione automatica. Gli utenti dovevano lavorare con servizi di traduzione esterni o tradurre i contenuti manualmente.

Revisione della traduzione automatica WPML.
Editor di traduzione avanzato WPML.

La versione 4.0 di WPML ha introdotto la funzione Editor di traduzione avanzato. Tieni a mente i seguenti fatti quando usi la traduzione automatica WPML:

  1. La funzione di traduzione automatica di WPML può essere utilizzata solo su tipi di post, post o pagine personalizzati . Non può essere utilizzato per alcuna informazione che è stata tradotta utilizzando l'interfaccia di traduzione delle stringhe WPML. Questa funzione è stata creata appositamente per le pagine e i post del sito web.
  2. La traduzione automatica verrà eseguita solo per una singola pagina, una alla volta . Non tradurrà automaticamente il contenuto per tutte le pagine del tuo sito o i post contemporaneamente semplicemente facendo clic su un pulsante.

L'editor di traduzione avanzato suddivide il contenuto in frasi. Ciò consente all'editor di tenere traccia di tutto il testo tradotto nella memoria di traduzione dell'intero sito.

Come tradurre automaticamente un sito WordPress?

Se ci sono frasi ripetute ovunque sul sito, l'editor di traduzione avanzato applicherà automaticamente le traduzioni salvate quando traduci la pagina. Ciò consente di risparmiare tempo e denaro poiché non sarà necessario tradurre le stesse frasi più volte. Per maggiori informazioni, puoi controllare la mia recensione su WPML.

Prezzi

WPML non ha una versione gratuita . Tuttavia, ha diverse opzioni di prezzo molto convenienti per la maggior parte dei budget. Il plugin è disponibile nei seguenti piani a pagamento:

  1. Blog multilingue $ 29/anno - L'edizione Blog multilingue ti consente di tradurre tutti i tuoi post e pagine. Tuttavia, non può essere utilizzato per tradurre widget, stringhe di temi, campi personalizzati, eCommerce o contenuti di navigazione. Può essere utilizzato su un sito.
  2. CMS multilingue $ 79/anno – Questa edizione consente di tradurre tutte le informazioni sul sito web. Può essere utilizzato su un massimo di tre siti.
  3. Agenzia multilingue $ 159/anno – Questa versione ha tutte le funzionalità dei piani precedenti. L'unica differenza è che può essere utilizzato su tutti i siti che desideri.

Ciascuno dei piani a pagamento sopra elencati ha una garanzia di rimborso di 30 giorni. Puoi avere i tuoi soldi completamente rimborsati in quel periodo se non sei soddisfatto del plugin.

miglior plugin multilingue wordpress

miglior plugin di traduzione per wordpress
Piani tariffari WPML.

Devi sapere che la funzione di traduzione automatica di WPML non è completamente gratuita . In base alle dimensioni del tuo sito web, potresti dover pagare un costo aggiuntivo oltre a uno dei tre piani a pagamento disponibili che hai selezionato.

WPML fornisce 2.000 crediti di traduzione automatica gratuiti per i pacchetti Multilingual Agency e Multilingual CMS. Questi crediti si azzerano mensilmente. Dovrai acquistare più crediti una volta esaurita la tua quota mensile gratuita. I crediti di traduzione automatica sono determinati in base al motore di traduzione scelto.

Sono disponibili tre opzioni del motore di traduzione:

  1. Microsoft Azure : costa un credito per parola tradotta.
  2. Google Translate – costa due crediti per parola tradotta.
  3. DeepL – costa tre crediti per parola tradotta.

DeepL fornisce le traduzioni più naturali e di altissima qualità. Google Translate è il secondo migliore in termini di qualità complessiva. Google Translate è anche il motore di traduzione predefinito . Puoi scegliere di disabilitare alcuni motori di traduzione che non prevedi di utilizzare o assegnare i motori di traduzione che desideri utilizzare regolarmente.

I siti che utilizzano solo 2.000 crediti o meno al mese possono ricevere gratuitamente la traduzione automatica. La seguente struttura tariffaria per la traduzione si applica ai siti web che utilizzano 2.000 crediti o più ogni mese:

  • Fino a 5.000 crediti = $2
  • Fino a 15.000 crediti = $7
  • Fino a 50.000 crediti = $ 12
  • Fino a 100.000 crediti = $ 17
  • Fino a 500.000 crediti = $ 72

3. Traduzione automatica Polylang

Polylang ti consente di tradurre molto più che semplici categorie, media, pagine, post e tag. Puoi anche tradurre URL, widget, tassonomie personalizzate , tipi di post personalizzati e menu di navigazione.

Puoi iniziare a tradurre una volta che è stato aggiunto un selettore di lingua e la tua lingua è stata creata. Polylang funziona bene con l'interfaccia di amministrazione di WordPress e integra la duplicazione dei contenuti tra le lingue per un flusso di lavoro efficiente.

Polylang non utilizza shortcode confusi o lunghe tabelle. Invece, si basa su tassonomie prestabilite, o funzionalità primarie, che sono già incluse in WordPress. Funziona con molti plugin di cache popolari e Polylang non danneggerà le prestazioni del tuo sito né avrà bisogno di molta memoria per svolgere le attività.

Recensione, caratteristiche e prezzi di Polylang.
Esempio di traduzione di stringhe Polylang.

Il plugin ospita tag a grafico aperto e tag HTML reflang per l'ottimizzazione dei motori di ricerca multilingue. Inoltre, offre la possibilità di utilizzare, a tua scelta, una directory, un sottodominio o un dominio per lingua. Polylang è molto SEO friendly e funziona con la maggior parte dei principali plugin SEO oggi sul mercato.

Puoi tradurre il sito Web manualmente solo tramite la dashboard di WordPress con il plug-in principale di Polylang. Avrai bisogno del plugin Lingotek Translation per accedere a funzionalità aggiuntive e avere l'opzione di traduzione automatica Polylang. Alcune di queste funzioni includono:

  1. La traduzione automatica può essere utilizzata per tradurre automaticamente il sito.
  2. I tuoi traduttori possono tradurre le informazioni del sito.
  3. Puoi utilizzare un servizio di traduzione esterno di terze parti per tradurre il contenuto del sito.

Lingotek Translation è un plugin gratuito per WordPress. Puoi trovarlo nel repository di WordPress. Una volta che questo plugin è stato installato e attivato, puoi sfruttare i suoi servizi di traduzione e localizzazione basati su cloud.

Come funziona la traduzione automatica Polylang?
Polylang e Lingotek funzionano perfettamente insieme. Puoi utilizzare Polylang per tradurre manualmente i contenuti all'interno di WordPress, mentre per la traduzione automatica puoi utilizzare Lingotek.

Offre soluzioni di traduzione comunitaria, professionale e automatica per semplificare la manutenzione e il funzionamento di un sito Web con contenuti in più lingue. Inoltre, rende più facile aumentare la portata in nuovi mercati globali. Risparmia denaro, rende le lingue del tuo sito più coerenti e aiuta a rendere il tuo marchio, prodotti e servizi disponibili a più potenziali clienti in meno tempo.

Puoi avere la traduzione automatica fino a 100.000 caratteri gratuitamente . Dovrai configurare un account Lingotek e installare il loro plug-in prima di poter utilizzare questa funzione.

Caratteristiche:

  • Le lingue RTL sono completamente supportate. Il tuo sito può essere in tutte le lingue che desideri. I file di lingua di WordPress vengono scaricati e aggiornati automaticamente non appena disponibili.
  • Widget, categorie di tag di post, media, pagine, post e menu possono essere tradotti. Puoi anche tradurre formati di post, tipi di post personalizzati, note adesive e tassonomie di post personalizzate. Tutti i widget WordPress predefiniti e tutti i feed RSS sono completamente supportati.
  • I tag, le categorie e alcuni altri meta tipi di post vengono copiati automaticamente quando viene aggiunta una nuova pagina o traduzione di post. Puoi anche sincronizzarli tra traduzioni di post diversi.
  • Sono supportati front page statici, permalink e multisito.
  • È possibile accedere al selettore di lingua nei menu di navigazione o tramite widget.
  • Loco Translate e Poedit sono necessari per tradurre il contenuto del plugin e del tema.

Prezzi

Polylang è uno degli strumenti di traduzione multilingue di WordPress più utilizzati. È disponibile in opzione piano gratuito ea pagamento . La versione Pro costa 99 euro. Polylang Pro ti offre l'accesso al supporto premium e ad altre funzionalità avanzate.

Confronto Polylang free vs pro.
Polylang Free s Pro presenta differenze.

Puoi anche acquistare il pacchetto Polylang WooCommerce per 99 EUR. Ciò ti consente di tradurre tag WooCommerce , prodotti raggruppati e variabili, attributi, pagine, categorie, ecc.

Per 139 EUR, puoi acquistare il Polylang Business Pack . Questa opzione combina i plug-in Polylang per WooCommerce e Polylang Pro nello stesso pacchetto. Puoi utilizzare tutte le funzionalità di Polylang per creare un impressionante sito Web WooCommerce multilingue.

La versione gratuita può essere l'ideale per le persone che stanno creando i loro primi siti o sono attente ai costi. Un piano premium è una scelta migliore per coloro che desiderano eseguire l'aggiornamento man mano che i loro progetti hanno successo e le loro attività continuano a crescere.

Conclusione sui plugin di traduzione automatica di WordPress

La traduzione automatica è utile per fornire un livello di traduzione primario . Consideralo come un vantaggio per il tuo progetto di localizzazione del sito web. Sta a te scegliere il tuo prossimo passo.

Se non ti piace la qualità delle traduzioni automatiche, non è necessario visualizzarle. Possono servire come traduzione iniziale. La maggior parte dei traduttori professionisti utilizza almeno un livello di traduzione automatica. Puoi mantenere private le pagine tradotte finché non sei soddisfatto delle traduzioni. Puoi lanciare il sito in più lingue al pubblico in generale quando è il momento giusto.

I plug-in di traduzione possono aiutarti a espanderti in nuovi mercati e a localizzare il tuo sito. Sono strumenti efficaci per tutti coloro che cercano di raggiungere un pubblico in varie culture o aziende che tentano di aumentare le entrate introducendo i propri prodotti e servizi in nuovi paesi e mercati in tutto il mondo.