Weglot Review PRO E CONTRO (2021) – Strumento di traduzione automatica automatica di siti Web WordPress | Weglot contro WPML
Pubblicato: 2020-01-11Se vuoi competere in un mercato globale, avere un sito web multilingue è essenziale. Puoi raggiungere più clienti ed espanderti in più mercati. Potrebbe essere necessario una volta raggiunto un certo punto di saturazione nei propri mercati nazionali.
Espandere la tua attività in altri paesi può aiutarti ad affrontare nuove nicchie. Puoi anche permetterti di essere più aggressivo con i tuoi sforzi di marketing e pubblicità. Un modo per farlo è tradurre i tuoi siti web in altre lingue in modo da poter raggiungere più persone in altri paesi. Il plugin multilingue Weglot per WordPress può aiutarti a raggiungere questi obiettivi.
La facilità d'uso di Weglot, la compatibilità con altri plugin e temi e la prontezza per l'ottimizzazione dei motori di ricerca sono ciò che distingue questo plugin dai suoi concorrenti. Weglot tradurrà il tuo sito web, ma non è tutto ciò che fa. Aggiunge un selettore di lingua al tuo sito, che consente ai visitatori di scegliere la lingua preferita per visualizzare il tuo sito. Tutto ciò che devono fare è fare clic sull'icona della bandiera.
La parte migliore è che non hai bisogno di alcuna competenza professionale o esperienza tecnica per utilizzare questo plugin. La maggior parte degli utenti può installarlo e iniziare a usarlo entro due minuti, senza dover inserire alcun codice. Il plugin inizia a funzionare subito! Weglot offre anche un'app Shopify e un'app Bigcommerce.
Cosa cercare quando si sceglie il plugin di traduzione?
Esistono tre modi per tradurre il contenuto di un sito Web:
- Manuale : puoi tradurre tutto da solo, oppure puoi assumere un traduttore professionista per fare il lavoro per te.
- Automatico : la traduzione automatica può tradurre automaticamente il tuo sito (controlla come tradurre automaticamente il sito WordPress).
- Combinato : puoi fare in modo che una macchina traduca il tuo sito mentre hai anche un traduttore umano per rivedere e/o modificare le traduzioni per assicurarti che abbiano un senso e che nulla di importante venga omesso.
Ci sono ovviamente dei compromessi per ogni opzione:
- Manuale : questo approccio può essere più costoso e dispendioso in termini di tempo, ma di solito è più accurato.
- Automatico : questa è l'alternativa più rapida, ma è possibile che alcuni contenuti siano tradotti male o non siano comprensibili.
Ogni plugin di traduzione sul mercato ti permetterà di tradurre il tuo post e il contenuto della pagina . Tuttavia, se vuoi avere un sito web multilingue, avrai bisogno di più traduzioni .
Il plug-in dovrebbe anche consentire di tradurre elementi come campi personalizzati, contenuto del generatore di pagine (se stai già utilizzando generatori di pagine), stringhe di plug-in, tassonomie, stringhe di temi, widget, ecc.
Se stai già utilizzando un plug-in di WordPress per tradurre il tuo sito, vuoi che si posizioni nelle classifiche dei motori di ricerca. Ciò significa che avrai bisogno di una traduzione amichevole per l'ottimizzazione dei motori di ricerca . Per fare ciò, alcune delle funzionalità di cui avrai bisogno includono:
- Riscrittura automatica degli URL per i tuoi link interni. Ciò consente a Google di eseguire la scansione del tuo sito web tradotto senza problemi
- La capacità di tradurre slug URL
- La possibilità di aggiungere attributi hreflang
- URL individuali per ogni versione tradotta del tuo sito web
- Supporto plug-in SEO che ti consente di creare meta descrizioni e titoli per i tuoi contenuti tradotti
Quindi Weglot supporta le funzionalità menzionate?
Recensione di Weglot – Cosa separa Weglot dagli altri plugin di traduzione di WordPress?
Weglot ti consente di tradurre i contenuti del tuo sito Web WordPress proprio come altri plugin simili. La differenza è come questo plugin si avvicina al compito.
Weglot utilizza la traduzione automatica per tradurre rapidamente il tuo sito. Se desideri perfezionare ulteriormente il tuo sito, puoi sempre tradurre manualmente i contenuti o ordinare traduzioni professionali dei contenuti del tuo sito.
Ecco come funziona Weglot:
- Dopo aver installato il plug-in, collegalo all'API Weglot.
- Weglot tradurrà automaticamente il tuo sito nelle lingue che hai selezionato.
- Puoi sempre utilizzare il sito Web Weglot per ordinare traduzioni o modificare manualmente i contenuti, se lo desideri.
Ecco alcune delle funzionalità più popolari di Weglot:
- Compatibilità : Weglot è completamente compatibile con WooCommerce e altri plugin e temi di WordPress.
- Oltre 100 lingue : il plug-in ti consente di tradurre il tuo sito Web in oltre 100 lingue diverse.
- Reindirizzamento automatico della lingua : i visitatori del tuo sito verranno reindirizzati automaticamente alle informazioni tradotte in base alle preferenze della lingua del browser (se l'opzione è abilitata).
- Traduzioni automatiche e manuali : un clic ti consente di tradurre automaticamente i contenuti. Se lo desideri, puoi sempre modificare o correggere manualmente le traduzioni.
- Pulsante lingua personalizzabile : il plug-in fornisce un pulsante "cambia lingua" che consente ai visitatori del tuo sito web di passare da una lingua all'altra. Puoi anche modificare l'aspetto e la funzionalità di questo pulsante.
- Utilizzo multipiattaforma : Weglot funziona con WordPress, BigCommerce, Jimdo e Shopify. Puoi anche utilizzare il Javascript fornito con la tua chiave API personale per connetterti con qualsiasi altro sito.
- La possibilità di ordinare traduzioni professionali : ogni piano premium offerto da Weglot ti dà accesso ai servizi di molti traduttori professionisti.
- Ottimizzazione per i motori di ricerca : Weglot utilizza gli standard di Google per i siti multilingue. Lo fa fornendo URL dedicati ai contenuti per ogni lingua. Ad esempio, se stai traducendo il tuo sito dall'inglese all'italiano, l'URL "mysite.com/blog" verrebbe tradotto in "mysite.com/it/blog".
- Statistiche sui contenuti tradotti: le statistiche di visualizzazione della pagina integrate di Weglot ti consentono di tenere traccia della popolarità dei tuoi contenuti tradotti.
- Contenuto del team illimitato : i piani premium di Weglot ti consentono di aggiungere tutti i membri del team che desideri ai tuoi progetti.
SEO friendly
Essere SEO friendly è una delle caratteristiche interessanti di questo plugin. L'ottimizzazione per i motori di ricerca è fondamentale per i siti di e-commerce e blog. Le regole di ottimizzazione dei motori di ricerca integrate di Weglot vengono applicate automaticamente in modo che siano conformi alle migliori politiche che Google ha adattato per i siti Web multilingue.
Alcune delle funzionalità di ottimizzazione dei motori di ricerca offerte da Weglot sono:
- Aggiunta automatica di tag hreflang nel codice sorgente. Ciò garantisce che Google possa trovare e comprendere facilmente le pagine tradotte.
- Sono dedicati URL separati per ogni lingua in cui vengono tradotti i tuoi contenuti. Ciò garantisce che i motori di ricerca indicizzino tutti i contenuti tradotti in modo appropriato. Le sottocategorie (come mywebsite.com/es per lo spagnolo e mywebsite.com/fr per le versioni francesi) verranno create automaticamente per le pagine tradotte.
- La traduzione è condotta sul lato server . Non c'è traduzione JavaScript perché il codice sorgente stesso è tradotto. Questo aiuta il tuo sito a funzionare più velocemente.
Come configurare Weglot per il sito Web WordPress?
Weglot ha un piano gratuito . Puoi trovare il plugin Weglot WordPress nel repository dei plugin di WordPress. Quando installi e attivi il plugin Weglot WordPress, dovrai aggiungere la chiave API.
È necessaria una chiave API prima di poter utilizzare il plug-in sul sito, ma la chiave è gratuita. Tutto quello che devi fare è andare su Weglot.com e creare un account.
Da lì, puoi scegliere quale piattaforma (Shopify, WordPress, ecc.) Vuoi utilizzare per il tuo sito web. Quindi, copia e incolla la tua chiave API nella pagina delle impostazioni di Weglot WordPress.

Ora è il momento di definire una lingua originale per il tuo sito web. Puoi anche scegliere la prima lingua in cui tradurre i contenuti correnti del tuo sito. Il contenuto verrà quindi tradotto automaticamente.
Un pulsante di selezione della lingua verrà visualizzato nell'angolo in basso a destra della tua pagina una volta che il plug-in ha tradotto il contenuto del tuo sito web nella lingua che hai scelto. I visitatori del tuo sito possono quindi utilizzare il selettore di lingua per cambiare la lingua del sito web.
Design del pulsante della lingua
Dopo aver utilizzato il plug-in Weglot per tradurre il contenuto del tuo sito, sarà disponibile un selettore di lingua per i visitatori del tuo sito. Il pulsante apparirà nella tua home page. Migliora l'aspetto del tuo sito e l'interazione dell'utente.
Puoi utilizzare le opzioni disponibili nel menu di configurazione di Weglot per modificare l'aspetto del pulsante della lingua . Le tue modifiche possono dipendere dal tema, dal design e da molti altri fattori del tuo sito. Ci sono molti modi in cui puoi cambiare l'aspetto e la posizione del pulsante della lingua sul tuo sito web.

Puoi decidere se visualizzare o meno le icone delle bandiere. Puoi anche optare per pulsanti o menu a discesa. Puoi mostrare i nomi completi o solo brevi moduli di ogni lingua in cui il tuo sito può essere tradotto. Puoi anche rimuovere del tutto i nomi delle lingue e mostrare solo le icone delle bandiere per il rispettivo paese di ciascuna lingua.
Posizione del pulsante della lingua
Il pulsante della lingua apparirà nell'angolo in basso a destra della tua home page per impostazione predefinita. Puoi modificare la posizione del pulsante nei seguenti modi:
- Puoi invece usare lo shortcode [weglot_switcher].
- Puoi utilizzare i widget per trascinare e rilasciare il widget Weglot Translate in qualsiasi punto della pagina.
- Puoi andare nella pagina delle impostazioni di Weglot e posizionare il pulsante di traduzione nel menu di navigazione del tuo sito web.
- Puoi specificare la posizione nel codice della tua pagina. Il pulsante di traduzione di Weglot verrà quindi posizionato esattamente dove vuoi che vada.
- Puoi sovrascrivere il CSS esistente per modificare la posizione del pulsante di traduzione di Weglot.

Esclusione della traduzione
Puoi creare le tue regole in modo che determinati prodotti o marchi non vengano mai tradotti in altre lingue. Puoi anche tradurre determinate cose in altre parole o descrizioni.

L'aggiunta di classi CSS o URL ti consentirà di escludere intere pagine o solo porzioni di determinate pagine dalla traduzione.
Altre opzioni
Ci sono alcune altre funzionalità che puoi usare oltre a modificare l'aspetto e la posizione del selettore di lingua. L' opzione di reindirizzamento automatico è una delle funzionalità più importanti. Devi abilitare questa opzione se vuoi avere un sito web localizzato intelligente che cambia la lingua del contenuto nella lingua utilizzata da un visitatore del sito.
Questa funzione tradurrà automaticamente il contenuto del tuo sito nella lingua utilizzata dal browser del visitatore. Ci sono anche opzioni di traduzione per la ricerca di WordPress, e-mail e altro.
Se stai utilizzando il plug-in a scopo di test o se desideri disattivare la funzione di traduzione per i visitatori del sito, puoi utilizzare l' opzione "modalità privata" . Questa funzione consentirà solo agli amministratori del tuo sito di vedere gli effetti di traduzione di Weglot fino a quando la modalità non viene disabilitata o deselezionata.

I motori di ricerca indicizzeranno ogni versione tradotta del tuo sito web. Questo viene fatto perché le traduzioni vengono eseguite sul lato server. Weglot aggiungerà automaticamente il tag della lingua href nel codice HTML. Questo indica ai motori di ricerca che le tue pagine tradotte sono disponibili e pronte per essere indicizzate.
Il plugin è molto leggero. La velocità del tuo sito non sarà influenzata dopo l'installazione del plug-in e una volta convertito in un sito Web multilingue.
Weglot Traduzioni automatiche e manuali
Sappiamo tutti che le traduzioni automatiche non saranno mai accurate al 100%. Va bene. Ci vuole solo un momento per tradurre automaticamente il tuo sito, mentre la traduzione manuale del tuo sito web potrebbe richiedere giorni, settimane o anche di più.
Avere alcuni errori è generalmente accettabile perché il plugin ti consente di correggere quegli errori. Puoi entrare e correggere manualmente tutti gli errori che trovi. Utilizza l'opzione " Modifica la traduzione " per apportare le modifiche ai siti web tradotti automaticamente. Puoi anche usare questa funzione per selezionare alcune parole o righe che non vuoi tradurre.
Un netto vantaggio dell'utilizzo di Weglot è che hai il controllo completo sui tuoi contenuti . Puoi utilizzare il plugin per tradurre automaticamente il tuo sito. Le traduzioni automatiche verranno visualizzate per impostazione predefinita, ma puoi scegliere di non mostrare mai le traduzioni automatiche. In tal caso, dovrai modificare/sostituire o approvare qualsiasi traduzione prima che venga visualizzata sul tuo sito.
Sebbene la traduzione automatica di Weglot sia l'impostazione predefinita, puoi sempre perfezionare le modifiche:
- Puoi ordinare traduttori professionisti all'interno della dashboard di Weglot da partner di traduzione controllati per tradurre l'intero sito per te.
- Puoi modificare qualsiasi traduzione automatica in cui trovi errori. Inoltre, puoi tradurre manualmente dal tuo account Weglot.
- Puoi aggiungere traduttori freelance o membri del team nel tuo account Weglot per assistere con le traduzioni.
Non ci sono molti altri strumenti di traduzione che offrono questo tipo di opzioni di collaborazione ai propri utenti.
Pannello di controllo dell'account Weglot
Dovrai utilizzare la dashboard dell'account Weglot per modificare manualmente le traduzioni e tenere traccia di tutti i contenuti tradotti perché Weglot non crea nuove pagine che possono essere modificate in WordPress. La home page della dashboard ti fornirà una panoramica generale di tutti i contenuti tradotti.
La dashboard dell'account Weglot è composta da diverse sezioni . Questi sono Home, Traduzioni, Editor visuale, Strumenti di traduzione, Traduzioni professionali, Statistiche e Impostazioni progetto.

Qui puoi trovare le seguenti informazioni:
- Quante traduzioni manuali sono state eseguite sul tuo sito web.
- Il numero di lingue in cui sono stati tradotti i contenuti del tuo sito.
- Quante parole Weglot ha tradotto per te in diverse lingue.
- Dettagli sul tuo piano Weglot.
- Un grafico delle statistiche del tuo sito, incluso il numero di visualizzazioni di pagina per i tuoi contenuti tradotti.
Traduzioni
Utilizzando la scheda " Traduzioni" nel tuo account Weglot, puoi modificare o modificare qualsiasi traduzione come desideri. Tutte le modifiche apportate verranno quindi visualizzate in tempo reale sulle versioni tradotte del tuo sito web.
L' elenco delle traduzioni mostra tutto il testo che è stato tradotto sul tuo sito. Alcuni elementi sono solo una parola o una frase. I post e le pagine del blog sono generalmente suddivisi in paragrafi. Questo può aiutarti a decidere quale contenuto vuoi che venga tradotto manualmente da un professionista e quale traduzione di contenuti è buona.


Ecco le azioni che puoi intraprendere per ogni elemento nell'Elenco traduzioni:
- Aggiungi all'ordine professionale : questo aggiungerà il contenuto al carrello. Un solo clic ordinerà una traduzione professionale per quel contenuto.
- Elimina : rimuove gli elementi selezionati dall'elenco delle traduzioni. Tuttavia, questo non rimuove automaticamente la traduzione dal tuo sito web. Per fare ciò, dovrai escludere quel contenuto dalle tue traduzioni.
- Modifica : qui puoi modificare o sostituire le traduzioni. Le tue modifiche verranno quindi salvate e aggiornate automaticamente sul tuo sito.
- Segna come revisionata – Se la traduzione è completa e soddisfacente, puoi fare clic sul segno di spunta che la cambierà da "traduzione automatica" a "traduzione modificata manualmente".
Editor visuale
La traduzione automatica può far risparmiare molto tempo rispetto a tradurre tutto manualmente o arruolare i servizi di un traduttore professionista per portare a termine il lavoro. Il plugin di Weglot ti consente di tradurre rapidamente l'intero sito. Il suo editor visivo ti consente di modificare facilmente ogni traduzione dal vivo. Qualcosa come il funzionamento dei page builder.

Inizia andando nell'editor visivo . Da lì, fai clic sull'opzione " Avvia modifica ". Ora puoi iniziare ad apportare modifiche o revisioni alla traduzione front-end del tuo sito web. L'opzione di modifica ti porterà direttamente al tuo sito web. Tutto quello che devi fare è selezionare Modifica per il testo che vuoi tradurre per cambiare.
Puoi evidenziare gli elementi traducibili tenendo premuto Ctrl.
Strumenti di traduzione
Weglot offre attualmente due strumenti per l'esclusione della traduzione . Può anche essere utilizzato per forzare la traduzione di determinate informazioni sul tuo sito. Questi sono lo strumento Glossario e lo strumento Cerca e sostituisci.
La funzione Glossario è simile a un dizionario. Qui puoi inserire una traduzione di una parola specifica che puoi scegliere di tradurre in un certo modo o di non tradurla in ogni momento. Questo può essere utile se hai un marchio che vuoi mantenere nella stessa lingua per tutte le traduzioni del tuo sito web.
Puoi usarlo per aggiungere regole a "Non tradurre mai" determinate frasi o a "Traduci sempre" determinate frasi.

La funzione Cerca e sostituisci può essere utilizzata per parole o frasi che hai trovato non tradotte correttamente quando le tue pagine sono state tradotte automaticamente. Questa funzione ti consente di tornare indietro e sostituire tutte le istanze delle traduzioni errate con le parole corrette in una volta sola.
Traduzioni professionali
Se vuoi che il tuo sito web venga tradotto da un professionista, lo strumento di Weglot rende il processo senza stress. Vai al tuo account Weglot, scegli le sezioni che vuoi tradurre e ordina una traduzione professionale .
Dovrai anche completare il metodo di pagamento per questo servizio. Weglot addebiterà 0,08€ per ogni parola tradotta. A seconda della quantità di testo tradotto, i risultati appariranno sul tuo sito, di solito entro 48 ore.
Prezzi e supporto Weglot
Il traduttore Weglot è disponibile anche come plugin per WordPress. La versione gratuita può essere collegata molto facilmente al tuo sito web. La versione gratuita di questo plugin ha alcune limitazioni:
- Consente solo traduzioni in una sola lingua.
- Puoi far tradurre solo fino a 2.000 parole.
Se hai solo bisogno di una traduzione in una lingua, hai meno di 2.000 parole da tradurre o hai solo bisogno di una singola pagina di destinazione da tradurre, allora la versione gratuita di questo plugin è la soluzione migliore.
L' edizione gratuita può essere vista come una sorta di versione di prova del software. È efficiente ma limitato. Per caratteristiche e funzionalità di traduzione più complete, suggerisco di utilizzare la versione premium del plugin traduttore di Weglot.
Puoi provare le funzionalità premium gratuitamente per dieci giorni . Questo dovrebbe darti un sacco di tempo per determinare se questo strumento è giusto per te.
Ci sono diverse opzioni di piani premium da considerare. Tieni presente che il prezzo per ogni versione si basa sui seguenti parametri:
- Il numero di lingue in cui vuoi che il tuo sito web venga tradotto
- Quante parole vuoi che siano tradotte
Puoi scegliere di pagare mensilmente o annualmente per i piani. Gli abbonamenti annuali potrebbero essere una scelta migliore a lungo termine perché paghi solo per 10 mesi anziché 12.
I cinque piani premium offerti da Weglot sono (se pagati mensilmente):
- Antipasto: 9,90 € al mese per 1 lingua tradotta e fino a 10.000 parole tradotte
- Business: 19 € al mese per 5 lingue tradotte e fino a 50.000 parole tradotte
- Pro: 49 € al mese per illimitate lingue tradotte e fino a 200.000 parole tradotte
- Enterprise: 199 € al mese per lingue tradotte illimitate e fino a 1 milione di parole tradotte
- Corporate: 499 € al mese per lingue tradotte illimitate e fino a 5 milioni di parole tradotte

Weglot offre anche tre livelli di servizio di assistenza clienti . Quelli sono Basic, Premium e Dedicato.
Il piano gratuito ha un supporto email di base. I piani di abbonamento Starter, Business e Pro hanno un supporto premium, che include supporto via e-mail e supporto per chat dal vivo. I piani di abbonamento Enterprise e Corporate hanno accesso a una rete di account manager dedicati.

Weglot PRO
Ecco alcuni dei vantaggi di Weglot:
- È un modo semplice e veloce per avviare un sito web multilingue.
- Ogni opzione è semplice e intuitiva.
- Sono supportate le traduzioni automatiche, il che consente di risparmiare molto tempo e fatica.
- Sono supportate anche le traduzioni manuali.
- Viene generato automaticamente un pulsante della lingua facilmente personalizzabile.
- Non rallenterà il tuo sito.
- Può aiutarti a creare un sito multilingue amichevole per l'ottimizzazione dei motori di ricerca e ha altri vantaggi che possono aiutarti a migliorare il tuo posizionamento nei motori di ricerca.
- Puoi gestire le traduzioni su più piattaforme come Shopify e WordPress, con un unico account.
- Supporta più di 100 lingue
- Funzione di reindirizzamento automatico della lingua
- Statistiche sui contenuti tradotti
- Possibilità di ordinare la traduzione professionale
- Puoi abilitare la traduzione multimediale
CONSEGNA
Ecco alcuni degli svantaggi di Weglot:
- La traduzione sui tuoi siti non verrà più visualizzata una volta annullato il servizio di abbonamento.
- La versione gratuita è limitata a una sola lingua tradotta e fino a 2.000 parole tradotte.
- I piani a pagamento non sono economici
- Le traduzioni automatiche nella maggior parte dei casi richiedono correzioni manuali
Weglot vs WPML vs Polylang vs TranslatePress

- Nome
- Prezzo
- Versione gratuita
- Controlli di traduzione di base
- Gestione della traduzione
- Traduzione del menu
- Sincronizzazione menu
- Traduci le pagine create con i page builder
- Traduci titolo e descrizione del sito
- Traduci i testi dei temi e dei plugin
- Supporto WooCommerce
- Integrazione con servizi di traduzione
- URL di lingua flessibili
- Modalità di traduzione silenziosa
- Funzionalità SEO
- Compatibilità dei temi
- Compatibilità dei plugin
- Modifica RTL
- Gutenberg pronto
- Opzione di traduzione automatica automatica
- Numero di lingue disponibili per la traduzione utilizzando la traduzione automatica automatica
- Reindirizzamento della lingua dei visitatoriI visitatori del tuo sito verranno reindirizzati automaticamente alle informazioni tradotte in base alle preferenze di lingua del browser
- Supporto multisito
- Possibilità di aggiungere membri del team
- Statistiche delle visualizzazioni di pagina tradotte
- Esporta e importa traduzioni

- PIANO CMS MULTILINGUE WPML
- $79 per tre siti/anno
- 100+
- WPML stesso non aggiunge membri del team, ma puoi utilizzare gli utenti di WordPress o utilizzare plug-in di terze parti.
- Puoi usare i file XLIFF

- PIANO STANDARD MULTILINGUALPRESS
- $ 199 all'anno per un sito
- C'è un'opzione per l'integrazione con l'API di Google Translate
- MultilingualPress non gestisce l'opzione dei membri del team. Ma puoi aggiungere nuovi utenti utilizzando l'opzione integrata di WordPress.

- POLYLANG PRO PLAN
- 99 EUR/anno per un sito (~$120)
- Se lo colleghi con il plug-in Lingotek Translation separato, puoi utilizzare la traduzione automatica.

- PIANO WEGLOT PRO
- 490 EUR/anno per tre sitiI piani vanno da 9,9 EUR a 499 EUR al mese
- 100+
- Disponibile solo in piano Enterprise e Corporate.
NOTA: le informazioni riportate nel confronto precedente potrebbero essere obsolete poiché gli strumenti ricevono aggiornamenti e modifiche. Visita i siti ufficiali per i dati più accurati. Inoltre, non sono state menzionate tutte le funzionalità fornite da ogni strumento.
–WPML
WPML ti aiuta a tradurre i contenuti manualmente o automaticamente. Per ulteriori informazioni su WPML, controlla la mia recensione di WPML e il confronto tra WPML e Weglot.
I modi in cui WPML ti consente di tradurre i contenuti sono:
- Da soli: puoi accedere alla dashboard di WordPress per tradurre il contenuto del tuo sito.
- Con i tuoi traduttori – Puoi utilizzare la Gestione traduttori per assegnare ruoli di traduttore a vari utenti. Ogni utente può quindi tradurre il contenuto del sito.
- Utilizzo di un servizio di traduzione professionale: il modulo Translation Management ti consentirà di connetterti automaticamente a servizi di traduzione professionali di terze parti.
- L'editor di traduzione avanzato: consente di tradurre automaticamente l'intera pagina contemporaneamente o una frase specifica che stai attualmente modificando. Supporta la maggior parte delle lingue del mondo.
–POLYLANG
Il plug-in Polylang principale ti consentirà solo di tradurre manualmente il contenuto del tuo sito utilizzando la dashboard di WordPress. Una volta connesso al plug-in di traduzione separato di Lingotek, hai accesso a più funzionalità, tra cui:
- La possibilità di lasciare che i tuoi traduttori traducano il contenuto del tuo sito.
- Puoi utilizzare la traduzione automatica per tradurre automaticamente il tuo sito.
- Potresti affidare le tue esigenze di traduzione a un servizio esterno di terze parti.
–WEGLOT
Non appena configuri Weglot, traduce automaticamente il tuo sito utilizzando la traduzione automatica. Ma, poiché la traduzione automatica non è perfetta, Weglot ti dà la possibilità di:
- Modifica manualmente le traduzioni
- Esternalizza le traduzioni a servizi di traduzione professionale
–TRANSLATEPRESS
TranslatePress semplifica l'utilizzo di tutti i principali stili di traduzione. L'impostazione predefinita del plugin è la traduzione manuale. Ma puoi abilitare la traduzione automatica utilizzando Google Translate nelle impostazioni del plug-in. Hai solo bisogno di una chiave API di Google Translate per accedere a questa funzione. Sfortunatamente, sappiamo tutti che la funzione di traduzione di Google non è affatto buona e richiederà molte correzioni.
L'impostazione di traduzione automatica traduce solo il testo che non è già stato tradotto manualmente. Puoi sempre entrare e modificare o modificare manualmente qualsiasi traduzione automatica. L'add-on Translator Accounts ti consente di progettare i tuoi account traduttori dedicati .
Ogni account può gestire le traduzioni del sito dal pannello di amministrazione front-end. L'unico servizio che questo plugin non offre è la possibilità di connettersi direttamente con altri servizi di traduzione professionale di terze parti.
Conclusione della recensione di Weglot
Weglot è un'app SaaS progettata per tradurre i contenuti del sito Web in più lingue. Lo strumento è alimentato da un'API che ti consente di tradurre automaticamente il contenuto del tuo sito. Non è richiesta alcuna conoscenza o esperienza di codifica.
Alcuni dubiteranno dell'output del plugin all'inizio perché quando le persone sentono parlare di traduzione automatica, pensano che lo strumento funzioni proprio come Google Translate. Sebbene la traduzione automatica automatica di Weglot non sia perfetta , il contenuto tradotto fornito da Weglot è ancora utilizzabile.
Nei miei test della traduzione automatica Weglot dall'inglese al croato (la mia lingua madre), ho visto che funziona molto bene. Era ancora necessaria una correzione manuale, ma non nella quantità che mi aspettavo. Ho pensato che sarà necessario molto più editing. Se funziona così bene quando si traduce in croato, scommetto che è ancora meglio con altre lingue più popolari e ampiamente utilizzate.
Purtroppo, non sono stato in grado di testare le prestazioni di Weglot in altre lingue, poiché non ne conosco altre. Ma esiste un'opzione di prova gratuita di 10 giorni in modo da poter sempre testare o utilizzare il vantaggio del piano gratuito per vedere se Weglot soddisfa le tue esigenze.
Tuttavia, non è l'opzione più economica . La versione premium può ridurre il tuo budget. Se il tuo sito è costituito da una landing page o da un paio di pagine, sarà sufficiente un piano gratuito. Ma nella maggior parte dei casi, avrai almeno bisogno di un piano Starter o Business.
Tutto ciò che serve per creare un sito web multilingue impressionante e SEO friendly lo puoi trovare con Weglot.
Prova la versione gratuita del plugin per vedere se si adatta bene al tuo sito. In caso contrario, le versioni a pagamento dello strumento forniscono molto valore aggiunto. Sta a te decidere se il vantaggio e la facilità d'uso di questo strumento superano o meno i costi del servizio di abbonamento mensile o annuale.
Weglot è un potente strumento di traduzione che prende i contenuti da un sito WordPress e li traduce in molte lingue. Può fare tutto questo in pochi istanti senza richiedere alcun codice. Weglot fa sicuramente quello che dice, in oltre 100 lingue diverse.
Weglot

Professionisti
- Traduci automaticamente i contenuti del tuo sito
- C'è una versione gratuita e un'opzione per 10 giorni di prova dei piani premium
- Supporta le traduzioni manuali dove vuoi
- Non ha alcun impatto negativo sulla velocità del tuo sito web
- Pulsante lingua personalizzabile
- Traduci il tuo sito web in oltre 100 lingue diverse
- Reindirizzamento automatico della lingua
Contro
- Non è economico
- Il piano gratuito è limitato a un massimo di 2.000 parole
- Il piano gratuito è limitato a una sola lingua
- Se annulli l'abbonamento, non potrai più mostrare i contenuti tradotti
- La traduzione automatica richiede spesso correzioni manuali