Glow Recipes가 업계에서 생각하는 리더가 됨으로써 무료 홍보를 얻는 방법
게시 됨: 2016-06-21Christine Chang과 Sarah Lee는 한국의 천연 미용 제품을 판매하는 매장인 Glow Recipe의 공동 설립자입니다.
이 팟캐스트에서는 사상가가 되어 업계의 미래에 대해 이야기함으로써 그들이 어떻게 무료 홍보를 받는지 배우게 될 것입니다.
이 에피소드에서는 다음 사항에 대해 설명합니다.
- 영어를 사용하지 않는 고객을 Amazon으로 몰고 가는 이유.
- 매년 웹사이트를 처음부터 다시 만드는 이유.
- 미국이 아닌 유럽에서 Facebook 광고를 구매해야 하는 이유
아래에서 Shopify Masters를 들어보세요…
메모 표시:
- 상점: Glow Recipes
- 소셜 프로필: 페이스북 | 인스타그램 | 트위터
- 추천 : 아사나
전사
Felix : 이 에피소드에서는 두 명의 기업가가 사고 리더가 되어 업계의 미래에 대해 이야기함으로써 어떻게 무료 홍보를 받는지 배우게 됩니다. 이 에피소드에서는 생각하는 리더가 되는 방법과 이를 사용하여 무료 홍보를 받는 방법, Instagram 및 Snapchat에서 매장으로 트래픽을 유도하는 방법, YouTube에서 영향력 있는 사람을 찾고 협력하는 방법을 배웁니다. 오늘 저는 glowrecipe.com의 Christine Chang과 Sarah Lee와 합류했습니다. Glow Recipes는 2014년 뉴욕에 기반을 둔 한국의 천연 미용 제품을 판매합니다. 크리스틴과 사라를 환영합니다.
크리스틴 : 안녕하세요.
사라 : 안녕하세요.
크리스틴 : 우리를 주셔서 감사합니다.
Felix : 네, 여러분을 만나서 기쁩니다. 상점에 대해 조금 더 자세히 설명하고 판매하는 가장 인기 있는 제품이 무엇인지 알려주세요.
크리스틴 : 물론이죠. 우리는 2014년 11월에 Glow Recipe를 시작했으며 우리의 사명은 미국에서 많은 잠재력이 있다고 알고 있던 훌륭한 천연 한국 미용 제품을 실제로 가져오는 것이었습니다. 약간의 배경 지식을 제공하기 위해 Sarah와 저는 각각 10년 이상의 미용 배경 경력을 갖고 있으므로 20년과 제품 개발 및 마케팅을 결합합니다. 우리는 한국의 뷰티 트렌드 [inaudible 00:01:53] 한국 제조사와 일하고 있습니다. 우리는 주에 오고 있는 것이 너무 일방적이고 약간은 너무 판촉적이며 약간은 너무 포장 중심적이라고 느꼈습니다. 우리는 미국 여성들과 공유할 수 있는 훨씬 더 많은 효능이 있다는 것을 알고 있었습니다. 그것이 우리가 사업을 시작하게 된 전제였습니다.
뷰티 배경은 큐레이션에 활용하고 오는 브랜드가 글로벌 청중을 위해 진정으로 심사를 받는지 확인하는 데 매우 도움이 되었습니다.
Sarah : 우리가 오랫동안 이것에 대해 정말로 생각하지 않았기 때문에 실제로 전혀 문제가되지 않았습니다. 우리는 기회를 보았고 그것에 뛰어들었고 우리가 직장을 그만둔 직후였습니다. 모든 일이 아주 짧은 시간 안에 일어났고 크리스틴과 제가 한국에 막 여행을 가자마자 일어난 일입니다. 우리는 미국에 가져올 수 있는 이 엄청난 기회를 보았고 바로 사업을 시작했습니다.
펠릭스 : 아주 멋져요. 미국에 없었거나 미국에 있던 한국 제품들이 이런 기회가 있다는 걸 보았을 때, 당신이 말하는 것처럼 당신이 좋아하지 않는 방식으로 브랜드가 지정되었거나 더 잘할 수 있었을 것 같은 느낌이 들었을 때 직업. 가장 첫 번째 단계는 무엇이었습니까? 이런 기회가 있다는 걸 알고 있었는데, 실제 사업화하기 위해 어떤 조치를 취하셨나요?
Sarah : 아까 말했듯이 우리는 한국에 갔고 도시 전체에 거대한 뷰티 투어를 했습니다. 들어보셨는지 모르겠지만 한국에는 뉴욕의 스타벅스처럼 길가마다 트렌드를 엿볼 수 있는 뷰티 매장이 있습니다. 무슨 일이 일어나고 있는지, 한국 여성들이 집착하는 것을 볼 수 있습니다. 그런 다음 우리는 그곳에 있는 동안 많은 공급업체를 만났고 그들에게 우리의 기회, 미국에서의 경험 및 우리가 그들의 비즈니스에 가져올 수 있는 잠재력에 대해 이야기했습니다. 그들 중 많은 사람들이 우리와 즉시 계약을 체결했고 그렇게 시작되었습니다.
펠릭스 : 저축한 돈을 사용하신 건가요? 아니면 첫 번째 재고를 미국으로 다시 가져와 판매할 수 있었나요?
Christine : 우리는 처음부터 부트스트랩을 해왔습니다. 우리는 저축액의 작은 부분을 각각 사용했고 실제로 3개월 만에 손익분기점을 넘었습니다. 우리에게 투자는 신속하게 회수되었고 그 이후로 우리는 이익을 얻었습니다.
펠릭스 : 굉장하네요. 초기 배치를 가져와 판매를 시작했습니다. 첫 고객을 확보할 수 있는 방법에는 어떤 것이 있습니까? 새로운 매장에 대한 인지도를 어떻게 퍼뜨릴 수 있었습니까?
Christine : 우리는 언론이 특히 미용 산업과 신제품이나 새로운 카테고리가 소문을 퍼뜨리는 데 매우 중요하다는 것을 알고 있었습니다. 뷰티 프레스는 상상할 수 있을 정도로 포화 상태입니다. 수많은 새로운 뷰티 브랜드와 인디 뷰티 브랜드가 매달 출시되고 있으며 각각의 브랜드가 자신의 목소리를 내기 위해 고군분투하고 있습니다. 우리가 편집자와 이야기할 때 제품을 밀어붙이려고 하지 않았기 때문에 우리의 마케팅 및 제품 개발 배경은 정말 유용했습니다. 우리는 의미가 있다고 생각하는 경향이나 다른 범주에 대해 더 큰 용어로 이야기했습니다. 우리가 처음 가져온 것의 좋은 예는 발효의 경향이었습니다.
발효는 와인이나 치즈에 적용되는 것이라고 생각할 수 있지만 한국에서는 매우 ... 스킨 케어에 매우 널리 퍼져 있고 엄청난 추세입니다. 제품을 발효시키는 이러한 각도는 흥미롭기 때문일 뿐만 아니라 실제로 효능에 영향을 미치기 때문입니다. 발효 과정은 더 나은 흡수를 위해 성분을 분해하는 데 도움이 됩니다. 그 이야기는 편집자들에게 큰 반향을 일으켰고 주요 매체에서 첫 번째 언론 보도를 하는 데 도움이 되었습니다.
펠릭스 : 굉장해. 라고 하던가... 언급을 안했는데 생각해보면 ... 한국에 갔을 때 미국 스킨케어의 미래를 본 것 같다. 이런 미국의 시차가 한국이 너무 앞서 있다고 보았던 문제였나, 아니면 다른 경향을 보인 것일까. 그렇다면 어떻게 한국 시장과 같은 속도나 케이던스로 미국 시장을 따라잡을 수 있었습니까?
Sarah : 우리는 이것에 대해 몇 가지 관점을 가지고 있었습니다. 하나, 우리는 미국 시장에서 일하는 글로벌 마케터 또는 마케터로 최신 첨단 기술, 특히 스킨 케어에 관해서는 항상 한국을 바라보았습니다. 글로벌 기업들이 실제로 한국 기술에서 영감을 받아 한국에서 큰 카테고리를 채택한 제품도 있었습니다. 예를 들어 BB 크림이나 쿠션 컴팩트. 우리는 한국이 R,D와 새로운 창의적인 아이디어와 개념의 측면에서 큰 영향을 미친다는 것을 알고 있었습니다. 둘째, 소비자의 입장에서 자연스럽게 한국의 뷰티 앰버서더가 되었습니다. 개인적인 사정으로 한국에 갈 때마다 한국산 마스크팩과 신제품을 가득 실은 여행가방을 들고 왔는데 다들 맛보기 위해 뛰어들었기 때문이다.
우리는 사람들이 일반적으로 새로운 것을 시도하고 더 나은 품질의 제품을 찾는 데 진정으로 더 많은 관심을 갖는 미국의 스킨 케어 시장도 많은 관심이 있고 진화하고 있다는 것을 알고 있었습니다. 우리는 다양한 측면에서 엄청난 기회를 보았고 우리가 이중 언어, 이중 문화 경험과 배경을 가지고 있기 때문에 그곳에서 우리가 큰 역할을 할 수 있다고 결정했습니다. 우리는 미국에서 거대할 수 있다고 생각했던 브랜드를 활용하고 가져올 수 있었다면 한국에서 인맥을 갖게 되었습니다.
펠릭스 : 말이 되네요. 나는 당신이 언론에 접근했던 방식으로 정말 빨리 돌아가고 싶습니다. 제품을 홍보하거나 브랜드를 홍보하는 대신 이 분야의 트렌드와 기술에 대해 가르치고자 하는 교육적 관점을 더 많이 취했다는 말씀이신가요? 출판물에 손을 뻗었을 때 정확히 어떻게 피칭을 하고 있었거나 각도는 무엇이었습니까?
크리스틴 : 한국의 아름다움이 막 유행하기 시작하고 편집자들이 한국의 아름다움에서 많은 혁신이 온다는 것을 알게 된 것이 도움이 된 것 같아요. 즉, 그것이 실제로 의미하는 바에 대한 이해가 많지 않았습니다. 당시 초점은 [inaudible 00:08:55] 포장이나 조금 더 [inaudible 00:09:02] 한 번 사용하는 항목이었던 것 같습니다. 그것은 나름대로의 가치가 있었지만 우리는 일시적인 추세 이상이 되는 데 도움이 될 더 큰 효능 이야기가 있다는 것을 알고 있었습니다. 에디터는 물론이고 특히 뷰티 에디터는 새로운 브랜드와 신제품에 대해 하루에도 수백 번씩 다양한 내용을 피칭하기 때문에 피로도가 많습니다.
우리가 생각하는 뷰티의 미래와 미국 시장에 영향을 미칠 다음 트렌드가 무엇인지 그들에게 정말 매력적으로 보여드릴 수 있었습니다. 몇 년 전의 좋은 예가 실제로 BB 크림이기 때문에 우리는 자신있게 말할 수 있습니다. BB 크림은 미국에 존재하지 않는 카테고리 중 하나였습니다. 그것은 존재하지 않았다. 한국에서 왔다가 갑자기 폭발한 이유는 한국 브랜드 뿐만 아니라 미국 브랜드도 각자의 비비크림을 테이크아웃 하고 있기 때문이다. 이것은 거의 하룻밤 사이에 이 2억 달러 범주를 만듭니다. 그 우선순위를 가지고 "이것이 우리가 생각하는 한국에서 미국으로 넘어가는 다음 트렌드이며 미국 여성들이 스킨 케어에 다르게 접근하는 데 도움이 될 것입니다."라고 말할 수 있었습니다.
즉, 우리가 보고 있는 모든 단일 추세를 가져올 수는 없습니다. 그 과정에서 우리가 제시하는 트렌드가 여기 청중과 정말 관련이 있는지 확인하기 위해 많은 큐레이션이 있었습니다.
Felix : 저는 그 각도가 마음에 들고, 대부분의 출판물이 1위를 하고 싶거나, 새로운 기술에 대해 가장 먼저 이야기하고, 새로운 트렌드에 대해 가장 먼저 이야기하는 출판물이 되기를 원하는 다른 모든 산업에 적용할 수 있다고 생각합니다. 그런 이야기로 그들에게 접근할 수 있다면 오늘날 존재하는 것에 대해 이야기하는 것보다 이야기를 전달하고 제품을 홍보하는 것이 훨씬 더 쉬워지는 것처럼 들립니다. 그것은 그들에게 앞으로 일어날 일에 대한 이야기를 도와줌으로써 그들에게 거의 한 발짝 더 다가갈 수 있게 하고 본질적으로 출판물로서의 그들의 일을 더 쉽게 만듭니다. 나는 그것이 훌륭한 접근 방식이라고 생각하고 아무도 그런 식으로 이야기하는 것을 들어 본 적이 없지만 나는 그것이 많은 의미가 있다고 생각합니다.
크리스틴 : 네.
펠릭스 : 하고 싶은 얘기는... 분명히 당신은 파트너쉽이 있습니다. 팟캐스트에서 파트너십을 맺는 게스트는 많지 않습니다. 회사에서 수행하는 다양한 역할에 대해 이야기해 주십시오.
Sarah : 무엇보다도 파트너십 자체가 우리에게 엄청난 지원이었습니다. 매우 의욕적이고, 배경이 비슷하고, 서로를 보완할 수 있는 서로 다른 장점과 강점을 가진 두 사람이 있기 때문입니다. 또한 새로운 일을 시작하고 때때로 배우면서 팀에 누군가가 있고 이야기할 수 있다는 것은 매우 큰 힘이 됩니다. 역할 면에서는 함께 하는 일이 꽤 많은데 이런 파트너가 있으면 가장 큰 장점은 출장을 많이 가야 한다는 것입니다. 예를 들어 누군가가 한국에 있고 내가 뉴욕에 있을 때 나는 뉴욕에서 사업을 운영하고 그 반대의 경우도 마찬가지입니다.
그러면 Christine은 한국에서 새로운 사업을 시작하거나 새로운 사람들을 만나 우리가 이 관계를 지속할 수 있도록 하고 그 반대의 경우도 마찬가지입니다. 전반적인 역할은 꽤 많이 겹쳤지만 여행을 너무 많이 하기 때문에 교대로 여행을 하기 때문에 여행 사이에 이렇게 큰 격차가 발생하지 않습니다.
펠릭스 : 말이 되네요. 처음으로 사업을 시작하려고 생각하는 다른 사람들은 적어도 다른 사람과 파트너 관계를 고려하고 싶어합니다. 경험을 바탕으로 누군가가 귀하와 귀하의 비즈니스에 좋은 파트너가 될 수 있는지 어떻게 알 수 있습니까?
사라 : 가장 중요한 것은 신뢰라고 생각합니다. 사실 우리가 10년 넘게 알고 지낸 게 통했던 것 같아요. 로레알 코리아에서 인턴을 하거나 막 시작했을 때 한국에서 만났습니다. 일반적으로 나는 다른 사람이 당신만큼 열심히 일할 것이라는 것을 아는 수준에서 그 신뢰를 갖는 것이나 일의 질이 있을 것이라는 것을 아는 수준에서 그 신뢰를 갖는 것이 실제로 중요하다고 생각합니다. .
Christine : 아이디어는 항상 다른 사람을 통해 검토될 때 더 좋기 때문에 귀하와 논의할 수 있는 사람을 선택하는 것도 중요합니다. 이것은 Christine입니다. 불 속에서 검을 단련하는 것과 같죠? 그 과정은 항상 더 고상하고 더 나은 것을 가져옵니다. 감정적이거나 사적인 대화 없이 대화를 나눌 수 있는 사람을 파트너로 선택하는 것은 올바른 파트너를 선택하는 데 핵심이 될 더 나은 비즈니스 아이디어를 만드는 데 정말로 관심이 있습니다.
펠릭스 : 동의합니다. 나는 당신이 어려운 대화를 편안하게 하고 당신이 그것에 대해 감정적이지 않게 말하는 것을 좋아할 수 있는 사람을 찾고 싶다고 생각합니다. 개인적으로 받아들이지 말고 어려운 비즈니스 결정을 내리지 않고 함께 만드는 것이 좋습니다. 나는 이것이 다른 청취자들이 정규직을 그만두고 그들의 사업에서 정규직으로 들어갈 수 있는 또 다른 상황이라고 생각합니다. 그런 다음 그들은 게임에서 스킨이 많지 않은 동일한 상황에 있지 않을 수도 있는 협력에 대해 생각하고 있는 파트너가 있습니다. 양 당사자가 모두 같은 양의 작업을 기꺼이 수행하지만 게임에서 동일한 스킨을 가질 필요는 없는 그런 상황에서 여전히 효과가 있을 수 있다고 생각하십니까?
Christine : 사실 우리에게는 절대 그렇지 않을 것입니다. 필요한 작업과 참여가 너무 많기 때문에 두 파트너 모두 특히 신생 기업의 초기 단계에서 완전히 헌신하고 준비가 되어 있어야 한다고 생각합니다. 한 사람이 여전히 정규직으로 일하게 하는 것은 ... 그렇게 생산적인 시작을 위한 길을 닦지 않을 것입니다.
펠릭스 : 말이 되네요. 이제 Shark Tank 경험에 대해 조금 이야기하고 싶습니다. 아직 팟캐스트에서 이에 대해 전혀 언급하지 않은 것 같지만 이는 분명히 지금까지의 여정에서 큰 부분을 차지한 것입니다. 이것에 대해 조금 알려주세요. Shark Tank에 갔을 때 거래는 무엇이었습니까? 당신이 원했던 거래는 무엇이고 결국 무슨 일이 일어났나요?
Sarah : 우리 둘 다 Shark Tank의 열렬한 팬이었습니다. 우리 중 많은 사람들이 그렇게 생각합니다.
펠릭스 : 확실히.
Sarah : 특히 자기 사업을 하는 사람들이요. 저희는 급하게 신청했습니다. 2015년 4월에 뉴욕에서 열린 공개 캐스팅 콜에 갔었는데 실제로 일어날 줄은 몰랐습니다. 확률이 엄청나게 높았던 것 같아요. 1대 10만이었습니다. 건물 주위에 줄을 서는 것을 보았을 때 우리는 오디션에 들어갈 수 있을지 조금 확신이 서지 않았지만 어떻게 든 일이 계속 진행되었습니다. 2차 영상 오디션을 위해 다시 불려왔고, 9월에 LA 촬영을 위해 불려갔다. 그 사이에 우리 비즈니스에 대한 수치를 발표하고 가능한 한 최고의 관점에서 발표할 준비가 된 시간이 많았습니다. 우리가 들어갔을 때 우리는 우리 회사의 15%에 대해 $425,000의 투자를 받기를 희망했습니다.
크리스틴 : 10.
Sarah : 죄송합니다. 우리 사업의 10%입니다. Sharks와 논의할 때 우리는 세 가지 제안을 받았고 최종 제안은 동일한 투자 금액으로 더 많은 사업 지분을 제공하는 것이었습니다.
펠릭스 : 로버트와 함께 일하게 된 것이 맞습니까?
사라 : 네.
펠릭스 : 굉장해. 거래 또는 거래에 대한 평가를 어떻게 생각해 냈습니까? 나는 이것이 다른 사람들에게도 흥미로울 것이라고 생각합니다. 당신은 어떻게 당신의 비즈니스에 숫자를 입력합니까?
Sarah : 그것은 당시 우리의 매출과 그 해의 예상 매출에 귀사의 산업에 적용되는 일반적인 배수를 곱한 것입니다. 전자 상거래의 경우 당시 매출에 관계없이 X 배의 배수를 수행했습니다.
펠릭스 : 말이 되네요. 먼저 공개 캐스팅 콜로 시작했습니다. 당신은 거기에 선택할 다른 많은 비즈니스가 있다고 말했습니다. 캐스팅 콜에서 무슨 일이? 당신이 들어, 당신의 차례입니다, 당신은 무엇을합니까?
Sarah : 그것도 정말 힘든 스튜디오에 들어가면 200명 정도의 컷 라인이 있었던 것 같아요. 일단 들어가면 캐스팅 요원이 몇 명 있고 한 줄에 줄을 서기만 하면 됩니다. 당신은 정말로 선택의 여지가 없습니다. 그들은 당신을 줄에 섰고 우리는 여성 캐스팅 에이전트 뷰티 피치를 얻기 위해 하나님께 기도하고 있었습니다. 그녀가 우리가 말하는 것을 이해했기 때문에 우리는 실제로 놀라운 일을 했습니다. 기본적으로 피치를 위해 단 1분의 시간을 가집니다. 그게 전부입니다. 2~3개의 질문을 하고 나면 끝입니다. 1분 피치는 매우 강력하고 임팩트가 있어야 합니다. 귀하의 비즈니스가 무엇인지에 대한 요지가 있어야 합니다.
이전에 왜 그 정도의 돈을 요구했는지, 그리고 당신의 잠재력은 무엇인지에 대한 질문입니다. 우리는 약간의 작업을 해야 했습니다 ... 우리는 실제로 그 1분 피치를 정말 피치하게 만들기 위해 많은 시간을 일했습니다.
Felix : 네트워킹 이벤트에서 많은 기회가 있을 것이기 때문에 많은 기업가들이 더 잘하고 싶어하는 또 다른 부분이라고 생각합니다. 또는 결국 그들이 당신의 사업을 요약하고 단 1분 만에 사업을 매각할 수 있어야 하는 모금 경로를 따라 가고 싶어하는 경우. 1분 피치를 만들기 위해 어떤 과정을 거쳤으며 어떤 내용을 포함해야 하나요?
Sarah : 1분 던지기 우리는 로레알에서 뒤에서도 그렇게 하는 것이 익숙했습니다. 왜냐하면 우리는 항상 엘리베이터 피치를 만드는 것에 도전을 받았기 때문입니다. 우리 상사는 엘리베이터에서 CEO를 만나면 30초 안에 프로젝트를 어떻게 발표할 것인지 항상 우리에게 말했습니다. 우리는 작업의 개념적 단계부터 일반적으로 그렇게 하도록 교육받은 모든 곳에서 항상 그렇게 하도록 훈련받았습니다. 조언을 하자면, 차이점이 무엇인지 식별할 수 있는 비즈니스가 무엇인지 설명하기 위해 처음에 몇 가지 핵심 단어를 제시하는 것이 중요하다고 생각합니다. 그것은 그것이 무엇인지 그러나 당신이 어떻게 다른지를 조합한 것입니다. 그리고 당신이 그 접근 방식에서 시작하면 의미가 있는 문장에 이르게 될 것입니다.
그런 다음 이전에 Christine의 요점으로 이미 귀하의 비즈니스에 대한 평가가 추정되었으므로 해당 수치를 포함하되 한 문장으로 방법을 정당화해야 합니다. 우리에게는 새로운 신생 기업이기 때문에 우리 비즈니스가 어떻게 성장해 왔는지가 아니라 시장에서 기회와 성장이 어떻게 지금까지 진행되었는지에 대해 실제로 이야기했습니다.
펠릭스 : 말이 되네요.
Sarah : 그것이 우리의 주장이지만 몇 년 동안 주변에 있었다면 먼저 성장에 대해 이야기하고 그것이 소비자 행동이나 시장 전반에 미치는 영향에 대해 이야기하는 것이 가장 좋습니다.
Felix : 당신이 할 수 있는 한 당신의 사업에 먼저 집중하십시오. 만약 당신이 그것을 위해 보여줄 수익이나 매출이 있다면. 그렇지 않다면 시장에 있는 기회에 집중하십시오. 나는 그것을 좋아한다. 공개 캐스팅 후 영상 오디션 소식을 들을 때까지 얼마나 기다려야 했나.
사라 : 두 달 정도. 아무도 우리에게 전화하거나 이메일을 보내지 않았기 때문에 우리가 성공할 것이라고 생각하지 않았고 두 달은 정말 긴 시간이어서 그냥 포기했습니다. 그러던 어느 날, 다음 단계로 넘어가신 것을 축하한다는 전화를 받았습니다. 그것은 좋은 놀람이었다.
펠릭스 : 좋아요. 비디오 오디션에서는 어떤 일이 벌어지나요? 1분 피치와 비슷합니까 아니면 비즈니스를 설명할 시간이 더 있습니까?
Christine : 실제로 비디오 조각 주위에 많은 매개변수가 없습니다. 심사위원에게 하고 싶은 말을 그대로 표현하면 됩니다. 우리를 위해 우리는 Glow Recipe 공동 창립자의 삶에서 우리가 사무실에서 했던 일, 우리의 많은 시간을 소모한 일, 투자가 우리가 더 효율적이고 최대화하는 데 도움이 되기를 바라는 일을 돌렸습니다. 사업에 대한 비전. 우리는 그것에 약간의 유머를 넣으려고 노력했습니다. 당시 우리 사업의 초기 단계였습니다. 우리는 여전히 사무실에서 상자를 포장하고 있었고 이것은 창고로 이사하기 전이었습니다. 우리는 우리 사업의 그 부분과 그것이 얼마나 많은 공간을 차지하고 있는지, 그리고 왜 우리가 투자를 받으면 우리 사업이 우리가 충족할 수 있는 것보다 분명히 빠르게 성장하고 있기 때문에 그 과정을 훨씬 더 효율적으로 수행할 수 있는지를 보여주었습니다.
펠릭스 : 저게 샤크탱크 참가자를 소개하기 전에 방송에서 보여주던 그 영상인가요, 아니면 나와서 완전히 다른 인트로를 찍어주신 건가요?
Christine : 때때로 그들은 그 비디오의 일부를 사용합니다. 운이 좋으면 가끔 고향에 와서 촬영도 하는 것 같아요. 우리에게는 그 소개 부분이 없었습니다. 9월에 스튜디오에서 촬영한 것들이 대부분이었어요.
펠릭스 : 굉장해. 당신이 이것에 대해 얼마나 공유할 수 있을지는 모르겠지만, 많은 Shark Tank 결과 거래가 텔레비전에서 이루어지지만 그 후에는 흔들리지 않는다는 것을 알고 있습니다. 이후 거래를 공고히 할 수 있었습니까?
Sarah : 우리는 몇 가지 조건으로 협상하기를 원했기 때문에 여전히 이것에 대해 이야기하고 있습니다. 당신이 타협하고 싶지 않지만 양측이 그런 관점을 갖고 있기 때문에 실제로는 매우 복잡한 과정입니다. 우리는 지금 그 과정에 있습니다.
Felix : 여기에 425,000달러가 있고 여기에 비즈니스의 25%가 있다는 것이 분명하지 않다고 들었습니다. 여기에 훨씬 더 많은 실사와 이후에 나올 많은 조건이 있습니다. 방송이 끝난 후 무슨 일이? 나는 당신이 교통량과 그 모든 것을 가지고 있다고 확신합니다. 당신의 에피소드가 방송된 후 어떤 느낌이었는지 좀 더 말씀해 주십시오.
Christine : 피크 이후의 트래픽은 경이적이었고 우리는 그 경험에 대해 전반적으로 매우 감사합니다. 이보다 더 좋을 수는 없었다고 생각합니다. 우리를 위해 우리는 그들이 우리를 1시간 동안 촬영했고 그 중 8분에서 10분 정도가 상영될 것이라는 것을 알고 있었기 때문에 큰 관람 파티나 파티를 하지 않았습니다. 우리는 그것이 어떻게 편집되고 어떻게 편집되고 어떻게 표현될지 확신하지 못했습니다. 그런 통제는 완전히 포기하는 거잖아요? 우리는 사무실에 아주 적은 수의 친구와 가족을 모았고 쇼가 방송되기를 기다렸습니다. 고맙게도 그것은 매우 호의적이었고 우리의 사명과 우리의 비즈니스 모델이 미국의 많은 고객에게 무엇인지 설명하는 데 정말 도움이되었다고 생각합니다.
Shark Tank 덕분에 이미 상당히 다양한 고객 기반을 보유하고 있습니다. ... 저는 우리 고객의 약 80%가 실제로 비아시아인이거나 한국인이 아니라고 말하고 싶습니다. 그리고 그 숫자는 Shark Tank 이후 훨씬 더 다양해졌습니다.
펠릭스 : 굉장해. 방송 준비는 하셨나요.. 혹시 방송에 따른 추가 트래픽과 매출에 대한 준비는 어떻게 하셨나요?
Christine : 우리는 호스팅이 잘되고 사이트가 다운되지 않고 다운되지 않는지 확인하기 위해 사전에 Shopify 팀과 이야기했습니다. 그런 다음 우리는 세션 중에 전시하는 제품을 강조하기 위해 사이트에서 많은 작업을 수행하여 훨씬 더 쉽게 액세스할 수 있도록 특별한 Shark Tank 세트를 만들었습니다. SEO 최적화, 검색어 구매, 우리의 모든 소셜 플랫폼이 Shark Tank 방영에 대해 이야기하고 있는지 확인합니다. 모든 사람이 응집력 있는 경험을 하고 우리를 찾은 곳마다 우리 사이트로 안내되어 어디로 가야 하는지 알 수 있도록 하기 위해서입니다.
펠릭스 : 굉장해. 공개캐스팅을 했을 때, 그리고 비디오 오디션 때도 조금 그랬고, 방송에서 돈이 왜 필요하다고 했나요?
사라 : 몇 가지. 배송 프로세스를 완전히 개선하기 위해 필요했습니다. 우리는 창고가 필요했고 이를 위한 리소스 측면에서 지원이 필요했습니다. 우리는 또한 마케팅을 지원하기 위해 더 큰 팀을 원했지만 가장 중요한 것은 우리의 디지털 전략이었습니다. 우리는 매우 강력한 디지털 존재를 원했고 이를 위해서는 콘텐츠를 만들어야 했고 이를 지원할 팀원이 필요했으며 이를 지원할 장비와 공급업체가 필요했습니다. 그것이 정말로 두 가지 주요 이유였습니다.
펠릭스 : 굉장해. 아직 거래가 성사되지 않았기 때문에 누군가를 고용하거나 도움이나 콘텐츠에 대한 비용을 지불하는 데 진전이 있었습니까? 어떤 진전이 있었습니까 ... 또는 무엇에 중점을 두셨습니까?
Sarah : 우리는 실제로 더 큰 창고로 이전했고 매우 기대하고 있습니다. Shark Tank 이전보다 더 많은 팀을 보유하고 있습니다. 우리는 여전히 그것을 개선하고 더 크게 만들 필요가 있지만 우리는 여기에서 천천히 진행하고 있습니다.
Felix : 먼저 고용해야 한다는 사실을 알고 계셨나요?
Sarah : 클라이언트 서비스를 실제로 도와줄 누군가가 필요했습니다. 우리는 누군가가 있었지만 이제 더 많은 고객을 확보하고 창고에 더 나은 시스템을 갖춘 더 큰 팀이 필요했기 때문에 이를 위한 팀이 필요했습니다. 재고 관리와 일반적인 배송을 도와주는 제3자 공급업체입니다. 그것은 우리가 지금 받고 있는 엄청난 지원입니다. 그런 다음 콘텐츠를 위해 사무실에서 YouTube 비디오와 일련의 스킨 케어 비디오 자습서를 사내에서 만드는 자체 방식을 만들고 있습니다.
Felix : 한 방송에서 YouTube가 당신이 하고 싶은 전략이라고 언급했던 기억이 납니다. 그것이 여전히 트래픽의 큰 동인입니까?
Sarah : 큰 도움이 되지만 YouTube에서 성장할 여지가 있습니다. 디지털 콘텐츠 생성 및 매우 빈번한 문제에서 리소스가 필요한 매우 일관된 메시지로 만드는 측면에서 가장 도움이 필요한 부분이라고 생각합니다. 그것은 우리가 아직 더 노력해야 할 부분입니다.
Felix : 튜토리얼을 만들고 있다고 하셨습니다. 이러한 유형의 산업에 적합한 다른 안내 단계 또는 내용은 무엇입니까?
Sarah : 한국 스킨케어를 사용하기 매우 쉽고 재미있고 바쁜 날에 해야 하는 부담스러운 일을 하지 않는 것이 우리의 사명이라고 생각합니다. 시각적으로 매우 매력적이고 매력적인 메이크업 비디오 튜토리얼이나 메이크업 제품 비디오가 많이 있습니다. 사람들이 아직도 스킨케어는 극적인 효과를 볼 수 있는 것이 아니라 매우 심각한 범주라고 생각하기 때문에 스킨케어를 위한 것이 많지 않습니다. 우리는 그런 인식을 깨고 싶었고 그래서 #ButSkinFirst라는 스킨케어 시리즈를 시작했습니다. 스킨케어 제품을 사용하는 것이 얼마나 재미있는지 보여주는 30초 또는 그보다 더 짧은 비디오 클립입니다. 그들 중 일부는 거품 콩을 가지고 있으며 그것을 터뜨리면 거품이 나기 시작합니다.
훌륭한 클렌저이거나 일부 제품에는 피부에 부드럽게 문질러 각질을 제거할 수 있는 메쉬 패드가 있습니다. 비디오 시리즈를 통해 소개하는 다양한 제품과 형식이 있습니다.
Felix : YouTube에서 다른 유튜버나 인플루언서와도 작업하시나요?
Sarah : 네, 물론, 우리는 함께 일하기 시작한 영향력 있는 파트너가 있습니다. 최근에 우리는 실제로 이번 주에 시작하는 앰버서더 프로그램을 위해 우리와 협력하기 위해 많은 인플루언서에게 연락을 취했습니다.
펠릭스 : 인플루언서들과의 일반적인 약정은 무엇인가요? 나는 이것이 더 많은 상점 소유자가 찾고 있는 또 다른 마케팅 채널이라고 생각합니다. YouTube에서 제품에 대해 이야기하고, 제품을 소개하고, 제품을 리뷰할 사람들을 찾는 것입니다. 그러한 종류의 약정에서 어떤 종류의 사업 약정이 일반적입니까?
Sarah : 종종 우리는 수수료가 얼마인지 그리고 그들이 받을 수 있는 지불 유형이 있는지에 대한 응답을 받습니다. 왜냐하면 일부 더 큰 블로거가 지금 그런 기준과 정책을 갖고 있다고 생각하기 때문입니다. 우리는 이것이 더 유기적이고 진실되기를 원했고 우리 제품을 홍보하기 위해 이러한 블로거와 영향력 있는 사람들에게 반드시 현금을 지불하고 싶지 않았습니다. 그들에 대한 우리의 보상은 우리가 미국에 가져오는 최신 한국 미용 제품 또는 혁신에 대한 액세스 권한을 누구보다 먼저 그들에게 최신 트렌드와 미리보기를 제공하는 것입니다. 많은 미용 전문가들은 사전에 실제로 얻을 수 없었기 때문에 이 액세스에 대해 매우 흥분하고 있습니다. 이제 그들이 할 수 있고 그 대가로 할 수 있는 일은 새로운 제품을 검토하고 청중을 흥분시키기 위해 소개하는 것입니다.
Felix : 네, PR이 당신에게 효과가 있었던 것과 같은 전략인 것 같습니다. 분명히 YouTube의 개별 인플루언서에게도 효과가 있습니다. 그들은 어떤 콘텐츠를 만들고 있습니까? 리뷰입니까 아니면 콘텐츠를 만들기 위해 어떻게 협력합니까?
Sarah : 네, 대부분은 리뷰지만 실제로는 개인의 라이프스타일에 맞춰져 있습니다. 예를 들어 요가 강사인 인플루언서 파트너가 있습니다. 그녀는 요가 라이프 스타일에 맞는 미용 제품을 좋아합니다. 그녀는 예를 들어 요가 세션 전후에 뿌릴 수 있는 뷰티 미스트를 좋아합니다. 그것은 매우 강제적인 문제가 아니라 매우 자연스럽게 촉진됩니다. 누군가가 메이크업 애호가라면 그녀는 메이크업 전에 피부를 준비하기 위해 피부를 위한 캔버스를 만드는 데 좋은 몇 가지 제품을 검토할 것입니다. 모든 것이 그녀의 라이프 스타일과 그녀가 좋아하는 것에 맞게 조정되고 맞춤화되었습니다.
Felix : 나는 그저 떠 있는 머리를 보여주며 "이 제품을 보세요. 청중이 이미 익숙한 환경에서 실제로 사용하도록 합니다. 훨씬 더 유기적이며 광고처럼 보이지 않습니다. 함께 일할 유튜버를 어떻게 찾나요? 어떻게 식별합니까? 함께 일할 적임자를 어떻게 찾습니까?
Sarah : 모든 것이 혼합되어 있습니다. 우리는 실제로 Shark Tank 이후에 정말 멋진 일부 블로거에게도 접근했습니다. 분명히 그들 중 많은 사람들이 Shark Tank 팬이어서 좋았습니다. 우리가 주변에 물어본 결과 우리가 실제로 그들에게 연락한 다른 블로거 목록이지만 우리는 여전히 ... 사무실에 이 소녀들의 팬인 팀원이 있기 때문에 실제로 ... 그것은 자연스러운 일이었습니다. 우리가 내부적으로 만든 유기적인 목록이었고 우리는 또한 우리의 PR 대행사에도 도움을 요청했습니다.
Felix : 멋지네요. 그래서 인스타그램도 아마 회사에서 인기가 많을 것 같은데요. 팔로워가 거의 19,000명에 가까운 것 같아요. 거기에 대한 당신의 전략은 무엇입니까? 어떻게 그런 팔로워를 키울 수 있습니까?
Christine : 우리에게 Instagram은 우리가 매일 하는 일과 무대 뒤에서 우리가 하는 일을 약간 보여주고 고객과의 관계를 성장시키는 정말 좋은 시각적 방법입니다. 또한 우리가 한국에서 가져온 몇 가지 새로운 혁신을 미리 보십시오. 그것은 우리에게 매우 유용한 도구였으며 우리는 훌륭한 트렌드라고 생각하는 댓글과 좋아요에 점점 더 많이 참여하고 있습니다. 인스타그램을 사용하는 예는 최근에 한국에 약 일주일 반 전에 있었고 지상에서 본 것은 무엇이든 제 개인 인스타그램인 Glow Recipe Instagram에서 인스타그램을 하고 있을 것입니다. 또한 Snapchat에서 고객들이 실시간으로 한국에서 일어나는 일들을 다양한 시각으로 볼 수 있도록 했습니다.
그 경험에 참여할 수 있다는 것에 감사하는 마음이 있다고 생각합니다. 그런 다음 그들은 이러한 혁신이 우리 사이트로 옮겨지는 것을 보고 큐레이션 생성 프로세스의 일부가 됩니다.
Felix : 귀하의 사이트에서 실제 제품 출시를 위해 거의 준비를 하고 있다는 점이 마음에 듭니다. Instagram에서 많은 참여 토론을 받고 있으며 Snapchat도 언급했습니다. 회사에서 Instagram이나 Snapchat에서 매장으로 고객을 유도하는 데 효과적인 전략이나 방법이 있습니까?
Sarah : 소셜 미디어에서 트래픽을 유도하는 방법에 대해 전반적으로 많은 논의가 있었던 것 같습니다. There isn't a perfect matrix that we can refer to unfortunately but we do see for example emails and reviews on our site where people say, “Oh I saw this on your Instagram I was really curious about and that's what triggered me to try it and I love it.” We've seen a lot of those comments which is how we know that they were coming to our site. We don't necessarily say you should check it on our site either on our Instagram it's just I think people know it by now. We didn't want this to be again like advertising we wanted this to be a way of immersing themselves into our journey of making our business grow. Also when we travel to Korea just travel with us so they're always just … They feel like they're part of the team almost.
Felix : You get them immersed into the content that you're creating and then they want to learn more about you they're going to be able to find a way to click over to your store either in your bio or just because they recognize or it's look you up in Google. 많은 의미가 있다고 생각합니다.
Sarah : We have a Glow in The Know page on our website which is really a page that has very high traffic because it's a page that we curate the leaders trends there. Sometimes we test out new products. We ask for our customer's feedback on them and if some products work well we just like to keep them permanently or not. It's a place where a lot of people come to after they check out our Instagram or Snapchat because they know that's the latest.
Felix : These are the latest products that you've released on to the store?
Sarah : Yes.
Felix : Okay cool yeah I'm looking at it now, awesome. In terms of actually manufacturing or procuring these products I think you mentioned on Shark Tank that there's a revenue share with creators of the products. Is that still that the model that you're using to run the business?
Christine : For a lot of our brands that are on our site and also some brands that aren't visible on our site we're doing a revenue share model as we function as their US hub and their US team when we direct their launch in the US. We have been taking on that model because it's just much more scalable and it's also incentivizing us and them to grow the business together. The bigger the business is here in the US the better everyone fairs.
Felix : I really like this approach. I think that others might want to do something similar where it's almost like it's not drop shipping it's definitely a step above it. Then also like you're saying you don't have to worry so much or be so concerned with the actual manufacturing, leave it to the people that are experts in that space. If someone wants to set up a deal like this and they find a creator or a manufacturer that's already selling a certain product they want to revenue share with them, how do you approach the business with a deal like this? What are some terms that they need to, not terminology, what are some terms in a deal like this that they have to pay attention to?
Sarah : That's a great question. For us when we approached our brands I think we first most importantly set a clear vision of what they would get from launching in the US and the benefits that would come from this partnership. Because New York and US as a whole is usually influential on the global beauty markets. While a lot of Korean brands are focused on China or the local Asian markets I think it was an education piece to really help them understand why launching in the US market would be so helpful for them. Then once we set that understanding in place then it was a matter of hammering out some more [inaudible 00:37:36] terms like the margin that we would be able to get from the products when we brought their product over here.
Then also when we brokered connections to major retailers in the US to help them launch in a bigger way what that would mean in terms of cost structure. Just being very clear with them upfront of how those structures would work I think help them understand what they would get, the benefit and then the return on investment.
Felix : I see so you're not just saying, “Hey we're going to put your products in our store.” You're attaching all these additional benefits to it. Like either access at a network that you have in the United States, the understanding of the market you know a lot better than they do because they're not in the US. There's a lot more to it than just saying, “Hey we're going to put your products in our store." You're convincing them to work with you because there's a lot more additional benefits on top of just another seller of their products. Do you also ask for an exclusive partnership? Is that something important to work out?
Sarah : We do do that for a lot of our brands. The reason for that is because when we help introduce them to different retailers we do need to know that there's going to be one clear channel strategy in the US and that there aren't any surprises afterwards. We always ask for that for our bigger partners knowing that we'll be able to care for them and drive their strategy and launch in the US in a better way. At the heart of it it's really about finding these brands that have so much potential to do well in a global market outside of Korea because they have such amazing products but they just don't even have the first idea of where to start. At the basis of all of this is us trying to really help them bridge that gap and making sure that they're successful and set up for success everywhere.
Felix : I really like this model that you have set up where you've identified great products in another part of the world that doesn't have as much exposure and is not marketed the right way in the current country that you're in currently in the United States. Then basically taking advantage of that. Do you think that this is an approach like if you had to start ... not necessarily start from scratch. When someone out there wants to take the same approach as you to go find a product in another part of the world and then bring it over is it an easy process to research this kind of thing? How would you even begin down this road of finding a product in a country that you're not a part of?
Christine : That's also a great question, for us I think it was a little bit more intuitive because we're such beauty junkies at the core. We've been beauty-obsessed for all of our careers and our personal lives and we just knew that there was this amazing product overseas. That being said I think there's always ways through your own life or through your connections or through travel or even the internet which is just such a great source of information to finds these products. These niche or different products that haven't really had the opportunity to come into the US and be that bridge for them. What we would advise though it's that it is always easier if it's an area that you have some experience or expertise in and our business background and beauty background has been incredibly helpful as we set up our business.
Felix : It's awesome I actually had another podcast guest on that she wanted Japanese onesies and they didn't sell them in Canada where she was from. She had to buy them directly from Japan and then realized that there is no channel for people to get this access to these kind of Japanese onesies so she ended up buying them in wholesale. Then kicked of a business that way almost accidentally. I think it's definitely something that's hard to find unless you're already really involved or really a customer of that industry already. In terms of actually running the business what is the day to day like for you two?
Christine : No day is quite the same?
Felix : I bet.
Sarah : In general we travel so much so that's a huge part of our day to day. Just a few weeks ago Christine was in Korea I was in Hawaii actually for personal reasons but we're always traveling. We're going to LA soon for an event and there's a lot going on. In general we meet with our team in the morning to make sure that everyone is on the same page with the latest updates and plans. Then we make sure that our team is on top of the content creation so we get involved but maybe not too much. Christine and I get involved more on PR elements so we speak with editors or magazines, we visit their offices sometimes or just build relationships with them. There have been a lot of interviews recently so we were focused on that such as this one too.
Then we also get on the phone with our vendors in Korea so this is actually a challenging part of our job because of the time difference. We try and call them at a reasonable hour but it tends to be at night of our time which is their morning time so that's towards the end of the day. During the day there's a lot of meetings and people that we meet.
Felix : For people out there that do have to travel for business just like you two do you have any tips for making progress on your business when you're uprooted so frequently? It sounds like a big disruption, at least if I had to go through it I'd feel disrupted I couldn't get into a flow of working on a business. Do you encounter that same issue and what are some ways that you found that works well to combat that?
Sarah : Yeah this is where you have to be super multitasking but at the same time we have to also delegate a lot of the job to the team for the day to day operations. What we like to do is we sit down together as a team, the entire team, and make sure that in the weeks that we're away everything is planned in a very concrete way. Everyone knows exactly what to do almost every day to get those projects done. We would obviously be still hooked with emails and phone calls with the team to make sure we approve things and the directions are going the right way. In general the best way is to plan ahead of the time in detail as much as possible and make sure everyone is the same page.
Felix : In terms of running the business I'm sure you probably rely on apps and tools to keep it running especially when you're not in the office. Are there any apps or tool that you recommend that you use to run the business?
Christine : We've been using a new app I guess we're still in the testing phase called Asana that helps keep lists in order and everyone's to do list in order. It's also of course very easy to check on the go on your phone so that we're constantly keeping abreast of what's going on in the office.
Felix : I like Asana, it's great for like you're saying collaboration between multiple members on a team especially if you all had different to do lists. Any particular like Shopify-related apps that you rely on?
Christine : For to do list or for managing a team not so much but for shopper profile in general we're testing a few apps for loyalty right now. We haven't really reached a conclusion in which app we might keep but it's also another area that we're looking at because we think [inaudible 00:45:30] and retention is incredibly important.
Felix : Cool, so what's in store for the future? What other plans and goals do you two have for remainder of this year?
Sarah : This year we have some exciting plans because we just launched our exclusive brands that we were carrying in glowrecipe.com and Sephora. Sephora has been a great partner for us for our brand incubating business and now we're expanding and really have become an official partner for Sephora to launch new brands. That's really going to be our focus for the second half especially as we roll out new doors and expand on the dot-com business.
펠릭스 : 굉장해.
Sarah : Yeah that's like a new vertical that we're expanding on. At the same time for our glowrecipe.com on site business it's expanding and growing so we want to make sure that we maintain this growth, actually accelerate it if we can with new CRM programs and different types of marketing elements that we're using and we're starting to implement. We're looking forward to that as well.
Felix : Awesome so thanks so much Christine and Sarah so glowrecipe.com is the site. Anywhere else you recommend at least they check out if they want to follow along with what you're up to or your travels?
Christine : Yeah of course at @glowrecipe is our tag for Instagram and Twitter as well and then we're on Snapchat under Glow Recipe as well.
Felix : Awesome, thanks so much Christine and Sarah.
Sarah : Thank you.
Christine : Thank you.
Felix : Thanks for listening to Shopify Masters: The Ecommerce Marketing Podcast for Ambitious Entrepreneurs. To start your store today visit shopify.com for a free 14 day trial.
나만의 비즈니스를 구축할 준비가 되셨습니까?
지금 Shopify 14일 무료 평가판을 시작하십시오!
저자 소개
Felix Thea는 야심 찬 기업가를 위한 전자 상거래 마케팅 팟캐스트인 Shopify Masters 팟캐스트의 호스트이자 매장의 트래픽과 판매를 늘리기 위한 실행 가능한 팁을 얻을 수 있는 TrafficAndSales.com 의 설립자입니다.