매달 개봉할 가치가 있는 구독 상자 디자인하기
게시 됨: 2018-07-17지속적으로 재미있는 테마를 생각해 내는 것부터 포함할 새로운 항목을 선별하는 것까지, 좋은 구독 상자는 매달 모으기가 어려울 수 있습니다.
그러나 고객이 실제로 붙이고 싶어하는 상자를 생산하려면 정확히 무엇이 필요합니까?
Shopify Masters의 이 에피소드에서는 고객에게 전체 문화를 소개하기 위해 자신의 월간 구독 상자를 시작한 기업가로부터 배우게 됩니다.
Danny Taing은 Bokksu의 설립자입니다. 정성스럽게 선별된 정통 일본 스낵과 차 상자를 매달 집으로 배달하는 프리미엄 구독 서비스입니다.
규모가 커지면서 상자 자체가 비쌌습니다. 그래서 우리는 박스 인쇄를 위해 중국을 찾아야 했습니다.
배우기 위해 조정
- 구독 상자 고객을 구독 상태로 유지하는 방법
- 월간 구독 상자 서비스의 테마를 만드는 방법
- 자신의 언박싱 경험을 기록하고 공유하는 힘
- 직접 해본 사람의 구독 관리 팁
아래 팟캐스트를 듣거나 나중에 다운로드할 수 있습니다.
메모 표시
- 상점: 복수
- 소셜 프로필: 페이스북, 트위터, 인스타그램
- 권장 사항: 구독 학교, 충전(Shopify 앱), Turbo 테마(Out of the Sandbox), Wishlist Plus(Shopify 앱), Klaviyo(Shopify 앱), Gorgias(Shopify 앱), LoyaltyLion(Shopify 앱)
성적 증명서
Felix: 오늘 저는 복수에서 온 Danny Tang과 합류했습니다. 정성을 다해 선별한 정통 일본 과자와 차 상자를 매월 집 앞까지 배달해 드리는 복수의 프리미엄 구독 서비스입니다. 2016년 뉴욕주 뉴욕을 기반으로 시작되어 전 세계적으로 거의 100만 개의 스낵을 출하했습니다. 환영합니다, 대니.
대니: 감사합니다. 펠릭스
펠릭스: 네, 여기 오시게 되어 기쁩니다. 브랜드에 대해 조금 더 알려주세요. 타겟 고객은 누구입니까?
Danny: 예, Bokksu라는 브랜드는 사실 웹사이트를 보면 로고 자체에 있습니다. 로마자 표기법 복수라는 영어 번역기가 있습니다. 실제로 캐릭터 이름은 [Hokko 00:01:28]로 발음됩니다. 브랜드로서 일본의 전통 문화와 음식을 현대적으로 해석한 것입니다. 내 타겟 인구 통계는 일본 음식, 문화, 언어, 내가 하는 모든 것에 대한 열정이 같거나 더 많지는 않은 전 세계 사람들입니다. 특히 전 세계적으로 정통 일본 음식과 문화가 부족하기 때문에 그들에게 다가가고 싶었습니다. 많이 있기 때문에 그렇지 않은 것 같지만 개인적으로 좋아하는 애니메이션 만화 군중을 대상으로 하거나 약간 더 대량 생산되거나 약간 타겟이 되는 경우가 많습니다. 요즘 일본에 있는 전통공예가와 현대문화를 더 많이 접하기 위해 복수를 시작하고 싶었습니다.
펠릭스: 알겠습니다. 당신의 배경은 무엇입니까? 어떻게 이 사업을 시작하게 되었나요? 과거에 회사를 시작했습니까?
Danny: 이것은 실제로 나의 첫 번째 시작 시작입니다. 저는 여기저기서 부업처럼 기업가 정신을 하고 있습니다. 예를 들어, 이것은 사실 전에 한 번도 언급한 적이 없습니다. 고등학교 때 나는 내가 속한 그룹 중 하나를 위해 약간의 돈을 모으곤 했습니다. 동네 도넛 가게에 가서 도넛을 사서 학교에서 개당 1달러에 팔고 그렇게 돈을 조금 모아서 사이드 프로젝트를 하는 데 익숙합니다. 하지만 공식 기업 입장에서는 이번이 처음이다. 저는 복수를 런칭하기 전에 친구와 함께 스타트업을 했고 그곳에서 한동안 장터를 만드는 일을 했습니다. 우리는 그것을 공식적으로 출시한 적이 없습니다. 우리 둘뿐이었습니다. 복수는 처음입니다.
Felix: 예, 귀하의 이야기는 다른 사람들, 특히 제가 인터뷰한 기업가들과 크게 다르지 않습니다. 그들은 고등학교나 그 이전에 시작하여 구매한 제품의 재판매인이 되었습니다. 그것은 본질적으로 당신의 DNA에 있는 일반적인 특성입니다. 당신은 많은 사이드 프로젝트를 시작했습니다. 당신은 과거에 많은 부업을 시작하려고 시도했지만 이것이 성공한 것 같습니다. 이것이 성공하게 된 이유는 무엇입니까? 다른 시도와 비교하여 성공하게 만든 이 특별한 경우에 무엇을 했습니까?
대니: 흠. 제 생각에 정말 큰 차이점 중 하나는 이것이 거의 유치하게 들린다는 사실이지만, 제가 이 회사와 우리가 하는 일에 매우 열정적이라는 사실입니다. 과거에는 많은 시간 동안 발을 적시거나 약간의 추가 돈을 벌기 위한 것이었지만, 특히 이를 위해 한 번도 성공하지 못한 다른 스타트업에서 피벗하고 있었기 때문에 이번에는 다음과 같이 결정했습니다. 나는 새로운 시작을 하고 그것에 완전히 전념할 것이고, 그것은 내가 개인적으로 관심을 갖고 있고 약간의 이점이 있어야 하는 것이어야 합니다.
나는 일본어를 유창하게 구사합니다. 그곳에서 4년을 살았습니다. 맨날 수고하고, 가이드 다 쓰고, 소싱하고, 포장하는 나 혼자였을 때, 개인적으로 많이 즐겼다는 사실만 아니었다면 어느 정도는 포기했을 것 같다. 가리키다.
펠릭스: 무슨 말인지 알겠다. 장점을 한 가지 말씀해 주셨습니다. 장점이 있는 이유를 나열했습니다. 내가 여기 경쟁우위가 있다는 걸 처음부터 알고 있었어? 저는 이미 이 특정 산업에 대한 지식을 쌓았고 열정을 키웠습니다. 아니면 나중에 뒤돌아보면서 깨닫게 되는 것, 이봐, 그게 내가 성공한 이유인가?
Danny: 저는 사실 둘 다라고 말하고 싶습니다. 확실히 내가 중심을 잡고 다음 아이디어가 무엇이어야 하는지를 조사할 때 나는 생각했습니다. 좋아, 나의 장점은 무엇인가? 저는 경쟁이 어렵고, 스타트업 기업가 정신 공간은 엄청나게 경쟁적이며, 많은 자금과 더 많은 지원 및 리소스를 보유한 다른 회사가 많이 있다는 것을 깨달았습니다. 내가 이미 가지고 있는 진입장벽이 더 높으면 어떻게 해야 할까요? 그래서 제가 앉아서 고민하고 멘토, 친구들과 이야기를 나누다가 이런 생각을 하게 된 것은 제가 말했듯이 일본어를 유창하게 구사하기 때문입니다. 일본에서 일했기 때문에 일본과 깊은 인연이 있습니다. 이것들은 선반에서 구할 수 없거나 온라인 검색으로 알아낼 수 없는 것들입니다.
그러나 시간이 흐르고 비즈니스를 계속 성장시키면서 내가 완전히 인식하지 못한 다른 이점이 나타났고 이는 또한 비즈니스 성장에 도움이 되었다고 말했습니다.
Felix: 그것에 대해 더 말할 수 있습니까?
Danny: 예를 들어, 제 민족 배경은 중국인입니다. 나는 미국에서 태어났다. 하지만 일본어 외에 중국어도 유창하게 구사합니다. 결국, 우리는 처음에 미국에서 우리의 상자를 인쇄했습니다. 왜냐하면 그것은 작은 배치에 불과했고 상자를 더 빨리 개선해야 했기 때문입니다. 결국 우리가 규모를 확장함에 따라 상자 자체가 비쌀 수 있으므로 우리는 상자 인쇄를 위해 중국으로 가야 했습니다. 그런 경우 중국어를 할 수 있고 중국어로 박스 프린터와 직접 대화할 수 있다면 또 다른 이점이 있는 경우가 많습니다. 그런 내용이 나왔습니다. 주위를 둘러보니 많은 사람들이 중국에서 자신의 상자를 인쇄하고 있었습니다. 특히 한 번에 10, 20, 30,000장을 인쇄하는 경우에는 더욱 그렇습니다.
펠릭스: 알겠습니다. 이제 다음 단계를 볼 때 다음 회사를 선택할 때 장점이 있는 부분을 찾습니까, 아니면 그게 무엇인지, 아니면 그냥 염두에 두지 않고 결정을 내리는 건가요? 가고 싶은 곳으로 가는 데 도움이 되는 것들이 있습니까?
대니: 흠. 이 시점에서, 이제 우리는 회사로서 더 많은 자원을 가지고 있고 이제 우리가 상당히 많이 성장했으므로 앞으로 나아가는 것이 덜 어렵지 않다고 말하고 싶습니다. 안부, 비즈니스 모델인 입증된 시행착오를 통해 우리는 이러한 다른 새로운 벤처로 성공하기 위해 활용한 경험이 있습니다. 그렇긴 해도 개인적으로 열정을 갖고 있는 분야를 새롭게 확장하는 작업을 하고 싶습니다.
Felix: 전자 상거래에서 특히 사람들의 지지를 받는 이 분야에서 경쟁하려면 이러한 이점을 갖는 것이 중요하다고 말씀하셨습니다. 지원이 있었습니까, 아니면 완전히 부트스트랩 사업입니까?
Danny: 지금까지 우리는 실제로 여전히 완전히 부트스트랩되었습니다. 물론, 나는 나 자신에게 약간의 돈을 투자했고, 가족의 돈도 조금 얻었지만, 면에서 우리는 아직 일종의 전통적인 투자를 받지 못했습니다.
펠릭스: 알겠습니다. 처음 시작했을 때 이 일을 풀타임으로 하고 있었나요? 아니면 옆에서 프로젝트 자금과 생활 자금을 지원하기 위해 다른 일을 하고 있었나요?
Danny: 이것, 나는 이것에 풀타임으로 들어갔다. 진심으로 하고 싶었어 사실 이건 최소 6개월에서 1년은 풀타임으로 하겠다고 스스로와 약속했는데 안되면 런웨이가 충분했다. 내 개인 저축이 오래 지속됩니다. 그리고 1년이 지나도 안되면 다시 일자리를 찾으러 가려고 했습니다. 이미 1년 동안 스타트업에서 일하고 있었기 때문입니다.
펠릭스: 맞아. 그렇게 오래 걸렸나요? 6개월이나 1년이 걸렸습니까, 아니면 발견했습니까, 아니면 깨달았습니까? 이것이 그보다 더 빠른 일이 될 수 있습니다.
Danny: 그 자체로 꼭 대단한 순간은 아니었지만, 그것은 내가 작업하고 있었고, 그것을 갈고 있었고, 그 다음에는 숫자가 계속 증가하는 느린 건물 실현과 같았습니다. 사람들은 그것에 대해 흥분했고 좋은 피드백을 받았습니다. 개선해야 할 부분이 있어서 개선했습니다. 내가 도달하고, 내가 주목받기 시작할 만큼 충분히 성장했고, 내가 아직 구인을 하지도 않았을 때 사람들이 나를 위해 지원하기까지 했을 때 이것이 현실이 될 수 있다고 생각했습니다. 그러자 수입도 늘어나기 시작했다. 이것은 꽤 커질 수 있는 일이라는 생각을 하게 만들었습니다.
펠릭스: 처음 6개월 이내였나요? 이것이 올바른 방향으로 가고 있다고 편안하게 느끼기 전에 얼마나 빨리?
Danny: 완벽하게 정직하게 말해서, 모든 사람들에게 정직하게 말해서, 지금도 약간의 자기 의심이 있는 때가 있습니다. 이것이 진짜입니까? 순전히 명료한 순간은 없다고 생각합니다. 확실히 유지하기 위해 비즈니스 초기에 100명의 구독자를 돌파한 첫 번째 이정표를 달성한 시점이 6개월이 되었을 때라고 말하고 싶습니다.
펠릭스: 알겠습니다. 구독자 확보에 대해 말하자면, 첫 번째 구독자 배치를 어떻게 확보할 수 있었나요? 아직 진행 중인 작업이 많지 않은데 어떻게 사람들이 귀하의 서비스에 가입하기 위해 비용을 지불하게 할 수 있었습니까?
Danny: 네, 좋은 질문입니다. 그것이 항상 중요한 일입니다. 아주 적은 자금과 부트스트랩으로 어떻게 그것을 얻을 수 있습니까? 그 중 많은 부분이 콘텐츠 마케팅에서 비롯된 것이었습니다. 제 생각에는 일반적인 용어인 것 같습니다. 하지만 대부분은 블로그에 기사를 작성하고 Instagram과 Facebook에서 정말 종교적인 작업에 이르기까지 우리가 만든 유기적 콘텐츠였습니다. Instagram에서 100명에서 10,000명의 팔로워를 확보하는 것은 많은 작업이었습니다. 일주일에 여러 번은 아니더라도 매일 해시태그를 달고 팔로우하고 댓글을 달기까지 걸렸습니다. 사람들이 당신을 따르고 당신에 대한 소문을 퍼뜨리기를 원하도록 세상에 좋은 것을 내놓으십시오.
게다가 우리는 품질과 큐레이션에 매우 집중했습니다. 우리는 그것을 위해 우리의 상자를 내놓고 싶지 않았습니다. 처음부터 항상 제가 매우 집중하고 조심했던 것입니다. 물론 처음에는 두어 번 걸림돌이 있었지만 우리는 항상 가능한 한 빨리 반복했습니다.
Felix: 관련된 콘텐츠 마케팅, 그것은 단지 사진인가, 아니면 기사를 쓰는 것이었습니까? 콘텐츠 마케팅은 무엇이었나요?
Danny: 그것은 두 가지를 결합한 것이었고, 그 다음에는 온천 목욕에서 올바른 식사 방법에 이르기까지 일본 문화의 다양한 측면에 대해 1,000개는 아니더라도 500개의 긴 기사를 작성하려고 했습니다. 일본의 전통음식. 웹사이트 SEO를 개선하고 우리가 전 세계에 퍼뜨리려는 이 문화의 전문가임을 보여주기 위해서입니다.
게다가 내부적으로 가장 먼저 구축한 팀 중 하나는 디자인 팀이었습니다. 그것은 또한 시장에서 나를 차별화하기 위해 엄청나게 중요한 것이었습니다. 이 회사는 웹 사이트와 사진 측면에서뿐만 아니라 패키지 자체의 측면에서도 훌륭한 디자인을 가지고 있습니까? 언박싱 체험. 무엇보다 디자인에 많은 신경을 썼습니다.
Felix: 이 기사를 작성할 때 팀이 있었나요? 나는 웹 사이트 boksu.com에서 본 적이 있는데, 지금 이것을 뒤에서 일하고 있는 팀을 확인하십시오. 초기에는 당신뿐이었습니까, 아니면 이 긴 기사를 작성하는 데 도움을 준 사람들이 있습니까?
Danny: 처음에는 저와 계약직 디자이너 한 명이 도움을 주었습니다. 저는 온라인 마케팅에 대한 배경 지식이 있고, 앞서 언급했듯이 문화와 웹 개발 분야에서 일본어에 대한 배경 지식이 있지만 디자인은 항상 제 손이 더러워진 적이 없는 분야였습니다. 디자이너와 계약했습니다. 그는 로고와 사진의 자산 조건과 함께 초기 구축을 도왔습니다. 그 후, 그것은 내가 실행했습니다. 그런 다음 몇 가지 일을 도와줄 인턴을 구하는 것으로 시작했습니다. 첫 번째 고용, 더 많은 인턴, 두 번째 고용, 그리고 그 이후로 매우 유기적으로 성장했습니다.
펠릭스: 알겠습니다. 품질의 제품이 있어야 한다고 말씀하셨습니다. 말씀하신 것처럼 큐레이션은 이것의 중요한 측면인데, 고객 유지에 대해 이야기할 때 많은 의미가 있다고 생각합니다. 그렇죠? 그들은 매달 양질의 제품을 받고 있습니다. 그들은 구독을 계속 유지하기를 원할 것입니다. 새로운 방문자에게 상자의 가치를 어떻게 표시합니까? 그들이 언박싱 경험을 할 수 없었을 때 어떻게 확인합니까? 그들은 포장을 볼 수 없었고 당신이 큐레이팅하는 품질을 볼 수 없었습니까? 어떻게 그들에게 그 메시지를 전달합니까?
Danny: 네, 좋은 질문입니다. 특히 나는 많은 구독 상자 공간에서 당신이 무엇을 얻을지 알기 어렵다고 생각합니다. 많은 경우 약간의 놀라움이기 때문입니다. Bokksu에서는 수백 년 동안 이러한 스낵과 차를 만들어온 일본 현지 장인들이 매우 자랑스럽습니다. 그래서 우리는 항상 상자에 들어갈 내용을 정확히 게시합니다. 우리 웹사이트에는 다가오는 상자라는 섹션이 있습니다. 여기에서 당신이 얻게 될 간식과 설명을 나열할 뿐만 아니라 항상 시도하고 매우 시기적절한 방법으로 우리가 상자를 개봉하는 언박싱 비디오를 업로드합니다. 비디오를 통해 획득한 아이템의 수량과 느낌을 확인할 수 있습니다. 미리 눈으로 조금 맛을 보아야 구독할 때 나중에 혀로 시도할 수 있습니다.
펠릭스: 알겠습니다 . 비디오를 사용하여 실제로 사용 가능하기 전에 상자에 무엇이 들어 있는지 보여줍니다. 이 언박싱 경험은 중요한 측면이라고 생각합니다. 제 생각에는 많은 상점에서 포장이 가끔 사후 고려되는 부분을 무시할 수 있다고 생각합니다. 훌륭한 언박싱 경험을 디자인하기 위한 프로세스는 무엇입니까?
Danny: 제게는 그 중 일부가 제가 상상하는 것, 선별된 프리미엄 구독 상자와 Amazon과 같은 전자 상거래 시장에서 구매하는 것의 차이점은 무엇입니까? 그것의 큰 부분은 일반 전자 상거래 상점에서 일반 상품이나 무엇이든 사면 배송 상자에 들어 와서 포장 재료가 약간 있고 매우 우연히 조립된다는 것입니다. 우리가 어떻게 상자 밖에서 생각하고 그 이상으로 나아갈 수 있는지는 이 첫 번째 단계입니다.
그런 다음 두 번째 단계는 다시 말하지만, 우리 상자의 첫 번째 반복은 상점에서 구입한 수제 갈색 상자였습니다. 그냥 일종의 빵집 상자였습니다. 저는 그 위에 Bokksu 스티커를 붙였습니다. 그때 베타를 하고 시작했습니다. 그 후, 나는 그것에 대해 일종의 반복을 할 것이고, 나는 그것을 브랜딩으로 사용자 정의 인쇄했습니다. 그런 다음 이동, 우리가 점점 더 커지면서 느낄 수있는 가장 고급스러운 것은 무엇입니까? 매달 특별한 것을 선물하는 것처럼 이 선물 상자의 컨셉에 반해버렸습니다. 그래서 우리의 주요 클래식 상자는 실제로 위쪽과 아래쪽 뚜껑 부분이 분리되어 있는데, 여기에서 밀어서 빼면 이렇게 됩니다...
펠릭스: 이 쉿 소리.
Danny: - 멋진 쉿 소리, 정확히. 내가 무슨 말을 하는지 알잖아, 네. 당신이 그것을 열면 우리는 항상 당신이 가장 먼저 보게 되는 것이 이것이 우리가 시음 가이드라고 부르는 것인지 확인합니다. 시음 가이드 고객은 지역이든 음식이든 계절이든 간에 일본의 아름다운 이미지를 가지고 있습니다. 봄꽃이 만발하던 4월의 상자에는 상자를 열자마자 화사한 벚꽃 사진이 담겨 있었습니다. 그것은 일종의 당신을 운송합니다.
Felix: 이 프로세스를 통해 패키징을 개선하고, 개봉 경험을 개선하고자 하는 다른 사람을 위해, 당신을 위해 무언가를 만들기 위해 협력할 공급업체를 찾는 데 어떤 팁이 있습니까?
Danny: 예, 현재 많은 공급업체가 있습니다. 확실히 조금 힘들 수 있습니다. 나는 개인적으로 몇 가지 좋은 것을 찾았지만 대부분은 쇼핑과 관련이 있습니다. 다른 사람들이 배울 수 있기를 바라는 내 실수는 때때로 내가 충분히 미리 계획하지 않았기 때문입니다. 나는 그것이 많은 신생 기업에게 큰 문제라고 생각합니다. 내가 하고자 하는 기한이 다가오고 있고 나는 단지 하나를 진행해야 할 것입니다.
가장 좋은 조언은 2~3개의 다른 공급업체를 시도해 보는 것입니다. 당신이 단지 구글 주위에 있다면, 구독 상자에 대한 권투를 할 것입니다. 디자인을 제출하고 샘플 상자 몇 개를 인쇄한 다음 어떤 품질이 더 좋은지 확인하세요. 품질은 그들 사이에서 크게 다를 수 있습니다. 그것이 초기 품질을 보장하는 첫 번째 단계가 될 것입니다. 그런 다음 그 다음부터는 계속 그들과 협력하거나 상자 공급업체를 찾아 쇼핑을 계속할 수 있습니다.
또 다른 좋은 방법은 추천과 추천을 찾는 것입니다. 우리가 중국에서 일하는 현재 공급업체를 확보한 방법 중 하나는 심지어 거기에 이르기까지 사람들이 사용한 공급업체에 대해 이야기하고 있던 Subscription School이라는 Facebook 그룹의 추천을 통해 얻은 것입니다.
펠릭스: 알겠습니다. 그들은 디자인을 염두에 둘 때 상자를 디자인하고 상자를 인쇄하고 원하는 방식으로 상자를 만들 수 있도록 이러한 공급업체에 어떤 종류의 자산을 제공해야 합니까?
Danny: 나는 당신이 내가 언급한 것처럼 개인적으로 많은 디자인을 다루지 않는다고 생각합니다. 그러나 당신은 정확한 치수와 상자의 모양이 포함된 pdf를 제출할 것입니다. 템플릿으로 제공할 수 있는 이러한 염색 라인이 있습니다. 엄청나게 맞춤 제작된 것이 아니라면 대부분의 상자에는 템플릿과 염색 라인이 있습니다. 그것들을 가져와서 작업한 다음 제출할 수 있습니다.
펠릭스: 알겠습니다. 당신은 훨씬 사전에 계획을 언급했다. 구독 서비스와 같은 비즈니스 모델은 물류의 악몽이 될 수 있는 모델 중 하나라고 생각합니다. 정말 다양한 것들을 조율해야 합니다. 모든 것이 타임라인에 있습니다. 다가오는 상자를 위해 얼마나 미리 준비해야 합니까?
Danny: 그것은 정말 좋은 질문입니다. 왜냐하면 그것에 대한 답은 시간이 지남에 따라 진화했기 때문입니다. 처음에는 상황이 너무 빡빡했기 때문에 문자 그대로 한 두 달 전에 계획을 세웠습니다. 인력이 너무 부족했습니다. 지금은 상황이 조금 더 유연해지고 시스템을 조금 더 잘 설정했기 때문에 최소 6개월 전에 미리 계획을 세웁니다.
예를 들어, 지금은 5월이나 6월쯤입니다. 우리는 이미 10월과 11월을 계획하기 시작했고, 우리에게 항상 큰 시기인 휴가 시즌에도 더욱 박차를 가하고 있습니다. 그것은 우리에게 그것이 굴러갈 때 우리에게 조금 더 많은 호흡 공간을 제공하므로 스트레스가 크지 않습니다.
펠릭스: 6개월 후에 고객이 몇 명이나 구독자가 몇 명이나 될지 확실히 알 수 없지만 들어가면 이미 조달 프로세스가 있는 경우 재고와 같은 것을 어떻게 추정합니까? ?
Danny: 네, 항상 큰 어려움을 겪고 있습니다. 자신이 끝나지 않은 곳에서 완벽한 예측 수치를 얻는 방법입니다. 최근 우리에게 그 중 많은 부분이 매우 데이터 중심적이었습니다. 확실히 그런 방식입니다. 저는 우리가 미래에 그런 방식으로 비즈니스를 운영하게 되어 매우 기쁩니다. 작년에는 기반이 될 데이터가 없었기 때문에 더 적었습니다. 우리는 작년의 추세, 최고점과 최저점을 살펴보고 트래픽을 늘리고 해당 월의 전환을 늘리기 위해 얼마나 열심히 노력하고 싶은지에 대한 개인적인 목표를 고려합니다. 그 중 많은 부분이 월별 또는 시즌별, 분기별 성장을 기반으로 하는 것입니다.
Felix: 일단 구독을 처음 하는 사람이 있다면 어떤 방법이 있을까요? 모두가 보는 마법의 숫자는 반품률인 것 같아요. 얼마나 자주 서비스를 취소하지 않고 다시 방문합니까? 고객이 다시 돌아올 수 있도록 성공적으로 탐색하는 데 도움이 되는 몇 가지 방법은 무엇입니까? 우리가 이미 다룬 한 가지는 고품질 제품인지 확인하는 것이었습니다. 구독료를 지불할 때 그들에게 하는 약속을 실제로 이행하고 있는지 확인합니다. 그들에게 가치를 상기시키고 그들이 계속 구독하도록 하는 다른 것이 있습니까?
대니: 네. 우리는 기본적으로 모든 중지를 꺼내기 위해 최선을 다합니다. 사실, 내가 배운 것 중 좋은 부분은 Shopify 기사에서도 나온 것입니다. 놀라운 Shopify 기사 작성 방법, 고객 유지 및 충성도 회복 방법이 많이 있습니다. 우리가 하는 일에는 새로운 고객이 우리 사이트에서 구매할 때마다 다음 날에 그들에게 보내는 이메일이 있습니다. 실제로는 내 개인 이메일 주소에서 온 것입니다. 단순히 지원 이메일이 아닙니다. 가입해 주셔서 감사하고 저희는 항상 서비스를 개선하기를 원하기 때문에 언제든지 피드백을 제공할 수 있습니다. 그런 사소한 개인적인 터치로 고객들로부터 와우, 감사합니다. 정말 따뜻한 답변을 많이 받았습니다. 오늘날 기업이 고객의 소리에 귀를 기울이는 데 시간을 할애하는 경우는 매우 드뭅니다. 이것은 자동화할 수 있기 때문에 너무 많은 시간이 걸리지 않지만 여전히 고객이 원하거나 필요로 하거나 문제가 있는 것에 대한 직접적인 펄스를 얻을 수 있습니다.
그것도 한 가지입니다. 물론 상자 안에는 높은 품질의 스낵 큐레이션, 차 페어링, 시음 가이드 외에도 내부적으로 우리가 설립자 카드라고 부르는 것을 항상 포함하지만 나, 그것은 그들에게 설명하거나 감사를 표하거나 서비스의 새로운 변경 사항과 개선 사항에 대해 이야기하는 것이므로 항상 회사 내부 서클의 일부인 것처럼 느낍니다.
재미있는 일화는 아주 초기에 구독자가 몇 십 명밖에 없었을 때 개인적으로 느끼기 위해 그 카드를 손으로 썼었다는 것입니다. 그런 다음 우리가 커지기 시작하면 더 이상 그렇게 할 수 없었습니다. 말 그대로 그 카드를 손으로 쓰는 데 몇 시간을 보냈기 때문입니다. 그런 다음 우리는 서명만 하면 나에게 옮겼지만 지금은 모두 내 서명이 인쇄된 상태로 인쇄되어 있습니다. 시간이 지나면 진화하면서 확장 가능한 방법을 찾아야 합니다.
펠릭스: 물론이죠 . 나는 당신이 모든 사람을 위해 개인적으로 편지를 쓸 수 있는 백만 개의 간식으로 상상할 수 없습니다. 그것이 당신의 완전한 일이 될 것입니다. 아마도. 어쩌면 그 이상일 수도 있습니다. 가장 좋아하는 건설적인 부분은 무엇입니까? 또는 구현할 수 있었던 고객과의 공개 커뮤니케이션에서 얻은 가장 좋아하는 건설적인 피드백은 무엇입니까?
대니: 와우. 건설적인 피드백부터 긍정적인 피드백까지 모든 것이 있었습니다. 시작하기 위해 건설적인 것 중 일부를 살펴보겠습니다. 바로 UX 디자인입니다. 오, 체크아웃 과정에서 나는 배송 주소나 청구서 수신 주소가 무엇인지, 왜 이런 식으로 해야 하는지 혼란스러웠습니다. 그래서 즉시 들어가서 변경할 수 있었습니다. 특히 Shopify와 제가 사용하기 때문입니다. 구독 플랫폼으로 재충전하면 이러한 변경 사항 중 일부를 매우 쉽게 수행할 수 있습니다. 예를 들면, 나는 이 간식을 정말 좋아하지만, 이것들은 내 취향에 맞지 않았습니다. 충분한 피드백을 받으면 향후 몇 달 동안 큐레이션을 반복하고 개선하는 방법을 알고 있습니다. 그들이 이 제품을 받는 것을 정말로 즐기고 있다는 사실, 그리고 그들이 그것을 어떻게 공유하고 어떻게 사용하는지까지.
제가 가장 좋아하는 긍정적인 피드백 중 하나는 할머니가 일본인이고 미국에서 20년 정도 살고 있고 그 이후로 일본에 돌아오지 않은 이 손녀였습니다. 그녀는 할머니가 매달 집 한 조각을 배달받을 수 있도록 할머니를 위해 구독했습니다. 그녀의 할머니는 상자를 처음 받았을 때 매우 기뻐하셨습니다. 그것은 정말로 가족을 더욱 가깝게 만들었습니다. 그게 저를 너무 행복하게 했습니다.
펠릭스: 네, 상상할 수 있습니다. 그것은 확실히 당신이 누군가의 삶에 그런 종류의 기쁨을 가져다주는 사업에 열심히 일하기 위해 바로 거기로 가게 할 것입니다. 웹사이트를 보고 있는데 한 가지 알아차린 것은 상자마다 다른 주파수가 있다는 것입니다. 매달, 3개월, 6개월 또는 12개월마다 있습니다. 이것이 사람들이 원하는 주파수라는 것을 어떻게 알았습니까?
Danny: 우리는 여전히 매우 유연한 방식으로 설정하려고 했습니다. 우리는 매우 개방적이고 투명한 것을 좋아합니다. 피드백에서 우리 정책에 대해서도 언급했듯이 고객은 언제든지 일시 중지, 건너뛰기, 비활성화할 수 있습니다. 우리가 하고 싶었던 것 중 하나는 그 유연성을 허용하는 것이지만, 그들이 제품을 좋아하고 더 많이 사용하고 싶다면 선불로 3개월, 6개월 또는 9개월을 구독할 수 있습니다. 그렇게하면 지불 측면에서 매월 걱정하지 않고 롤오버됩니다.
9개월 안에 추가할 수 있었던 것 같아요. 3개월까지 세 번만 할 수 있기 때문에 선택지가 조금 너무 많을 것 같은 느낌이 들었다. 1, 3, 6, 12는 업계에서 경쟁 연구를 수행할 때도 표준에 불과했던 것 같습니다.
펠릭스: 알겠습니다. 당신은 웹사이트에 앞으로 나올 상자가 어떻게 표시되는지에 대해 앞서 언급했지만, 여기에서도 당신이 나열한 과거 상자가 있다는 것을 알 수 있습니다. 그 목적은 무엇입니까? 과거에 공개된 것을 사람들에게 보여주는 목적은 무엇입니까?
Danny: 그것은 제가 조금 앞서 언급한 것입니다. 우리는 우리가 상자에 담는 모든 스낵과 차 또는 제품을 매우 자랑스럽게 여기므로 사람들이 과거에 어떤 일이 일어났는지 볼 수 있기를 바랍니다. 모든 테마는 매우 세심하게 선별됩니다. 우리 소싱 팀은 매우 열심히 일하며 수행해야 하는 압박이 많습니다. 특히 한 달이 정말 잘되면 다음 달에는 더 나아질 것이라는 기대가 항상 있습니다. 우리는 그 역사적 자부심을 잃고 싶지 않기 때문에 사람들이 볼 수 있도록 나열합니다. 이것은 이전 달에 있었던 것이고 이것은 미래 달의 예로서 얻을 수 있는 것입니다. 우리는 곧 출시될 상자를 발표했지만 사람들이 나중에 여름과 가을에 무엇이 올지 궁금해한다면 역사적으로 볼 수 있으며 오, 매년 가을에 가을 미식가를 하는 것 같군요. 가을 수확 상자. 매년 봄이면 꽃이 만발한 봄 상자를 만듭니다. 큐레이션은 조금 다릅니다. 그들은 일년 내내 그들이 얻는 것을 볼 것으로 기대할 수 있습니다.
게다가 회사의 발전 과정을 보여주고 싶었습니다. 왜냐하면 실제로 우리의 첫 번째 상자로 꽤 멀리 돌아가면 큐레이션이 지금과 다르기 때문입니다. 우리는 시간이 지남에 따라 개선되었습니다. 초기에는 5~6개의 서로 다른 유형의 제품이 있었지만 각각의 배수가 여러 개였습니다. 요즘은 공급망이 튼튼해져서 수량과 다양성을 모두 늘렸습니다. 우리는 공급업체와 더 나은 관계를 맺고 있습니다. 상자에 더 다양하고 다른 유형을 원한다는 고객의 피드백을 받았습니다. 구형 상자가 다양성 면에서 약간 비어 있는 것처럼 보인다는 사실 외에도 사람들이 우리가 개선되었고 피드백에 귀를 기울였다는 것을 알았으면 합니다.
Felix: 네, 앞으로 출시될 제품만큼 가치가 있다고 생각합니다. 이미 가능한 것과 회사가 이미 제공한 약속이 무엇인지 볼 수 있기 때문입니다. 그것을 볼 수 있다는 것은 방문자와 많은 신뢰를 구축하고 그들이 그것을 시도하도록 격려한다고 생각합니다.
당신이 출시한 상자에 모든 사람이 열광하고 사랑하는 제품이 들어 있는 경우가 있습니다. 그걸로 뭐해? 그것을 미래의 상자에 넣을 수 있습니까, 아니면 한 번만 거래할 수 있습니까? 아니면 웹사이트에서 판매합니까? 많은 고객들이 특정 제품을 좋아한다는 피드백을 받았을 때 어떤 과정을 거치나요?
Danny: 네, 회사의 첫 해에, 제가 처음 시작했을 때, 그 피드백은 상자에 무엇을 넣을지 아는 데 언급된 대로 반복하는 데 정말 도움이 되었습니다. 그러다가 조금, 너무 많은 고객들이 다른 곳에서는 볼 수 없는 이 맛있는 하얀 딸기 스낵 제품을 어떻게 얻을 수 있냐고 물었습니다. 그것은 우리가 그때 열심히 일했던 것입니다. 우리가 세계 복싱 시장이라고 부르는 것을 완전히 출시하는 데 6개월에서 1년 정도가 걸렸습니다. 올해 1월부터 우리는 사람들이 할 수 있는 [inaudible 00:28:54] 우리 매장에서 일회성으로 우리의 인기 있는 많은 제품을 실제로 판매하고 있습니다. 범주별로 모든 스낵의 아름다운 컬렉션이 있는 시장 페이지의 상자에서 거기로 이동하거나 과거 bo로 이동하여 실제로 클릭하여 물건을 주문할 수 있습니다. 그들이 정말로 즐겼다는 것.
특히 놀라운 점은 우리가 50개 이상의 스낵 및 차 메이커, 일본 현지 장인과 직접적인 관계를 맺고 있으며 이들 대부분의 글로벌 독점 소매업체라는 점입니다. 사람들이 특정 제품을 정말 정말 좋아했다면 우리를 통해 제품을 구매해야 합니다. 그렇지 않으면 얻을 수 없습니다. 우리는 주문형 시장 서비스를 제공해야 했습니다. 우리가 있어서 매우 기쁩니다. 그것도 꽤 힘든 일이지만 고객들로부터 많은 좋은 피드백을 받고 있습니다.
Felix: 팀으로서 상자에 추가하려는 특정 제품을 식별할 때 접근 방식은 무엇입니까? 당신은 그것을 판매하는 공급업체를 찾는 과정이 어떻게 되며 그들에게 어떻게 접근합니까? 그들이 당신과 함께 오는 비즈니스 모델을 이해하는 곳에서 꽤 잘 밟아온 프로세스입니까, 아니면 공급업체를 교육해야 하는 것입니까?
Danny: 사실 일본에서 잘 알려진 비즈니스 모델은 아닙니다. 처음에는 무척 힘들었고 지금도 가끔은 어렵습니다. 공급업체에 대한 판매 프레젠테이션에서 우리는 훨씬 더 나아졌지만 구독 상자 또는 일반적으로 많은 전자 상거래가 거의 성공하지 못했기 때문에 많은 교육을 해야 합니다. 미국과 서부의 나머지 지역과 마찬가지로 일본에서도 마찬가지입니다.
처음 연락할 때는 무엇보다 일본어로 해야 합니다. 당신은 언어뿐만 아니라 이메일의 비즈니스 문화에 유창해야 하고, 그들이 외국에 있는 회사로서 우리에 대해 가질 수 있는 우려를 진정시키는 면에서 유창해야 합니다. 일단 우리가 그들과 접촉하고 제품에 대해 이야기하고 설명하기 시작하면, 우리는 그들의 제품이 도달할 수 있는 전세계 사람들의 청중이 있다는 사실과 그들이 그들의 글로벌을 확장할 수 있는 정말 좋은 방법이라는 사실을 그들에게 판매하려고 노력합니다. 도달하다. 그것은 일반적으로 그들 중 일부와 함께 작동합니다.
Felix: Are you one of the first ones to approach them with idea, or have they heard it from other businesses in the past?
Danny: For the majority of our makers, we are the first that has approached them about it, yes. A lot of our, other competitors out there that might be doing something similar or something related, primarily worked through importers or wholesalers. We're the first that actually directly contact with these local makers in Japan.
펠릭스: 알겠습니다. Why do you think the other competitors aren't taking that same approach? What are the, not necessarily disadvantages, what makes it a more complicated approach where you're working directly with the source, essentially?
Danny: Part of it has to do with the fact that any competitors that we may have mostly work with more mass produced snacks. If you want to talk specifically Japanese snacks, people may be familiar with Pocky or Hi-Chew. These are things that are pretty mass produced by the big makers in Japan. In order to acquire these products, you generally have to work through the wholesalers, because they sell to the wholesalers, they produce in big quantities. In order to, if you want to get more of the authentic local stuff you get in Hokkaido, or Kyushu, or Okinawa, these are like amazing regions in Japan, you got to go directly to the manufacturers. A lot of times, they don't sell to wholesalers, they just sell themselves. They're a small team of 50 that's been around for decades, or centuries, you know. Like passing down to the families and such.
펠릭스: 알겠습니다. I want to take it back a little bit. When you are, before you get to the part where you identify the product and everything. When you guys sit down and say, okay, we have a box coming up six months down the road. 그게 무슨 뜻이야? What are the considerations that come into play when you guys begin to design a box for the first time?
Danny: I would say that a lot of it comes down to what fits the right month or season. Now that we've been in business for a good two years, actually this is our two year anniversary. May 2016's when we launched, so it's been a pretty exciting ride. In the first year there was a lot of trial and error, certainly where we had never done this before so we would try out a theme that was maybe exciting or fun, or we would personally like. Then we would see the customer feedback from it, whether it be through emails, or through, we have a review section on our website as well, where every single product and our website can be reviewed by our customers. We take that feedback very seriously as well.
As now we have two years of data collected, we know what customers like, and we also still know what we want to share with them. It's always difficult to strike this balance. For example, as I mentioned six months from now, in October there's this fall harvest. Japanese people eat very seasonally. Only certain foods in the fall and certain foods in the spring. As I mentioned, cherry blossom flavored things ad strawberries in the spring, chestnuts and persimmons in the fall, which is a very common fall food. Sometimes it also has to do with the weather, like chocolate we ship quite a lot in the winter, but in the summer we have to actually cut back on it, because with international shipping from Japan to the world, the package is in transit for weeks at a time, and could potentially melt halfway through. All of those things come into consideration.
Felix: You recommend then, if anyone is creating a subscription service, to have themes around each box?
Danny: I would think it depends on the box they're trying to sell. If they're trying to actually, if it's more of a discovery box where they can learn more about some culture or some, like you're trying to teach people things or they're trying to give them this full unboxing experience, yeah I think themes are great. That's been one of the biggest positive feedbacks we've gotten from our customers is how they really enjoy that. It's not just eating delicious, authentic snacks. It's also that they get to learn about Japan in a meaningful way every month while they're eating and having a great time.
펠릭스: 알겠습니다. I'll talk a little about the website. I think it's a beautifully designed website, so I recommend anyone out there, check it out. Was this all done in house with your designers, or did you outsource any of this?
Danny: It was actually all done in house. Shopify made it incredibly easy. They had it where everything is templated, and there's themes. I personally also used, my favorite is Out Of the Sandbox, is one of their theme developers. They have this wonderful theme called Turbo, which has all these really great features, from sections to being able to add video and move things around. It's also incredibly fast theme, so things load very quickly, so it includes your SEO. Thanks to how easy the templating was, I was able to start, I actually launched the website by myself in just a week when I first got started.
펠릭스: 네. One thing I've heard is that lots of people can launch the website without even having to pay for it right away. Make sure you launch with them, that trial period you get. Personally for you, what are some of your favorite parts of the website? What are some of your favorite pages on the website?
Danny: For me, this was an idea that I personally championed in the company, and has born fruit in terms of its usefulness in forming community. In terms of direct sales, it may not be as important, but in terms of just fostering this community, which is what I care a lot about with Bokksu worldwide, is our community page. There's a page on the website where we not only pull in Instagram feed of people that post Bokksu around the world, so you can see people in Sri Lanka to Korea to America, of course, and to Europe are enjoying their boxes in many different scenarios. We actually have something called member spotlight, where we actually reach out to a Bokksu member that's been with us for a while, and we interview them in a very loose, cute, kind of a casual ten question FAQ type of situation. They respond and they include a headshot. It's kind of like the multi faces of Bokksu members around the world.
Felix: This community page, are you using a specific application to pull in all these social media posts?
Danny: Yeah. There's one called Juicer that's fairly reasonably priced and does a great job. They have really great support too. Every time I reach out they respond really quickly. It really cleanly pulls in Instagram. I think it's like $20 a month. 나는 그것을 매우 추천합니다. In terms of the member spotlight, that's just simply just a Shopify blog. It's a blog separate from the normal blog that we create, and I pull in.
펠릭스: 알겠습니다. You mentioned a couple things so far. You mentioned Recharge. You mentioned that you're using Out of the Sandbox's Turbo theme for the website. Juicer, there's another application to pull in all those social media posts. What other applications are used to help run the business or help run the store?
Danny: Let's see. There's a lot of great ones. I'm also very appreciative of the support I've gotten from a lot of them. A really fun one recently that came up because of this customer feedback as I mentioned and we always listening to them, was a customer reached out asking, I wish there was a way that I could just add this product to my wishlist so I can buy it later because I can't buy it right now. I said, oh wow, that sounds like it might be a lot of work to have to code that myself. When I just looked around the app store, there was this app called Wishlist Plus that did exactly everything we wanted and needed. I was able to launch that within minutes, and then the customer was delighted that we took their feedback seriously and immediately launched in our store.
On top of that, there's a, we use Clavio for our mail list, because it's integrated very closely with Shopify. Gorgeous is what we use for our customer service tickets. We used to use End Desk, but because Gorgeous is specifically a Shopify integration, it can pull in a lot more data into its API interface that End Desk may not be able to, and it also integrates with Recharge, and Clavio and all the other, the ecosystem is quite wonderful. It makes work a lot more efficient and fast.
Felix: In the CRM Gorgeous, what kind of data does it pull in that you were able to use?
Danny: For example, when you're looking at a ticket inside Gorgeous, on the right hand side there's widgets that show you the customer's last orders, their lifetime spend, their shipping address, tracking number if you set up a tracking number. You can also see it pulls in from Recharge if they're an active subscriber or not, and you can see how many points they've accumulated through loyalty alliance, and where else are you loyal for the loyalty program. Not only can you see it but you can actually modify those things in Gorgeous. You can cancel their order, you can refund them, you can give them updates, and it automatically just pulls them in and you don't have to type. It's all done with macros, and it's very seamless.
Felix: Because the big part of the experience for the customers is this unboxing that you go through, do you guys make use of influencers, or work with other people to unbox your products?
Danny: Yes, that was actually one of our early strategies as well, in addition to the organic content, and Facebook/Instagram was with influencers. That's been definitely a tough trial and error, in a lot of ways. Influencer strategy can work, but there's not a lot of consistent, easy, conditions to help figure out which works. A lot of it has to do with putting it all out there and see what comes back to you.
For us, we experimented with Facebook. 우리는 Instagram, YouTube, Pinterest와 같은 소셜 미디어 플랫폼 Influencers와 함께 실험했습니다. What we found has been most effective has been YouTube, and specifically has to be YouTube influencers that have really engaged audiences, and that the influencers themselves really love eating. Our product is so hands on and sensual in a lot of ways. You have to unbox it and show the snacks, and eat it and talk about it, like a good five to ten minute YouTube video gets the job done a lot better than an Instagram post.
펠릭스: 맞아요. 정말 말이 됩니다. What re the future plans? What do you guys have planned for the remainder of this year? Where do you want to see the business go over the next year?
Danny: Yeah, we have a lot of big plans actually, now that I've built up a team of, like as I mentioned when I first started it was just me, but now we have a team of nine full time starting in June. It's been a really exciting growth from bootstrap up until this. Once we have everybody in and all trained up, we want to start expanding to not only other boxes, but to really build out our boxing market. We really believe that in addition to a subscription box, where we can educate and teach people about our wonderful products, we want to be that portal to authentic Japanese products to the world, where people can buy it on demand any time from our website. That's going to be one of our big focuses.
On top of that, I personally love tea. I drink tea every day, multiple times a day. I want to start building that out a little bit more. Where up until now, we always put in a complimentary tea paring that goes with the snacks of that month, or goes with the theme, in the future we potentially would work directly with tea farmers in Japan to create our own Bokksu branded teas. Now that we've built up a reputation of this purveyor and curator of premium Japanese products, to then sell that on our market, put it in our box and just get that into shelves around the world.
펠릭스: 굉장하다. Bokksu.com, bokksu.com is the website. Thank you so much for your time, Danny.
Danny: Thank you, Felix. I've really enjoyed talking with you about this.
Felix: 다음 Shopify Masters 에피소드에 대한 간략한 정보입니다.
Speaker 3: In our category at least, upsell creates this distraction, and it's like, I'm not sure if I need that upsell. Let me save this page and I'll come back.
Felix: 야심 찬 기업가를 위한 전자 상거래 마케팅 팟캐스트인 Shopify Masters를 들어주셔서 감사합니다. 오늘 매장을 시작하려면 shopify.com/masters를 방문하여 연장된 30일 무료 평가판을 신청하십시오. 또한 이 에피소드 쇼 노트를 보려면 shopify.com/blog로 이동하십시오.