처음에 성공하지 못한 경우: 실패한 킥스타터 캠페인 다시 시작하기
게시 됨: 2017-04-11킥스타터는 아이디어를 비즈니스에 적용하기 전에 검증할 수 있는 좋은 방법입니다. 원래 아이디어가 Kickstarter에서 관심을 얻지 못한다면 최소한 미세 조정에 필요한 피드백이 있는 것입니다.
Jenn & Brett Epstein은 스트리밍 장치를 위한 범용 원격 부착인 Sideclick의 제작자입니다.
Shopify Masters의 이 에피소드에서는 Kickstarter 캠페인이 처음에 실패한 후 개선된 제품으로 비즈니스를 다시 시작한 방법을 공유합니다.
아래에서 Shopify Masters를 들어보세요…
Google Play, iTunes 또는 여기에서 이 에피소드를 다운로드하세요!
"처음 두 번째 캠페인을 시작했을 때 하루 반 만에 $60,000를 벌었다고 생각합니다. 처음에 거기에 있던 사람들은 흥분했고 즉시 다시 뛰어들었습니다."
배우기 위해 조정
- Kickstarter 펀딩 목표를 달성하지 못하면 어떻게 되나요?
- 캠페인이 실패한 후 Kickstarter 캠페인을 다시 시작하는 방법
- 리뷰어와 블로거 작업의 차이점
메모 표시
- 상점: Sideclick Remotes
- 소셜 프로필: 페이스북, 트위터, 인스타그램
- 권장 사항: Printrbot
성적 증명서:
Felix: 오늘 저는 Sideclick의 Jenn과 Brett Epstein과 합류했습니다. 스트리밍 장치를 위한 범용 원격 연결인 Sideclick으로 스트리밍 경험을 간소화하십시오. 2015년에 시작되었으며 플로리다 주피터에 기반을 두고 있습니다. 환영합니다, Jenn과 Brett.
젠: 고마워, 펠릭스. 오늘 함께하게 되어 매우 기쁩니다.
브렛: 네, 함께해주셔서 감사합니다.
펠릭스: 물론이죠 . 자, 여러분이 판매하는 이 Sideclick 리모컨인 이 제품에 대해 좀 더 자세히 알려주세요.
젠: 물론이죠. 글쎄요, 이 제품에 대한 우리의 아이디어는 매우 유기적으로 시작되었습니다. 왜냐하면 우리 가족은 비용을 절감하기 위해 노력했기 때문입니다. 우리가 그렇게 한 방법 중 하나는 우리가 지금 알고 있는 "코드 절단"이라는 용어가 되는 것이었습니다. 그래서 우리는 케이블 회사와 관계를 끊고 코드 절단 여행을 시작했고 Roku를 얻었습니다. 나는 스트리밍 장치에 전혀 익숙하지 않았으며 Brett는 그것에 대해 많이 익숙하지 않았다고 생각합니다. 그러나 그는 약간의 조사를 했고 우리에게 Roku를 얻었고 우리는 스트리밍 방식에서 일종의 벗어났고 그는 이것을 생각해 냈습니다. 우리 자신의 Roku에 대한 우리 자신의 아이디어.
우리는 그것이 정말 마음에 들었고 이 편리한 작고 매끄러운 리모컨이 있다는 것을 알았습니다. 그러나 우리는 항상 TV를 켜고 끄려면 다른 리모컨을 검색해야 했고, 볼륨을 제어하기 위해 다른 리모컨을 검색해야 했습니다. Brett는 생각합니다. 문자 그대로 옆을 클릭하고 어떻게든 리모컨에 부착할 수 있는 슬림한 리모컨이 있다면 그 자신이 원하던 솔루션이 될 것이라고 생각했습니다. 처음에는 “모르겠다. 물론 이죠, 여보. 좋은 생각입니다.” 그런 다음 Roku를 사용하기 시작하면 할수록 볼륨을 켜고 다른 리모컨을 찾아야 한다는 사실을 알게 되었습니다. , 나는 배에 올라탔다. 저는 "이건 정말 좋은 아이디어라고 생각합니다."라고 생각했습니다.
Brett: 예, 스트리밍 리모컨에 익숙하지 않은 분들을 위해 Fire, Amazon Fire TV, Roku, Apple TV와 같은 거의 모든 기기에는 스트리밍 장치를 제어할 수 있는 아주 작은 리모컨이 있습니다. , 하지만 일반적으로 WiFi나 블루투스로 되어 있고 그 어느 것도 기본적인 TV 기능을 제어하지 못하기 때문에 TV를 켤 수도 없고 볼륨, 입력을 제어할 수도 없습니다. 많은 코드 절단기가 안테나를 사용하여 로컬 HD 채널을 얻습니다. 우리에게는 두 개의 채널만 있었기 때문에 채널을 위아래로 돌리기만 하면 되었기 때문에 기본 버튼이 부족하여 양손에 하나씩 두 개의 리모컨으로 서핑을 해야 했습니다.
Felix: 네, 저는 이러한 장치에 대한 경험이 많지 않기 때문에 정말 좋은 아이디어입니다. 하지만 제가 사용한 장치는 맞습니다. 실제 장치를 사용하기 전에 취해야 할 첫 번째 단계와 같은 TV를 켜고 끄는 것을 그렇게 어렵게 만드는 것이 재미있습니다. 이 아이디어를 생각해 냈을 때 이런 제품을 개발한 경험이 있으신가요? 이것은 매우 매끄러운 제품처럼 보이기 때문입니다.
브렛: 네. 저는 기계 공학 배경을 가지고 있어서 현재 제 직업은 제트 엔진을 설계하는 일이지만 예전에는 소비재 개발과 같은 일부 제품 개발을 했습니다. 나는 그것에 정말로 관심이 없었고 대부분의 경우 내 업무의 대부분은 고객에게 프로토타입을 제공하는 것으로 끝났지만 저는 항상 야심 찬 발명가였으며 일기를 썼습니다. 내 일기장, 나는 별로 해본 적이 없다. Kickstarter는 제품을 처음부터 시작할 자금이 없는 발명가가 이 프로세스에 더 쉽게 접근할 수 있도록 했기 때문에 Kickstarter가 그런 방식을 변경했다고 생각합니다. 하지만 이것은 제 저널에 없었습니다. 이것은 기본적으로 내가 아이디어를 생각해 낸 것입니다. Jenn이 말했듯이 그녀는 어느 정도 이해했습니다. 하지만 저는 3D 프린터, 정말 기본적인 소형 3D 프린터를 가지고 있습니다. 그리고 제가 생각하기에 효과가 있을 것이라고 생각한 것의 껍질만 인쇄했습니다. 버튼도 아무것도 없었습니다. 나는 그것을 잘라서 Jenn에게 보여주었고 그녀는 "예"라고 말했습니다. 그녀는 "알겠습니다. 이것은 효과가 있을 수 있습니다.”
Jenn: 저는 좀 더 일반화된 비즈니스 배경을 가지고 있고 비즈니스, 비즈니스 관리 측면, 약간의 마케팅에 시간을 보냈습니다. 그리고 제가 그것에 대해 정말로 흥분하게 된 것은 제가 약간의 조사를 했다는 사실이라고 생각합니다. Roku, Apple TV, Amazon Fire TV용으로 수백만 대가 판매되고 있는 것처럼 스트리밍 장치 자체의 수요와 판매가 폭발적으로 증가했습니다. 시장에서 폭발하는 것은 저에게 정말 흥미진진했습니다. 왜냐하면 저는 당신이 이미 게임에서 너무 앞서 있다고 느꼈기 때문입니다.
마케팅은 누군가에게 제품을 소개하는 것과 같은 도전이지만 일종의 기본 경제학과 같습니다. 이미 우주로 나가고 있는 것에 대한 보완적인 제품일 때, 가장 좋은 종류의 솔루션인 동시에 이미 너무 많은 것을 가지고 있는 것에 애착을 갖는 제품이라는 느낌을 받았기 때문에 저에게는 매우 흥미로웠습니다. 시장에서 모멘텀을 얻었기 때문에 저에게는 일종의 흥미진진한 일이었습니다.
Felix: 네, 이것은 제가 성공한 기업가들로부터 많이 듣는 매우 중요한 주제입니다. 타이밍에 관한 것입니다. 당신이 말하는 것처럼 그 파도를 잡는 것과 상승하는 것을 타는 것입니다. 당신은 이미 인기를 얻고 있는 것의 일부가 될 수 있기를 원합니다. 당신은 시장을 만드는 사람이 되고 싶지 않습니다. 당신은 이미 성장하고 있는 시장의 일부가 되기를 원합니다. 이해하기 위해 이런 종류의 조사를 하다가 … 이 산업에서 수요가 증가하고 있다는 것을 깨달았을 때 이 모든 것을 결정하는 데 도움이 되는 특정 도구나 서비스 또는 웹사이트를 사용하셨습니까?
Jenn: 네, 대부분은 "스트리밍 장치의 판매 통계는 얼마입니까?"와 같은 검색 수요와 검색 용어입니다. 전문 마케팅 회사의 특정 틈새 보고서를 많이 찾을 수 있습니다. 하나는 Parks라고 하며 스트리밍 시장이 어떻게 판매되고 있는지 보여주는 전체 연구를 가지고 있으며 스트리밍 장치 판매 순위를 매기고 어떤 장치가 시장 점유율을 차지할 것인지 궤적을 보여줍니다. 너무 많은 무료 정보가 있으며 매우 신뢰할 수 있는 마케팅 회사에서 제공합니다. 그들은 우리의 경우 우리가 필요로 하는 거의 모든 정보를 제공하는 보고서의 맛보기를 제공합니다. 그런 다음 세부 정보가 필요한 경우 보고서의 핵심 내용에 대해 비용을 지불할 수 있습니다. 어떤 경우에는 매우 비싸지만 제품 판매 방식에 대한 기본적인 Google 검색에서 필요한 모든 정보를 거의 얻을 수 있다는 것을 알았습니다.
어떤 경우에는 회사가 얼마나 많이 팔고 있는지 알려주는 공개 지식과 공개 기록일 뿐입니다. 예를 들어 Amazon은 얼마나 많은 장치를 판매했는지에 대해 조금 더 비밀스럽습니다. 그러나 Brett와 나는 우리가 연구하는 또 다른 방법인데, 그것은 일종의 흥미진진한 일이었습니다. 예를 들어 Best Buy에 들어가서 스트리밍 선반을 보았을 때 말 그대로 스트리밍 장치의 배럴이 있었습니다. 선반에 있을 뿐만 아니라 말 그대로 수백 개의 장치가 들어 있는 배럴이 있을 수 있습니다. 그리고 우리는 판매원과 이야기를 나누며 "그들은 어떻게 판매되고 있습니까?"라고 물을 것입니다. 그리고 그들은 이렇게 말했습니다. “음, 배럴을 보세요. 배럴 단위로 판매하고 있습니다.”
그리고 우리는 선반을 살펴보고 ... 여기에서 Sideclick을 위한 장소를 상상할 수 있다고 생각합니까? 우리 공간에 다른 액세서리가 있습니까? 그리고 정말 없었습니다. 그래서 우리가 흥분한 또 다른 방법입니다. 스트리밍 장치용 액세서리에 가장 가까운 것은 기본적으로 선반에 걸어둘 Hulu 또는 Netflix 구독 카드입니다. 그래서 우리는 이 큰 상자 가게에 우리를 위한 자리가 있을 수 있다는 것을 알 수 있었고, 그래서 우리가 그곳에 들어갈 수 있는지 알아보기 위해 물을 테스트하는 방법이었습니다.
Felix: 나는 당신이 실제로 매장에 들어가서 이것이 이와 같은 매장에서 운반할 제품인지 또는 이 매장에서 쇼핑하는 고객이 이런 제품을 구입할 수 있는지 상상하려고 시도한 방식을 좋아합니다. 이제 Brett, 당신은 당신이 기록하는 많은 제품 아이디어가 있는 곳에 쓰는 이 저널이 있다고 언급했습니다. 이것이 당신이 추구할 것이라고 결정한 이유는 무엇입니까? 이것이 3D 프린팅을 하고 아주 초기 프로토타입을 만들어 주변에 보여줄 것입니까?
Brett: 나는 이것이 상승하는 시장과 가장 관련이 있다고 생각합니다. 그것은 또한 ... 많은 아이디어가 재미있을 것이라고 생각했지만 긴급하지 않았습니다. 그들은 실제로 큰 문제를 해결하지 못했습니다. 그래서 이것이 나왔을 때, 나는 이것이 더 나은 목적을 가지고 있다는 것을 깨달았습니다. 이것은 내가 나 자신을 위해 원했던 것입니다. 그래서 프로토타입처럼 만들 수 있는지 확인하기 위해 만들고 싶었습니다. 그리고 제가 그것을 해낼 수 있다면 ... 제 말은 저는 꽤 평범한 기술 사용자입니다. 우리는 다른 사람들이 그것을 원할 것이라고 생각했습니다. 제 생각에 Jenn이 앞서 언급한 것처럼 우리는 다른 경쟁 제품을 본 적이 없는 제품 중 하나였습니다.
그리고 Jenn이 Best Buy에 대해 말한 것으로 돌아가서, 저는 실제로 대학을 통해 Best Buy에서 일했고 그들은 항상 액세서리를 밀고 있었습니다. 그래서 Best Buy는 항상 ... 소매업의 성배와 같았습니다. 왜냐하면 그들이 이 제품에 대한 액세서리를 밀어붙이기를 원할 것이라는 것을 알고 있었기 때문입니다. 액세서리가 없었던 성장하는 시장을 향해. 그들은 HDMI 케이블을 밀곤 했지만 이제는 거의 모든 사람들이 HDMI 케이블을 가지고 있습니다. 그래서 저는 이것을 원했고, 이것을 시장에서 본다면 사게 될 줄 알았습니다. 그래서 다른 사람보다 먼저 뛰어들 수밖에 없었습니다.
그것이 내 일지의 모든 것의 원동력입니다. 지금은 그럴 필요가 없지만 다른 사람이 나보다 먼저 하면 정말 속상할 것입니다. 그래서 이것은 내가 더 이상 기다리고 싶지 않은 것이었습니다.
펠릭스: 말이 되는군요. Best Buy 푸시 액세서리와 같은 큰 상자 소매업체와 이 제품이 액세서리와 함께 작동하거나 액세서리 자체로 간주될 수 있는 제품이라는 사실에 대해 언급하셨습니다. 액세서리처럼 이런 제품을 판매한다면?
브렛: 글쎄요, 그게 맞는지는 잘 모르겠습니다. 나는 항상 틈새 시장이 있는 제품을 갖는 것에 대해 약간 경계합니다. 나는 항상 우리가 판매할 수 있는 사람들의 유형을 제한하고 있다는 점에 대해 걱정했습니다. 그러나 우리가 발견한 것은 틈새 시장이 정말 크고 성장하고 있다는 것입니다. 그래서 마케팅에 집중하기가 조금 더 쉬워졌습니다. 내 생각에 [누화 00:12:37]
Jenn: 제 생각에는 우리가 어느 정도 … 그리고 제가 말하고자 하는 바는, 처음에는 우리가 목표로 삼고 있다고 생각했는데 계속해서 "코드 절단"이라는 단어가 들렸습니다. 맞죠? 그리고 우리는 얼마나 많은 사람들이 실제로 "코드 절단" 라이프스타일을 채택할 것인지 알지 못했습니다. 우리가 알게 된 사실은 당신이 코드 절단기가 아니라도 여전히 케이블을 구독하고 있는 수백만 명의 사람들이 여전히 케이블을 가지고 있고 그들이 스마트 TV를 통해 계속해서 앱에 액세스할 수 있다고 가정해 보겠습니다. 그들의 스마트 TV는 여전히 나가서 이러한 스트리밍 장치 중 하나를 구입하기로 선택합니다. 별도의 TV를 위한 것이든 많은 사람들이 집에 하나 이상의 TV를 가지고 있습니다. 따라서 성장하고 성장하고 성장하는 이러한 실제 스트리밍 장치에 대한 수요처럼 보였고, 그래서 당신이 무언가의 액세서리가 될 수 있고 실제로 문제를 해결할 수 있다는 사실에 흥분했습니다.
그것은 정말로 그런 것이 아닙니다 ... 분명히 그것은 일종의 사치입니다. 당신이 손을 뻗어 다른 리모컨을 얻을 수는 없지만 예를 들어 우리에게는 두 명의 어린 아이가 있고 이 제품을 스트리밍 리모컨인 Sideclick에 가지고 있습니다. 진정으로 부모로서 TV 시청 경험을 더 쉽게 만듭니다. 그것은 그들을 더 쉽게 만듭니다. 그래서 거대하지만 진정으로 문제를 해결하는 무언가에 연결된 제품이 있다고 생각하는 것만으로도 매우 흥미진진했습니다. 그것이 우리를 계속하게 한 원동력이라고 생각합니다. 그러나 우리는 우리가 좋은 방향으로 눈덩이처럼 흩날리는 것처럼 느꼈습니다.
펠릭스: 말이 되는군요. 그래서 귀하 중 한 분이 틈새 시장에 초점을 맞추면 매우 빠르게 성장하는 틈새 시장이었음에도 불구하고 마케팅이 훨씬 쉬워진다고 말씀하신 것 같습니다. 이것에 대해 더 말할 수 있습니까?
Brett: 첫 번째 Kickstarter 캠페인에서 시작되었다고 생각합니다. 우리는 킥스타터를 출시했고, 킥스타터 출시를 준비하는 데 오랜 시간이 걸렸습니다. 제가 제품 개발을 시작한 것은 2015년 1월이나 2월 중 하나였습니다. 우리는 4월에 Kickstarter 캠페인을 시작했고 우리가 한 것은 런칭한 후 초기 문제를 해결할 것이라고 생각한 것입니다. 더 많은 마케팅을 하고 Kickstarter 캠페인에 대한 입소문을 퍼뜨리는 방법에 대해 알아보세요. 즉시 우리는 코드 절단에 대해 글을 쓰고 이러한 장치를 검토하는 모든 미디어를 대상으로 하기 시작했습니다. 그래서 우리는 찾을 수 있는 모든 미디어 연락처를 찾기 시작했고 30일 또는 40일 캠페인 중 매일 몇 시간 동안 새로운 연락처, 작가, 블로거를 찾는 데 보냈습니다. 그리고 그 사람들을 표적으로 삼고 그들에게 우리 제품에 대해 이야기합니다.
그것이 우리 마케팅 캠페인의 시작이었습니다.
Felix: 알았어. 그래서 이 사람들이 자신을 무엇이라고 식별했는지 식별하고 해당 청중을 대상으로 글을 쓰고 있는 사람들을 찾을 수 있었습니다.
젠: 맞습니다. 따라서 블로그와 [C Net 00:16:19] 및 Tech Crunch와 같은 큰 출판물에서 많은 추진력이 있었습니다. 모두가 이러한 스트리밍 장치를 작성하고 검토하며 ...에 대해 이야기했습니다. 따라서 그들은 가제트 자체를 검토하고 스트리밍 분할과 함께 작동하는 방식의 하드웨어 측면에 더 관심이 있는 검토자와 같았습니다. 또한 탯줄 자르기 운동에 대해 방금 논의하던 미디어의 한 부분이 있었는데, 코드 절단 운동에서 더 많은 상거래가 싹트고 있는 방법을 보여주고 있기 때문에 우리 제품에 관심을 가질 수 있는 사람도 있었습니다.
Kickstarter 프로젝트와 그곳의 새로운 소식에 약간의 관심을 가진 작가의 세 번째 집단이 있었습니다. 그래서 우리는 사람들과 그들이 다루는 내용을 검색하여 이 매우 강력한 목록을 만들었습니다. 그래서 우리는 그들이 이미 업계에서 무언가에 대해 이야기하고 있다면 당신의 제품에 대해 이야기할 가능성이 훨씬 더 높다는 것을 배웠습니다. 그리고 제가 배운 것은 이 작가와 블로거들이 분명히 쓸 콘텐츠를 찾고 있다는 것입니다. 따라서 "이봐, Roku 2에 대한 리뷰를 정말 즐겼습니다. 보여드리죠. 당신은 우리 제품이 그것에 어떻게 부착되는지 알 수 있습니다.” 그래서 우리가 이미 그들의 조타실에 있다는 것을 알고 그들의 관심을 끌기가 쉬웠습니다.
Felix: 그래서 세 그룹의 사람들을 언급하셨습니다. 기술 하드웨어 검토자, 코드 절단에 대해 일반적으로 이야기하는 사람들, 홍보를 돕기 위해 연락한 Kickstarter를 다루는 사람들이 있습니다. 귀하의 킥스타터 캠페인. 이 세 가지 중 세 가지 중 하나에 집중할 때의 이점이나 이점에 대해 간단히 말씀해 주시겠습니까? 리뷰어에 초점을 맞추는 것과 공간에 대해 일반적으로 이야기하는 사람들, Kickstarters에 대해 이야기하는 사람들에 초점을 맞추는 것의 장점은 무엇입니까? 그들과 작업한 결과의 차이점을 발견하셨습니까?
Jenn: 예, 아마도 이것은 좋은 기회가 될 것입니다. ... 우리는 Kickstarter 캠페인에 가장 많은 사람들을 추천한 사람과 추천자 중 2명으로부터 들어오는 분석을 보고 있었습니다. 우리에게 많은 트래픽이 발생했다는 것은 이 작은 틈새 웹사이트였습니다. 하나는 "Cord Cutters News"라고 했고 다른 하나는 "AFTVNews.com"이라고 불렀습니다. 따라서 이들은 기본적으로 웹사이트를 코드 절단 정보를 위한 전체 공간으로 만든 두 명의 개별 블로거입니다.
그래서 "Cord Cutters News"는 우리가 친해지게 된 우리의 친구입니다. 그는 정의로운 삶을 살고 있습니다. 그는 업계에서 자신을 다 아는 사람이 되었고, 그가 우리에 대해 보고함으로써 우리는 일종의 연결되고 훌륭한 파트너십을 형성했습니다. 왜냐하면 그는 우리에게 최신 소식과 우리 업계에 영향을 미치는 모든 것을 알려 주기 때문입니다. 코드 커터에 대한 그의 청중은 우리에게 훌륭한 테스트 장소였습니다. 우리는 일반적으로 우리에 대해 알지 못했을 수도 있는 많은 Kickstarter 후원자를 얻었지만 그들은 특히 그가 제공하는 콘텐츠에 관심이 있었기 때문에 그렇게 했습니다.
그리고 "AFTV 뉴스"라고 하는 다른 뉴스도 마찬가지입니다. 그것은 일종의 Amazon Fire TV 열성팬만을 위한 웹사이트였습니다. 그래서 실제로 시간을 내어 해당 콘텐츠 제공업체와 연결하고 그들과 이야기하고 시청자가 누구인지 알 수 있는 기회를 가졌습니다. 그리고 그들이 원하는 것의 유형, 나는 우리가 잠재적으로 Sideclick 고객이 될 수 있는 고객 유형에 대해 많은 통찰력을 얻을 수 있었다고 생각합니다.
펠릭스: 그런 소리가-
Jenn: -그게 말이 된다면
펠릭스: -네, 그렇습니다.
그래서, 우리가 킥스타터에 들어가기 전에 초기 프로토타입에 대해 조금 이야기하고 싶습니다. 브렛, 3D 프린터를 사용하여 이 프로토타입을 만들었다고 말씀하셨습니다. 이것은 프로토타입을 원하는 하드웨어 제품, 아직 존재하지 않는 제품을 만들고 싶지만 제조업체를 통할 자금이 많지 않은 많은 사람들에게 매우 유용한 길이라고 생각합니다. 아니면 아주 초기에 무언가를 원할 수도 있습니다.
이 과정에 대해 이야기해 주십시오. 어떻게 ... 어떤 종류의 3D 프린터를 사용하고 있었는지, 어떤 종류의 소프트웨어를 사용하고 있었는지, 3D 프린터로 프로토타입을 인쇄하는 방법을 시작하게 되었나요?
Brett: 글쎄요, 저는 일을 하면서 이 일을 겪었고, 일상 업무를 하면서 과거에 이런 일을 겪었습니다. 그러나 내가 한 제품의 대부분은 사용 가능한 3D 프린터 또는 3D 프린터의 일반적인 사용 이전에 있었고 모두 상업용이고 더 큰 $10,000 기계였습니다. 그래서 저는 전체 3D 프린터보다 단일 프로토타입 부품에 더 많은 비용을 지불했습니다. 제 3D 프린터는 단순한 금속이라고 하는 프린터 봇입니다. 실제로는 킥스타터 캠페인이었습니다. 하지만 킥스타터 캠페인 이후, 회사 런칭 후 구매했습니다.
그래서 기본적으로 3D 모델링 소프트웨어를 사용하여 모든 부품을 직접 설계했습니다. 나는 그것을 내 … 매우 둥글고 광택이 있는 표면은 좋은 스냅을 얻기 어렵습니다. 그래서 저는 방금 테두리를 인쇄한 다음 테두리 위로 밀어넣고 꽤 잘 맞을 때까지 계속 조정하는 테스트를 많이 했습니다. 그런 다음 모델을 조금 더 작업하고 당시에는 쉘, 클립 및 리모콘 쉘을 인쇄하고 있었습니다.
동시에 나는 연구용으로 사용하기 위해 eBay와 Amazon에서 수많은 리모콘을 구입하기 시작했습니다. 모든 제조업체와 1000개의 다른 코드가 있는 코드 목록을 뽑아야 하는 그런 종류 대신에 머리를 맞대고 서로 가르칠 수 있는 스타일의 범용 리모컨 중 하나를 원한다는 것을 알고 있었습니다. 모델.
그래서 저는 조개 껍질에 이러한 인쇄를 하는 동시에 이미 형태가 약간 작은 시중에서 구할 수 있는 종류의 리모콘을 찾고 있습니다. 기계적인 배경, 디자인적인 배경은 있었지만 전기적인 배경은 없었다.
그래서, 내내 ... 그리고, 제 생각에 꽤 괜찮다고 생각한 것을 얻었을 때 크고 두꺼워 보이는 프로토타입을 인쇄했지만 리모콘에서 내장을 꺼내어 내부에 넣었습니다. 나는 작동하는 프로토타입을 가지고 있었는데, 그 프로토타입을 가지고 놀면서 작동 방식과 마음에 드는 방식을 확인하는 데 사용했습니다.
그래서 그 과정을 통해 저는 계속해서 프로세스를 개선했고 결국 ... 그리고 우리가 Kickstarter 캠페인에 참여하게 된 것을 압니다. 프로토타입을 만들고 첫 번째 Kickstarter 캠페인 이후에 디자인을 완전히 변경했습니다. 이에 대해서는 나중에 이야기하겠습니다.
그래서 이를 통해 ... 그리고 당시 저에게도 3D 프린터는 상대적으로 생소했던 것 같아요. 나는 이 프로젝트를 위해 그것을 산 것이 아니라 일종의 땜질 직전에 그것을 샀다. 그래서 나는 여전히 기계와 함께 제공되는 표준 소프트웨어를 사용하여 기계의 안팎을 배우고 있었습니다. 기억이 안나네요. 슬라이서가 그 중 하나라고 생각합니다. 그리고 ... 여러분이 이것들을 구동하는 데 사용하는 모든 종류의 프리웨어이고 제가 인쇄했습니다. ... 아직도 그것들을 놓을 수 없습니다. 프로토타입 상자와 상자가 있습니다. 나에게 일종의 감상적 가치가 있기 때문입니다.
펠릭스: 네, 당신의 자존심이 어느 정도 진화하고 있습니다. 내가 너라면 나도 그들을 지킬 것이라고 생각한다.
브렛: 네, 맞습니다.
Felix: 그래서 당신은 이 프로토타입을 만들었습니다. 첫 번째 Kickstarter를 출시하기로 결정했을 때 얼마나 준비가 되었습니까? 이미 작동하는 프로토타입이 있습니까?
Brett: 시각적으로 매력적이지 않은 작업 프로토타입이 있었습니다. 그리고 나서, 첫 번째 캠페인을 위해 기본적으로 조개껍데기로 만든 4개의 프로토타입이 있었습니다. 그들은 용기가 없었습니다. 그리고 나는 그것들을 인쇄했었다. 그리고 저는 Photoshop보다 손으로 작업하는 것을 더 잘하기 때문에 적어도 그 당시에는 Bondo를 사용하면서 시간을 보냈습니다. Bondo는 자동차의 바디 필러처럼 사용합니다. 그리고 나는 그것들을 습식 샌딩하고 스프레이를 했고, 보시다시피, 첫 번째 Kickstarter 캠페인에서, 그것들은 모두 3D 인쇄된 부품의 골격을 가진 일종의 손으로 만든 프로토타입이었습니다.
그래서 캠페인에서 보여주지도 않은 프로토타입이 있었습니다.
펠릭스: 좋아요, 좋아요, 예, 그래서 우리는 첫 번째 캠페인에 대해 이야기했습니다. 첫 번째 캠페인이라고 하면 같은 제품에 대해 두 개의 캠페인을 시작한 것입니다. 첫 번째 목표는 $150,000였습니다. 그리고 네, 무슨 일이 있었는지 이야기해 주세요. 제 생각에는 첫 번째 캠페인과 두 번째 캠페인 사이에 무슨 일이 있었던 것 같습니까? 제 생각에는 매우 빨리 시작된 것 같습니다.
Brett: 예, 4월에 시작한 첫 번째 캠페인에는 4개의 모델이 있었고 당시에는 Roku, Amazon Fire TV 플레이어, Amazon Fire 스틱 및 Apple Generation 3에 대한 모델이 있었습니다. 이것은 Apple이 만들던 작은 은색의 얇은 금속 리모컨입니다. 그리고 저는 각 장치에 대한 전용 리모콘과 디자인을 가지고 있었습니다.
우리는 $150,000를 요구했습니다. 앞서 말씀드린 것 때문에 우리는 캠페인 첫째 날 마케팅을 시작했고 그 기간 내내 지속되었습니다. 우리는 후원자가 천천히 증가했습니다. 그것은 아주 빨리 시작되지 않았습니다. 그런 식으로 굴러 들어 왔습니다.
우리는 Uncrate에 의해 선택되었으며, 이는 결국 우리 캠페인의 가장 큰 자금 지원 날짜 중 하나가 되었습니다. 나는 그것들이 우리의 더 큰 것 중 하나라고 생각합니다. 우리는 CNET 기사, Gizmo, Gadget 등을 모두 가지고 있었습니다. 그들은 훌륭하고 매우 성공적이었지만 Uncrate가 우리의 가장 큰 것이었다고 생각합니다. 충실한 후원자가 있다고 생각합니다.
우리가 얻은 모든 미디어에 관계없이, 우리는 여전히 목표인 $150,000에 도달하지 못했습니다. 그러나 장기적으로 보면 우리 캠페인 기간 동안 Roku가 일련의 리모컨, 일련의 장치, 완전히 새로운 장치 라인 및 두 개의 새로운 리모컨을 도입했기 때문에 장기적으로 축복이라고 생각합니다.
그래서 지금 생각하고 있어요-
Jenn: Apple TV도 마찬가지였습니다.
브렛: 아, 죄송합니다. 애플 TV도 마찬가지였다. 그들이 아직 출시했는지 확실하지 않지만 그들은 새로운 것을 출시할 것이라고 발표했습니다.
그 사이에 모든 툴링과 플라스틱 부품에 대한 비용 예측이 이제 거의 두 배가 되었습니다. 그리고 우리는 이미 첫 번째 목표를 달성하지 못했습니다. 그래서 저는 일종의 초기 단계로 돌아가서 도구 비용을 줄이고 더 단순한 디자인을 만들 수 있는 방법에 대해 생각하기 시작했습니다.
그래서 제가 생각해 낸 것은 리모콘 부분이었습니다. 우리의 범용 리모콘 부분은 실제로 8개의 버튼으로 이루어진 열로, 손에 들고 있기만 하면 사용할 수 있는 슬림한 리모콘입니다. 스트리밍에 연결할 필요가 없습니다. 자체 배터리, 자체 전원, 모든 것이 있습니다.
그리고 나서 제가 생각해낸 것은 우리 시스템에서 정말 독특한 것으로 교체 가능한 클립 시스템입니다. 그래서 우리의 모든 리모컨은 이제 모든 모델이 동일한 마스터 리모컨 또는 동일한 디자인의 리모컨을 사용하며 클립을 밀어서 다른 클립으로 교체할 수 있습니다.
그래서 이제 툴링 비용을 크게 줄였으며 필요한 개발이 적기 때문에 새 모델을 더 빨리 처리하기 위해 줄을 섰습니다.
Felix: 이제 여러분은 이러한 새로운 리모컨 모델에 사용할 수 있는 모델을 만들 수 있을 뿐만 아니라 미래의 애플리케이션을 위해 훨씬 더 보편적인 모델을 만들 수 있는 기회를 갖게 되었기 때문에 그에 따른 축복과 저주를 확실히 알 수 있습니다. 이 기술의.
Brett: 그리고 축복은 우리가 처음에 자금을 지원받았다면 내가 원래 제안한 제품을 제공해야 한다는 의무감을 느꼈을 것이고 결국 더 많은 비용이 들게 될 것이라고 느꼈기 때문입니다.
펠릭스: 알았어. 그래서, 당신이 ... 글쎄, 우리는 그것에 대해 이야기 할 것입니다. 그래서 당신은 $150,000이라는 목표를 가지고 있었고 여전히 $109,000에 대해 서류상으로 많은 돈을 모았습니다. Kickstarter 펀딩 목표에 도달하지 못하면 어떻게 됩니까? 아무 일도 일어나지 않습니까?
브렛: 아무 일도 일어나지 않습니다.
Jenn: 네, 아무 일도 일어나지 않습니다.
Brett: 후원자들은 돈을 돌려받고, 그냥 ... 모든 것이 멈춥니다. 후원자는 돈을 돌려받습니다-
Jenn: 요금이 청구되지 않습니다. 실제로 작동 방식입니다. 자금이 조달될 때까지 비용이 청구되지 않습니다.
브렛: 맞아요.
펠릭스: 알았어. 그렇다면 첫 번째 Kickstarter가 끝난 직후에 캠페인을 다시 시작했기 때문에 여러분은 무엇을 했습니까? 맞습니까?
Brett: 3개월이었기 때문에 마치 일생처럼 느껴졌습니다. 하지만 그 동안 우리는 우리 자신을 거기에 두었습니다.
Jenn: 그리고 우리는 또한 ... 제가 말하려고 하는 것은, 우리도 ... Brett는 즉시 약간 흥분했고 우리는 우리에게 더 나은 아이디어가 있다는 것을 알았기 때문에 시작하기 위해 캠페인을 다시 시작하기 위해 정말 열심히 일했습니다. , 그러나 우리가 첫 번째 캠페인, 특히 실패했을 때 경험한 정말 좋은 점은 우리가 제품을 원했기 때문에 우리가 실패한 것에 정말로 실망한 지지자들의 목소리가 크고 환호하는 부분이 있다는 것입니다.
그래서 우리는 이러한 후원자들과 지속적으로 의사소통을 했고 우리가 재출시하고 비용을 절감할 수 있다면 우리가 받은 열정에 거의 근접할 수 있다는 자신감을 얻었습니다. 알다시피, 우리는 일을 잘했습니다. 2,000명이 넘는 후원자와 10만 달러가 넘는 후원자가 있었습니다. 그래서 우리는 처음에 많은 후원자들의 지지를 기대할 수 있다는 것을 알았습니다. 그들은 실제로 일어난 두 번째 캠페인까지 우리와 함께 계속할 것입니다.
그래서 그것은 일종의 좋은 방법이었습니다. 그들은 흥분했고, 제품을 원했으며, 우리가 개발 항목을 파악하는 동안 우리와 함께 했습니다.
Felix: 예, 두 번째 캠페인에서 기본적으로 동일한 금액을 모금했지만 이번에는 목표를 $80,000로 낮추고 결국 $109,000를 모금하게 되었습니다. 이는 지난번에 모금한 금액과 거의 동일한 금액입니다. 이번에는 2,651명의 후원자.
그래서, 이것을 올리는 것이 훨씬 쉬웠습니까? 아니면 두 번째로 이 목표를 달성했습니까? 귀하에게 자금을 지원한 사람들에게 연락할 수 있었거나 첫 번째 캠페인에서 자금을 제공하려고 시도했습니까?
Brett: 예, 우리는 모든 사람에게 다시 연락했고 이미 그러한 연락처를 설정했기 때문에 더 쉬웠습니다. 그러나 당신은 약간의 추진력을 잃습니다 [누화 00:32:22]
Jenn: 네, 6만 달러 정도 벌었던 것 같아요. 우리는 약간의 추진력을 잃었습니다. 그러나 처음 두 번째 캠페인을 시작했을 때 하루 반 동안 $60,000 정도 벌었던 것 같습니다. 처음으로 그곳에 있던 사람들은 즉시 흥분했고 즉시 다시 뛰어들었습니다. 그래서 우리는 문자 그대로 숫자가 올라가는 것을 보고 "좋아, 그들은 우리와 함께 ... 우리는 이번에 그것을 만들 것입니다.”
그리고 물론, 당신은 일종의 외출을 해야 했습니다 ... 모든 사람이 다시 커밋하는 것은 아니며 일부 사람들은 첫 번째 제품 캠페인이 실패했다는 것을 깨닫지 못합니다. 그래서 당신은 여전히 언론을 뒤쫓는 작업을 거쳐야 하고 우리는 사람들에게 우리의 첫 번째 캠페인이 실패했음을 상기시키기 위해 여전히 모든 작업을 수행했지만 여기에서 두 번째 캠페인으로 다시 시작합니다. 그리고 더 어렵습니다. 당신은 도전을 해야 합니다. 특히 당신이 미디어에 투구할 때 더 가파른 언덕을 오르게 됩니다. 왜냐하면 그들이 첫 번째 캠페인에서 당신을 취재했지만 당신이 실패했다면 아마도 그들은 당신을 덮지 못할 것이기 때문입니다. 두 번째 것은 정말 뉴스 가치가 있고 첫 번째 것과 상당히 달라진 것을 보여주지 않는 한입니다.
그래서 ... 운 좋게도 열성적인 후원자들이 있었고 그런 종류의 후원이 두 번째로 자금을 조달하는 데 도움이 된 것 같습니다.
펠릭스: 네, 그래서 제가 질문을 하려고 했는데, 언론을 다시 때려야 할 때 여러분은 어떻게 하셨나요? 분명히 처음에는 이미 당신을 지지했던 사람들로부터 여전히 많은 지원을 받았지만, 물론 지금은 당신이 말했듯이 여전히 그런 종류의 적용을 받으려면 여전히 PR 프로세스를 시작해야 하기 때문입니다. 같은 사람, 같은 블로거, 같은 리뷰어에게 이번에 다시 접근했습니까, 아니면 처음에 다루지 않은 다른 사람을 쫓으려 했습니까? ]
Jenn: 우리는 지속적으로 목록을 작성하고 있었습니다. 다른 모든 방법이 실패하면 판매할 수 있는 매우 강력한 미디어 목록을 만들었으며 수익원이 될 것이라고 Brett와 농담하곤 했습니다. 그래서 우리는 정말 강력한 목록을 가지고 있었습니다.
그래서 우리는 사람들이 우리에 대해 글을 쓰도록 하는 데 성공률이 꽤 높았지만 그 성공률조차도 우리가 구축한 전체 목록의 작은 비율이었습니다. 그래서 우리는 계속 이메일을 보내고 계속 트윗하고 have some people that maybe saw us and moved on and they did cover us the second time around.
We weren't as successful the second time around in getting as many media pitches that we did the first time, but we still did get new ones, and it's a numbers game, really. If you send so many emails you're going to have a success rate, but it does take quite a bit of effort to keep trying to get in their forefront.
Felix: So now, after you hit the goal this time, and you raised over $100,000, what was the next step? What did you need to use the money for?
Brett: Well, that money was pretty much all used for tooling, and for development. So, I had a contact locally who helped me develop the PCB board for our design, and helped me get those prototypes. So, I was paying him on a contract rate, and funding all of the prototypes for that.
Then I started working with a manufacturer, and making some molds. They started making some prototypes, and that process started off really slow to start off with. I think until you build up a reputation with your manufacturer, they kind of take you as a lower priority.
So getting the initial prototypes made took a little while, and we started slowly making new molds and it was a back and forth process. We're making our parts in China, which is relatively easy, especially since I have a day job, and I get to communicate with China at night time. But the flow of information back and forth, and even the flow of parts, was actually much smoother than I had anticipated.
So, we worked for a while improving the fits and the snaps and everything, and that was a pretty long process doing that. So, the tooling … Between the tooling and the development of the product, I think we used up almost all of the Kickstarter funding between those and … I can't remember if it paid for the first round of parts, but we definitely needed more funding after that, that was not nearly enough to get going.
Jenn: Yeah, and we made another $20,000 in pre-orders, after that. But even that was … We were needing more money at that point.
Felix: Wow, so you mentioned, I think in a previous interview, about how one of the things that you really figured out how to do was to leverage the support of your Kickstarter backers after the campaign ends to drive reviews and help build momentum and excitement about the product. Now, I think we talked about this, between the first campaign and the second campaign, how you were able to keep that momentum going as much as you could. What did you do after the campaign ended the second time to successfully fund the campaign. How did you keep the momentum going and people excited to essentially stick around for the actual finished version of the product that could be bought on your site? How did you guys keep the momentum going?
Brett: I'm not sure if we really did much. We made sure that we kept in good standing. I spent too much time on Kickstarter, especially watching the campaigns that like, go up in flames because they either stopped communicating with their backers or they're two years late on their campaign, so we really wanted to make sure that we stayed in good standing with our backers, in both good and bad updates. So we made sure, I think Jenn was really the one who kept us on track there, making sure that we had an update at least monthly, if not more, to our backers.
Jenn: Yeah, and luckily, I think most … I really was pleasantly surprised in the type of backer that backs projects on Kickstarter. I've found that, overall, the majority of backers really understand the spirit of Kickstarter. They understand that it's rare that products meet their production schedule, even though everyone goes in with the best of intentions.
There is a small but vocal group that doesn't really understand the spirit of Kickstarter and they just understand that they paid for a product, and it's been 60 days since it was supposed to be delivered, and they're angry, but for the most part I've found it to be a very positive, nurturing group of people that really want you to succeed. And so that was kind of … It gave me personally just a lot of excitement, because I used to dread having to give updates that we were behind again for four weeks, or however it was, but for the most part people really did understand, and they wanted you to take the time necessary to perfect the product.
And in the end, when we did deliver a product, everybody was really satisfied, and super happy. We got so many comments saying that we were so glad we took our time. And we were … How many months did we end up behind, Brett? It was like, four months, maybe, was that it?
Brett: I think it was about five … yeah four or five months behind.
Jenn: Yeah, and so at the end of the day, I think that our average, I think at least 80% of projects are at least that late on Kickstarter. Every creator goes in with sort of a naive optimism that they can do it, and then you run into all of these roadblocks.
But, I think because we had really good communication with our backers, and we ended up delivering a really great product, they were excited for us and excited to be in at the ground floor. And, we tried to do little things for them here and there.
For example, on our packaging, our first round of packaging on the back, in big letters, it was like, “This was brought to you through the support of 2,600 backers on Kickstarter, thank you backers.” We always tried to kind of make them feel that we will always remember our roots of how they made it happen for us.
And also too, we decided internally that … Because, for instance, the Apple TV product that came out with a new device, and we had backers that kind of wanted to be able to have a version for their new, upgraded Apple 4 product that they had when they pledged, and we costed everything just solely based on the Apple 3 model … So we kind of made a decision internally, which I think was a really great decision that we made, that we decided that we were going to offer all of our backers a free adapter clip for the new Apple TV 4 once we had that developed, and they would just have to pay a small shipping fee for that, but that way it allowed … Because it was a modular design now, it allows them to upgrade their Sideclicks to their new Apple 4.
And so, it did cost us some money to do that. However, by making a large group of people happy, when we sort of announced that product, or when we announced that offer to them was the same time that we asked them to help us with our reviews on Best Buy, because we had just started our relationship with BestBuy.com, and we had a really big response from our Kickstarter backers. Like, many of them went ahead and filled out the paperwork and got their free adapter clip, and many of them went to Best Buy and reviewed our products, and we had a really good … Our merchant team over at Best Buy was really excited at the reviews that were coming in.
So that was kind of like a really great leveraging of our supporters from the beginning and they were helping us grow.
Felix: Yeah so you were essentially giving out free samples to your most dedicated customers and they paid you guys back, it sounds like, much more than you guys would have even wanted, by writing all these reviews for you, which then helps bolster your relationship with Best Buy, and of course drives more people to purchase.
Jenn: Yeah, absolutely.
Felix: Cool, so, I didn't realize you guys were selling or working with Best Buy, their website. Are you also in the retail store? Or was this deal specifically for the .com?
Brett: We're actually … We're in the stores as of about two weeks ago.
펠릭스: 좋아요. So how did that get arranged? How did you … Did you have to work with a buyer to get into a place like Best Buy?
Brett: We went to … I was somewhat reluctant, and Jenn kind of talked us into going to the Consumer Electronics show, which is in January every year, in Vegas. We went in January in the year of 2016. There's four different venues, four or five different venues out there, and one of them they call “Eureka Park” which is for startups, I think you have to meet a certain criteria in order to display there and they have lower costs for renting the booth, and give you some additional perks.
So we set up a booth there, and went out not really knowing what to expect. And, through those four or five grueling days of standing on our feet and talking to hundreds of people a day, we met contacts for all of the major retailers, a bunch of smaller websites, talked to a lot of individuals who were just interested, talked to some media, but one of the people who came to visit us was a sales rep who's out in Minnesota who reps for both Target and Best But. And we started a relationship from that point on, and it took a while. I mean we just got in the stores. I think we were up on BestBuy.com probably in-
Jenn: Like July
Brett: -Like July. So even to get to that point it took almost six months.
Jenn: Yeah so we had … We sort of started slowly with them, it was kind of like we started as soon as we had ordered … Because when we first went to the Consumer Electronic Show we didn't even have a product yet. We were still … At that point we even had a big PCB problem, we were having to kind of start over with our electronics component sort of thing.
So things were not cemented and we didn't have orders that we could make on the spot, which was kind of like everyone in that Eureka Park section. But as soon as we got our products in we sort of started with BestBuy.com and we were told that we needed to meet a certain metric of sales per week on their .com before they would entertain placing us in the store. And so, it was constantly sort of meeting little milestones with them, and then once we met those milestones it was then the conversations of being put into the store happened.
It's just working with a big box retailer, as well, is like … It's learning a new language. There's so many requirements and if you're not from the retail industry or space, I really do describe it as you kind of have to learn to speak whole new language. There's just different criteria and different steps that you have to go through to get involved with a big box store like Best Buy, so, and all of those things are very … They take a lot of time. So, we got really lucky because we had met a really great team of sales reps that, their specialty is that they have the relationships already, so I feel really good that they're sort of our face to face, they're located where the merchant team is located, and they're sort of helping us navigate the process, but at the end of the day it just takes a long time.
Felix: So can you maybe go into some details about some of these steps or milestones that might trip other entrepreneurs up or something to look out for if you are working with a big box retailer? What are some things that were maybe challenges, that were more difficult than others to get through?
Jenn: Well I think one of the things, and Brett, you can kind of speak to it from your more technical side, too, but for me I think that what entrepreneurs need to know when they work with big box stores is that you need to expect to spend a lot of money with them before you're going to start seeing any money back. And kind of what I mean by that is, it starts with things like insurance requirements. Their insurance requirements caused us to need to up our insurance, so that's several more thousand dollars that we need to spend in insurance to be a vendor with them.
Also, there's something called like data pool synchronization where you are inputting your SKUs, and all of your product information that you have from your GS1, into a data pool, and they subscribe to the data pool and it's just how the information is exchanged from the vendor to the store. And you also have to pay for a subscription to the data pool, which is also several thousand dollars.
Then, there is an EDI, which is how they submit purchase orders back and forth, and accounts receivables and accounts payables information. That is a subscription service that you have to pay for.
Also, which is quite interesting and frustrating, is that in order to see your daily sales reporting, you have to pay and subscribe to a Metrics and Reporting report. So there is a lot of costs associated, and so it's risky because-[inaudible 00:49:14][crosstalk 00:49:14]
Brett: And you have to pay for all of this before you ever see a dime. That's the hardest part.
Felix: Did you have anybody that was helping you out along this process or were you just working directly with Best Buy and then every week you were like, “Wow there's another bill we have to pay.” Did anyone kind of eventually come along and show you the way?
Jenn: Our sales reps did a really good job of pushing us along, because I have to say, if we didn't have the sales reps that constantly were sort of like, “Listen, this is … The sky is the limit, we're going to do well” they kind of needed to push us along, but even with them pushing us along and their expertise in dealing with other customers, it's a lot … You really, at the end of the day, you're the one that's figuring out the data pool when I've never had any experience with any sort of data information and things like that. So, you really are learning a new language, and you just have to … There's many days where I felt like all I did all day was pay money to Best Buy or go through some step that I just wasn't confident that I knew what I was doing, but now that I've gotten past that and we're starting to see like our receivables grow, it definitely feels worth it.
But really, that could be a big barrier for a company, not knowing how labor intensive it is to work with a big retailer, and how expensive it is, because we have 90 day payment terms. So all of that money that we were having to pay for the services like what I described, that was months ago, before we even … We were months away from having our first purchase order, and then once we get a purchase order it's 90 days, so it's quite a lot of cash up front.
Felix: So lots of long term projects for you guys, it seems, with this, working with Best Buy and then the two Kickstarter campaigns that you had to launch. Now, one thing you mentioned in the pre-interview was how you guys have both learned how to properly build a project schedule and timeline these days. Tell us more about this, like how do you begin to approach a large project these days?
Brett: I think I've only learned by making mistakes originally. I think I could help someone build a better project schedule, but I miss the mark a lot. I think you forget about certain things, like ocean freight from China, depending on where your warehouse is, can be anywhere from three weeks to five weeks. That I just completely kind of left off our schedule.
제작의 앞뒤 ... 매번 나는 우리가 디자인과 금형을 비교적 빠르게 반복할 수 있다고 생각했습니다. 그러나 그들이 수정하거나 부품을 가공하는 기계를 넣어야 하는 것은 플라스틱 부품을 쏘는 사출 성형 기계와 완전히 다른 기계입니다. 그래서 그들은 그것을 벗었다가 새로운 기계에 끼워넣었다가 다시 끼워야 합니다. 그렇게 할 때마다 비용이 청구되고 또 일주일이 걸립니다. 그리고 우리는 어느 정도 완벽주의자이기 때문에 스냅이 완벽하기를 원했기 때문에 왔다 갔다 했습니다. 그리고 모든 것이 완벽하기를 바랐고, 어느 시점에서 우리는 "모두가 이 제품을 구입해서 기뻐할 것입니다. 계속해서 개선할 수는 있지만 출시할 준비가 되어 있고 해야 하는 시점에 있으므로 더 이상 시간을 낭비할 수 없습니다.”
젠: 맞아, 맞아. 저는 Shark Tank와 Mark Cuban이 한때 완벽은 수익성의 죽음이라는 말을 하는 것을 보았습니다. 그래서 저는 Brett에게 때때로, 그렇습니다. 우리는 훌륭한 제품을 제공하고 싶었지만 그렇게 할 수 없었음을 상기시켜야 합니다. 우리 회사의 궁극적인 성공을 위한 것입니다.
펠릭스: 말이 되는군요. 이것에 대해 더 말할 수 있습니까? 많은 기업가들이 출시 전에 작업 중인 제품을 완벽하게 만들고, 출시하기 전에 사이트를 완벽하게 만들고, 결정하기 전에 Kickstarter 페이지를 완벽하게 만들고 싶은 부분에 사로잡혀 있다고 생각합니다. 시작합니다. 생방송하기에 "충분히 좋은" 때를 어떻게 알 수 있습니까?
브렛: 적절한 테스트를 해야 한다고 생각합니다. 주장에 부합하는지 확인해야 합니다. 내 말은 이것이 진행되는 한, 우리는 사실, 내가 아직 위반하지도 않은 무언가를 끝내고 말았습니다... 우리 제품 배송이 크게 지연된 이유 중 하나는 내가 PCB를 만들었기 때문입니다. 현지에서 설계한 것은 신뢰할 수 없었고 문제가 있었고 거의 3,000개를 만들 때까지 그 사실조차 몰랐습니다. 그래서 이 소식을 듣고 샘플을 받았고 문제가 있었습니다. 플라스틱 공급업체인 전자 공급업체를 만나기 위해 처음으로 중국에 갔던 것 같습니다. 나는 몇 가지를 테스트하고 승인했고 3,000개 정도가 만들어졌고 1월에 CES 쇼에 가기 직전에 샘플을 받았지만 제대로 작동하지 않았습니다.
펠릭스: 와.
Jenn: 스트레스가 많았습니다.
Brett: 그것은 변명의 여지가 없는 일의 예였습니다.
Jenn: 네, 물론 작동하지 않는 제품으로 앞으로 나아갈 수는 없습니다.
Brett: 우리 제품을 구입하는 사람들의 50%가 리모컨을 프로그래밍하는 데 어려움을 겪는다면 정말 큰 타격을 입었을 것입니다. 하지만 어쩌면 하나, 우리는 호환됩니다. 이 시점에서 나는 9개의 다른 스트리밍 장치 리모컨이라고 생각합니다. 하나의 클립이 다른 8개보다 약간 더 헐거워지는 것은 제가 처리해야 하는 문제였습니다. 우리는 이미 두 번 수정했습니다. 모든 수정 작업에는 2~3주가 소요되었으며 완벽하지는 않았지만 좋았습니다. 그래서, 당신은 정말로 그 결과를 저울질해야 했습니다. 느슨한 클립은 불량 전자 기판이 우리를 불구로 만들 수 있는 한 두 개의 낮은 리뷰를 얻을 수 있습니다.
그래서 우리에게는 정말 좋은 제조사가 있었습니다. 그들은 내부적으로 많은 문제를 해결했습니다. 그들은 디자인의 결함을 해결하고 더 나은 것을 만들기 위해 물건을 수정하는 데 도움을주었습니다. 더 많은 제조업체 역할을 하게 되었고, 우리는 제품에 매우 만족하는 지점에 이르렀습니다. 우리 이름을 걸고 자랑스럽게 생각하는 어떤 것이기도 하고 우리가 가지고 있는 것이기도 하고, 몇몇 친구들과 이야기를 나눴습니다. 2년 정도 된 오리지널 모델 중 일부를 가지고 있고 여전히 ... 같은 배터리 세트를 가지고 있고 항상 리모컨에 부착되어 있고 2년이 지났습니다. 그들에게 문제가 없습니다. 아마 1년, 1년 반 정도 된 것 같아요. 따라서 실제로 사용하고 적절한 테스트를 수행하고
Jenn: 그리고 제 생각에는 Brett가 더 완벽주의자이고 저는 약간 밀어붙이려는 경향이 있기 때문에 우리는 서로를 보완하는 역할을 한다고 생각합니다. 그는 이것이 우리가 라인을 따라가는 동안 완벽하게 할 수 있지만 더 이상 보류할 여유가 없다는 것을 알았습니다. 그래서 우리는 시간을 더 추가하는 것과 제품을 조정하는 것의 장단점을 끊임없이 비교하지만 때로는 그냥 넘어가야 한다는 것을 배웠다고 생각합니다. 아니면 다른 사람이 할 것입니다.
펠릭스: 네. 균형을 잡을 수 있는 공동 창업자와 함께 일하는 것이 매우 중요하다고 생각합니다. 마지막으로 원하는 것은 두 명의 완벽주의자 또는 즉시 배송할 준비가 된 두 사람입니다. 두 사람은 균형이 같지 않기 때문에 같은 팀에서 일합니다. 나는 그것이 두 사람 모두에게 확실히 효과가 있다고 생각합니다. Jenn과 Brett의 시간을 내주셔서 대단히 감사합니다. 따라서 Sideclickremotes.com은 다시 상점인 웹사이트입니다. 청취자를 추천하는 다른 곳에서 여러분이 출시하는 새로운 제품을 팔로우하고 싶은지 확인하십시오.
Brett: 우리는 항상 웹사이트에서 먼저 시작합니다. 말씀하신 대로 sideclickremotes.com입니다. 우리는 가능한 한 빨리 아마존에 모든 것을 올리려고 노력합니다. Me!Box라고 하는 새로운 스트리밍 장치에 대한 새 모델을 지금 출시하고 있으며 곧 Amazon에 올릴 예정이며 이미 웹사이트에서 판매하고 있습니다. 그래서 Jenn은 후원자에게 최신 정보를 제공하는 데 매우 능숙합니다.
Jenn: 예, Twitter와 Facebook에도 있습니다. sideclickremotes에서 찾을 수 있습니다.
Felix: 굉장합니다. 예, 우리는 쇼에서 그 모든 것을 연결할 것입니다. 다시 한 번 진심으로 감사드립니다.
젠: 정말 감사합니다.
브렛: 함께해주셔서 감사합니다, 펠릭스. 당신에게 좋은 이야기.
Felix: 다음 Shopify Masters 에피소드를 위해 준비된 내용을 살짝 살펴보겠습니다.
발표자 5: 조직이 있고 온라인에 팔로어가 있는 사람들을 통해 계열사를 만들면 일이 훨씬 쉬워집니다. 실제로 현장에 있는 유형의 사람들이 체육관이나 무엇이든 제품을 옮기려고 하는 대신.
Felix: 야심 찬 기업가를 위한 전자 상거래 마케팅 팟캐스트인 Shopify Masters를 들어주셔서 감사합니다. 오늘 매장을 시작하려면 shopify.com/masters를 방문하여 연장된 30일 무료 평가판을 신청하십시오.