이 사회적 기업이 고객을 비즈니스 파트너로 만드는 방법

게시 됨: 2018-01-23

윤리적인 공급망을 구축하는 것은 모든 사회적 기업에 필수적입니다. 그러나 약간의 주의와 창의성만 있으면 그 도전을 비즈니스의 차별화 요소로 바꿀 수 있습니다.

Shopify Masters의 이 에피소드에서는 고객이 제품의 원자재를 조달하고 그 과정에서 비즈니스 파트너가 되도록 돕는 비즈니스를 구축한 두 기업가로부터 배우게 됩니다.

Jack과 Alley DuFour는 Taaluma Totes의 창립자입니다. Taaluma Totes: 전 세계에서 공수한 직물로 만든 사회적 책임 여행 가방입니다.

그들은 우리가 다른 사람들을 그 나라와 연결하는 데 도움을 준 것에 대한 감사의 표시로 그 직물의 첫 번째 토트백을 무료로 받습니다. 그런 다음 판매된 토트당 $10도 받습니다.

또한 배우려면 조정하십시오.

  • 고객에게 제품 리뷰를 요청하는 방법과 시기
  • 원격으로 비즈니스를 운영하려는 경우 비즈니스를 준비하는 방법
  • 웹사이트를 통해 제품을 빠르게 사전 판매하는 방법

          아래에서 Shopify Masters를 들어보세요…

          Google Play, iTunes 또는 여기에서 이 에피소드를 다운로드하세요!

          메모 표시

          • 상점 : Taaluma Totes
          • 소셜 프로필 : 페이스북, 트위터, 인스타그램
          • 권장 사항 : Out of the Sandbox, 제품 리뷰, ShipStation, Mailchimp

          Taaluma 토트: 작동 원리

          탈루마 토트백은 어떻게 만들어지는지

          고객에게 방법을 알려주는 이메일


            성적 증명서

            Felix: 오늘 저는 Taaluma Totes의 Jack and Alley Dufour와 합류했습니다. Taaluma Totes는 전 세계에서 조달한 직물로 만든 사회적 책임 여행 가방을 만듭니다. 2012년에 시작되었으며 버지니아에 기반을 두고 있습니다. 환영합니다, 잭과 앨리.

            잭: 고마워 펠릭스.

            골목: 감사합니다.

            펠릭스: 굉장하다. 오늘은 매장과 매장의 사명에 대해 조금 더 자세히 알려주세요.

            잭: 알았어. 이 모든 것의 근본적인 목표는 세상을 연결하고 문화를 연결하며 전 세계 사람들을 연결하는 것입니다. 나는 세상이 크고 무섭고 어두운 곳이라는 뿌리 깊은 믿음이 있다고 생각하며 우리는 크게 동의하지 않습니다. 우리 백팩을 메는 많은 사람들도 동의하지 않는 것 같아요.

            골목: Taaluma 안에서 우리는 여러 가지 방법으로 그것을 합니다. 당신이 언급한 것처럼 직물은 세계 각지에서 왔고, 다른 나라에서 온 밝고 다채롭고 전통적인 직물입니다. 그런 다음 우리는 세계를 연결하는 두 번째 조각으로 직물이 생산된 국가에 다시 소액 대출을 합니다.

            펠릭스: 알겠습니다. 제품 및 비즈니스 모델에 대한 이 전체 아이디어는 어디에서 왔습니까?

            Alley: Jack과 나는 대학에서 공학 학위를 마칠 때 우간다에서 엔지니어링 프로젝트를 진행했습니다. 우리는 몇 주 동안 우간다에 갔고 기본적으로 사람들과 놀라운 색상과 직물, 그리고 모든 것이 이 아름답고 밝고 괴상한 직물로 싸여 있는 방법에 대해 매우 흥분했습니다. 우리는 우간다의 측면을 집으로 되돌릴 방법을 찾고 싶었고 그것이 모든 것의 시작이었습니다.

            Felix: 자, 이것이 당신이 발견한 멋진 제품과 멋진 패브릭이라고 결정했을 때 이것을 비즈니스로 전환하기 위해 취하기로 결정한 첫 번째 단계는 무엇이었습니까?

            Jack: 우리 배낭 중 하나를 처음으로 바느질한 사람, 그녀의 이름은 Miss Conny였습니다. 그녀는 우간다의 재단사였고 그 배낭은 정말로 내가 집에 가져가서 형에게 선물로 주고 싶은 기념품에 불과했습니다. 너무 마음에 들어서 결국 소장하게 되었습니다. 우리는 하나의 프로토타입을 가지고 있었습니다. 제 생각에는 이것이 멋진 것 같습니다. 그러자 학교 친구들이 모두 나에게 이것에 대해 물었다. 우리는 우간다에 직물이 많다고 생각했습니다. 어떻게 그 직물을 더 많이 가져와서 이 배낭에 넣어 여기 캠퍼스에 있는 친구들에게 판매하고 좋은 정신을 퍼뜨리려고 노력할 수 있을까요? 우리 중 누구도 바느질 방법을 몰랐기 때문에 첫 번째 단계는 바느질 경험이 있는 사람을 찾는 것이었습니다. 이 프로토타입을 실제로 일상적인 마모를 견딜 수 있는 좀 더 내구성이 있는 것으로 개발하는 데 도움이 될 수 있었습니다. 대학생활의 눈물.

            펠릭스: 알겠습니다. 자, 두 분 중 누구라도 그 이전에 사업을 시작하거나 제품을 만든 경험이 있습니까?

            Jack: 아니요. 우리는 둘 다 공학을 공부하고 있었고 그것은 ... 우리 둘 다 이 국제 개발 분야에 들어가고 싶었기 때문에 공학을 공부했습니다. 그래서 처음에 우간다로 가게 되었습니다. 그것은 일종의 우리의 길을 벗어났습니다.

            펠릭스: 알겠습니다. 이 백팩을 만들기 위해 처음 바느질할 사람을 찾고 있었을 때 그 과정은 어땠나요? 이를 돕기 위해 개인이나 회사를 어떻게 식별할 수 있었으며 그러한 프로세스에는 무엇이 관련되어 있습니까?

            Alley: 우리는 버지니아에 있었습니다. [00:04:18 들리지 않음] 버지니아에는 실제로 오래된 섬유 산업이 있는 버지니아와 노스캐롤라이나가 있습니다. 우리는 제조에 대해 알아보고 실제로 더 큰 규모로 이러한 배낭을 만들면서 우연히 이것을 배웠습니다. 우리는 그들이 아직 사업을 하고 있고 이것이 그들이 작업에 관심을 가질 제품인지 알아보기 위해 다른 장소에 전화를 걸기 시작했습니다. 우리는 Jack의 스테이션 왜건에 올라탔고 금요일 수업을 건너뛰고 다른 사람들을 만나는 이 다른 제조 장소로 운전했습니다. 우리는 아주 나쁜 프로토타입과 작은 아이디어를 가진 두 명의 학생이었고 대부분의 회사는 적합하지 않았습니다. 하지만 우리가 일하고 있는 회사를 찾은 후에는 STEPS Incorporated라고 불리며 빅토리아에 있습니다. , 버지니아. 그것은 완벽한 …

            그들은 우리의 비전을 보았고 그들은 놀라운 그룹입니다. 그들은 정말 멋진 최고 수준의 재봉사와 함께 장애가있는 성인의 혼합 노동력을 가지고 있습니다. 그들은 또한 그곳에서 일하고 있는 정말 흥미롭고 재미있는 그룹이 있습니다.

            펠릭스: 알겠습니다. 자, 처음에는 작은 규모로 시작했습니까? 아니면 이 백팩을 만들기 시작한 초기 주문은 어땠습니까?

            Jack: 전체 프로덕션에 들어가기 전에 백업을 하는 경우에도 디자인을 개발하는 방법을 찾아야 했습니다. 대학 캠퍼스에 있는 것이 가장 좋은 곳입니다. 이것은 비즈니스 시작을 위한 인큐베이터와 같습니다. 왜냐하면 여러분은 이러한 새로운 기술을 배우고 있는 이 모든 사람들에 둘러싸여 있고 그들은 그것을 사용하는 것에 매우 흥분하기 때문입니다. 그 기술 중 하나는 버지니아 공대에 패션 부서가 있다는 것을 알 수 있습니다. 그래서 우리는 프로토타입을 개발하고 일부 재료와 재봉 기술을 변경하는 데 도움을 준 패션 부서의 교수와 연결했습니다. 대학 도시나 대학 캠퍼스에 있는 것은 좋은 곳입니다. 어쨌든 도움을 주고 싶어하는 이 모든 사람들에게 둘러싸여 있다는 것은 우리에게 정말 잘 맞았습니다.

            Felix: 어떤 종류의 테스트를 수행했습니까? 아니면 고객이 원하는 디자인이나 백팩 또는 패브릭이 무엇인지 어떻게 이해했습니까? 처음에 무엇을 만들지 이해하기 위한 테스트 또는 프로세스는 어땠나요?

            Alley: 우리는 그냥 걷고 있었고, 이 단계에서 우리는 아직 학생이었습니다. 그래서 우리는 책과 주말 캠핑 장비로 채우고 무엇이 효과가 있었고 무엇이 효과가 없었는지 알아내려고 노력했습니다. 스트랩이 끊어질 때까지 우리의 프로토타입을 많이 착용한 캠퍼스에 친구들이 있었고 우리는 그것을 고칠 방법을 알아내야 했습니다.

            Jack: 우리는 정말로 우리 자신을 위해 그것들을 디자인했습니다. 당시 우리는 학생이었고 학생들을 위해 이 제품을 디자인하고 싶었기 때문에 거기에는 많은 추측이 없었습니다. 우리는 배낭에 무엇을 넣고 매일 사용할 것인지 알고 있었습니다. Alley가 말했듯이 우리는 프로토타입을 함께 만들고 버튼이 튀어나와 버튼 문제를 고칠 것입니다. 그런 다음 우리는 다음 프로토타입으로 넘어갈 것이고 스트랩은 떨어질 것입니다. 스트랩 문제를 해결하겠습니다. 내가 말했듯이, 우리 자신을 위해 그것을 디자인하는 것은 그것을 정말로 단순화했습니다. 많은 추측이 필요했습니다.

            펠릭스: 처음에 배낭을 어디서 팔 수 있었나요? 당신은 이것을 만들고 있었고 어디에서 초기 판매를 얻었습니까?

            Alley: 우리의 첫 번째 판매는 Taaluma를 처음부터 부트스트랩했기 때문에 실제로 사전 판매를 하고 Shopify를 통해 했습니다. Shopify는 우리 시대의 첫 번째 판매 상점 또는 판매 소스였으며 모든 것이 Shopify를 통해 이루어졌다고 생각합니다. 첫날부터 우리가 판매해온 모든 것입니다.

            잭: 뒤돌아보지 않았어.

            펠릭스: 좋아요. 자, 이 사전 판매, 어떻게 설정했습니까? 앱 같은 소프트웨어를 사용했습니까? 이 제품에 대한 사전 판매를 만들기 위한 설정은 어땠습니까?

            Jack: 당시 우리는 Shopify의 초보자였기 때문에 사전 주문 앱이나 이와 유사한 것에 익숙하지 않았습니다. 저희는 Shopify 플랫폼을 사용하여 오늘 주문할 예정이라고 주문 메모에 설명했습니다. 주문을 받으면 주문한 정확한 스타일을 만드는 데 시간을 할애할 것입니다. 그리고 나서 2주, 3주, 일정이 무엇이든 간에 알려드리겠습니다.

            펠릭스: 사람들이 그것에 대해 수용적이라는 것을 알았습니까? 주문하고 바로 원하는 것이 오늘날과 같은 세상에서 어떻게 의사 소통을 할 수 있었습니까? 즉시 제품을 얻지 않고도 사람들이 돈으로 당신을 믿도록 설득 할 수 있었습니까? 여전히 본질적으로 생성되고 있습니까?

            잭: 좋은 질문입니다. 우리는 아주 작게 시작했습니다. 작은 규모가 아니라 네트워크 내에서 시작했기 때문에 가족과 친구, 가족의 친구, 그리고 우리가 하고 있는 일에 이미 익숙한 대학가의 사람들로부터 초기 지원을 많이 받은 것 같습니다. 내가 말했듯이 친구나 가족과 같은 직접적인 관계에서, 또는 우리가 하고 있는 일에 대해 조금 이해함으로써 우리가 약간의 신뢰를 구축했다고 생각합니다. 우리는 우리가 할 수 있는 한 많이 배우려고 노력하는 기업가 커뮤니티에서 우리 마을에서 정말 활동적이었습니다. 첫 주문이 많은 것 같아요. 30~40개 주문을 말하는 것 같아요. 이것은 거대한 뉴욕시 릴리스 파티나 그런 것이 아니었습니다.

            30개 단위의 첫 번째 재고를 확보하는 데 충분했습니다. 우리는 그것들을 팔았습니다. 우리는 이익을 바로 그 때 50이나 그 이상을 만드는 데 투자하고 매우 점진적으로 증가시킵니다.

            Felix: 하나의 디자인, 하나의 패브릭만을 위한 것이었습니까? 아니면 그 사전 판매 기간 동안 여러 제품을 준비하고 있었습니까?

            Alley: 시작할 수 있는 국가가 3개국이었던 것 같아요. 우간다 여행 후 이것에 대해 더 자세히 알아보면서 우리는 사람들을 실제로 대표하는 이 밝고 다채로운 직물이 우간다뿐만 아니라 또 다른 거대한 직물 허브인 인도네시아의 직물도 발견했다는 것을 깨달았습니다. 우리의 제 3의 나라, 잭은 무엇이었습니까?

            잭: 맨, 처음 세 개. 잊었다. 케냐?

            골목: 케냐. 응. 우리는 아프리카에 2개, 아시아에 1개를 가지고 있어서 이것이 단지 하나의 국가 이상이라는 것을 조금 보여주었습니다. 우리는 이것을 글로벌하게 만들고 싶었습니다.

            펠릭스: 이 셋으로 런칭할 때 너무 많다고 느끼셨나요? 더 일찍 출시할 수 있었을 것 같은 느낌이 드셨나요? 고객을 위한 선택의 폭이 넓어지도록 제품을 많이 내놓으려는 아이디어가 있기 때문입니다. 하지만 그럴 경우 상황이 조금 더 어려워질 수도 있습니다. 하나. 이 세 가지 제품을 처음 출시한 후 어떤 느낌이 드셨나요?

            Jack: 처음에는 다른 문제로 인해 제약을 받은 것 같아요. 이것은 우리를 위한 사이드 프로젝트였습니다. 우리 둘 다 다른 풀 타임 일이 있었기 때문에 우리는 세 가지 다른 유형에 팔을 둘 수 밖에 없었습니다. 자, 오늘날 우리는 도달할 수 있는 더 많은 국가와 그와 같은 것들을 가지고 있습니다. 그래서 저는 그것이 오늘날 우리가 스스로에게 계속해서 던지는 질문이라고 생각합니다. 몇 개는 너무 많습니까? 우리는 너무 많은 다양성을 갖는 것에 대해 약간 걱정합니다. 그러면 분석 마비가 발생합니다. 선택지가 너무 많아서 결정을 못하겠네요. 답이 없다고 생각합니다. 우리는 계속해서 다른 것을 시도하고 그 과정에서 배우는 것뿐입니다. 그리고 이것은 이 시점에서 일종의 직관입니다.

            펠릭스: 알겠습니다. 이제 신제품 출시를 생각할 때 생산이나 개발 과정에 대해 이야기해 주시겠습니까? 원단을 먼저 고르시나요? 디자인을 먼저 선택합니까? 작업을 시작하거나 새로운 제품을 출시하려고 할 때 여러분을 위한 프로세스는 무엇입니까?

            Alley: 백팩만 판매하고 하나하나 디자인이 똑같습니다. 유일한 차이점은 다른 나라에서 온 겉감입니다. 지금 우리는 자체적으로 패브릭 소싱을 하고 있습니다. 처음에는 우리 둘만 전 세계에서 패브릭을 찾는 것이지만 이제는 소싱을 돕고 싶어하는 여행 중인 모든 사람에게 개방되었습니다. 구조. 모든 여행자는 그곳에 가서 우리에게 보낼 패브릭을 찾을 수 있으며 우리는 그들의 배낭 라인도 우리 웹사이트에 올릴 것입니다.

            Jack: 이 패브릭을 열어서 크라우드소싱하는 것이 재미있습니다. 그것은 우리 직업에서 우리가 가장 좋아하는 부분이었습니다. 회계나 뒷담화를 하는 게 재미가 없었어요. 그것은 나가서 직물을 쇼핑하고 있었고 그것은 우리가 일반적으로 여행하게 될 이 관광지의 구불구불한 길에서 우리를 데려갔습니다. 그것이 바로 우리가 지금 다른 사람들에게 확장하려고 하는 것이고 다른 사람들이 이 직물을 쇼핑하고 구전된 길을 가도록 하는 것입니다.

            Felix: 이제 출시 때부터 판매한 초기 30개 제품 이후에 어떻게 거기서부터 구축을 시작할 수 있었나요? 친구와 가족이 첫 번째 배치였던 것 같습니다. 당신은 사람들에게, 본질적으로 낯선 사람에게, 당신이 전에 만난 적이 없는 사람들에게 결국 판매하기 위해 어떻게 일했습니까? 그들은 결국 어떻게 귀하의 제품과 귀하의 비즈니스에 대해 알 수 있었습니까?

            Alley: 우리는 이 직물이 정말 밝고 화려하며 일반적으로 주의를 끈다는 것을 처음 깨달았습니다. 입소문은 초기부터 우리가 중점을 두는 주요 사항이었으며 입소문은 첫날부터 우리가 성장하는 데 도움이 되었습니다. 유기적 성장은 우리가 관심을 갖고 있는 길이며, 입소문은 이를 위한 완벽한 방법입니다. 한 사람이 토트백을 보고 그 직물이 어디에서 왔는지, 무엇에서 왔는지 묻거나, 아마도 그 직물도 그 나라를 방문했다는 것을 알아차릴 것입니다. 그 이후로 그냥 그렇게 자랐습니다.

            Felix: 다채롭고 눈에 잘 띄는 제품 외에 이 입소문을 장려하는 데 도움이 된 점은 무엇입니까?

            Jack: 개인적으로 사람들이 즐겨 착용하는 제품과 백팩을 만드는 것만으로도 매일 착용할 수 있는 제품이라고 생각합니다. 매일 같은 티셔츠를 입는 것은 아니지만 배낭은 거의 몸의 연장선과 같을 수 있으므로 사람들이 정말 갖고 싶어하는 것을 만드는 것만으로도 도움이 된 것 같습니다. 직접. 그런 다음 온라인 측면에서 웹 사이트에 추가한 가장 좋은 점 중 하나는 검토 기능이라고 생각합니다. 사람들이 너무 좋아하는 이 제품을 만들려면 웹 사이트를 확인하는 다른 사람들에게도 말할 수 있기를 바랍니다. 이러한 리뷰는 잠재 고객이 이전 고객의 경험에 대해 들을 수 있다는 신뢰를 구축하는 데 실제로 도움이 되는 것 같습니다.

            Felix: 사람들이 구매한 제품에 대한 리뷰를 작성하도록 하는 프로세스가 있습니까? 거기에 자동화가 있습니까?

            잭: 네. 글쎄, 당신은 그것을 사용합니다 골목.

            Alley: Shopify 추가 기능입니다. 나는 그것이 단지 그 사람이 배낭을 받은 후 몇 주, 아마도 2주 후에 생각을 묻고 우리가 말할 수 있도록 도와주는 이메일을 보내는 추가 기능 앱이라고 생각합니다. 우리는 미래의 사람들에게 토트백에서 무엇을 기대할 수 있는지 알려주는 데 도움을 요청합니다.

            펠릭스: 알겠습니다. 나는 당신이 그것을 프레임 방법을 좋아합니다. 단순히 "리뷰를 작성해 주시겠습니까?"가 아닙니다. 앞으로 나아가는 다른 사람들에게 제품과 가치를 설명하는 데 도움이 되도록 돕거나 선불로 지불하도록 요청하는 것에 대해 이야기하고 있습니다. 기간을 테스트해 보셨습니까? 당신은 2주 후를 언급했습니다. 제품을 받은 후입니까 아니면 배송한 지 2주 후에입니까? 경험상 검토를 요청하기에 가장 좋은 시기는 언제인가요?

            Jack: 우리는 테스트를 많이 하지 않았습니다. 나는 우리가 첫 번째 것에서 우리의 직감을 가지고 갔다고 생각하고 우리는 그 이후로 우리의 응답률에 정말 만족하고 있습니다. 그래서 일종의 사고 방식이 "고장난 것이 아니라면 고치지 마세요"였습니다. 내 생각에 우리는 ... 계속하십시오.

            Alley: 하루 종일이든 주말 여행이든 무엇이든 간에 배낭을 받을 수 있는 충분한 시간을 드리고 나서 백팩을 맬 수 있는 충분한 시간을 주고 싶다는 마음가짐이 있었습니다. 그들에게 실제로 배낭을 열어서 어떻게 생겼는지 이야기하는 것이 아니라 실제로 배낭을 메고 경험해 볼 수 있는 약간의 시간을 주기 위해서입니다.

            Felix: 이제 직물 크라우드소싱에 대해 언급한 것 같습니다. 분명히 당신은 당신의 지역 사회에 많이 관여하고 있습니다. 피드백을 원합니다. 당신은 그들이 당신과 함께 일하기를 원합니다. 나는 당신이 많은 요청을 받아야 하고 아마도 당신 자신의 욕망이 이 디자인 이상으로 확장하거나 배낭을 넘어서 확장하고 아마도 다른, 수하물, 또는 패브릭을 사용하는 다른 방법으로 들어가는 것이라고 상상합니다. 그런 종류의 유혹이나 고객에게서 오는 그러한 종류의 요청을 어떻게 관리합니까?

            Jack: 저에게 그것은 단지 저를 흥분시키지 않는 것뿐입니다. 정말 짧은 대답입니다. 나는 우리가 대부분의 소매 또는 전자 상거래 제품 매장이 취하는 경로를 따르는 것과는 대조적으로 이와 같은 비즈니스를 개발하기 위해 우리 자신의 길을 개척하고 몇 가지 새로운 방법을 혁신하려고 노력하고 싶다고 생각합니다. 우리는 세상이 더 많은 커뮤니티를 필요로 하는 만큼 더 많은 것을 필요로 한다는 것을 정말로 느끼지 않습니다. 그래서 우리가 몇 년 동안 배낭을 직접 만든 후 우리와 함께 패브릭 소싱에 다른 사람들을 참여시키기로 결정한 이유입니다. "이제 지갑도 판다"나 이런 식으로 말하는 것보다 훨씬 더 만족스럽고 성취감 있고 숭고한 목적처럼 느껴졌습니다. 무슨 말인지 알아?

            펠릭스: 네. 나는 본질적으로 고객과 커뮤니티에 그들이 원하는 것이 무엇인지 물어볼 수 있다는 점을 좋아합니다. 왜냐하면 당신이 그들에게 나가서 이러한 직물을 소싱하도록 요청하고 그들은 분명히 그들이 좋아하고 아마도 다른 사람들이 좋아할 것을 고를 것이기 때문입니다. 그들도 좋아할 것입니다. 이 프로세스는 무엇입니까? 당신에게 방향을 제시하는 사람들의 커뮤니티를 만들기 위해 당신이 한 일에 대해 이야기할 수 있습니까? 나는 그것이 많은 시간 눈이 멀게 되는 기업가들에게 정말 중요한 것이라고 생각합니다. 그들은 시장이 어디인지, 고객이 어디로 가는지, 어떤 종류의 제품을 원하는지 정확히 모릅니다. 당신은 당신의 커뮤니티를 활용할 수 있었고 본질적으로 그들이 그들의 제품에 어떤 종류의 직물을 원하는지 정확히 말해달라고 요청할 수 있었습니다. 어떻게 이런 커뮤니티를 만들 수 있었는지 이야기해 주세요.

            Jack: 여행에 등록하고 패브릭을 검색하는 많은 사람들이 "당신이 승인하려면 패브릭 사진을 언제 보내야 합니까?"라고 묻기 때문에 재미있습니다. 우리는 항상 이렇게 말합니다. 우리는 당신이 그 나라에서 당신의 경험을 나타내는 직물을 찾기를 바랍니다. 승인할 필요가 없습니다. 클릭하면 무엇이든 됩니다.” 우리는 물론 처음에 그것에 대해 긴장했습니다. 사람들은 무엇을 생각해 낼까요? 우리가 얻은 첫 번째 것들 중 일부는 핫 핑크색이거나 할머니의 벽지처럼 보였습니다. 우리는 정말 멋진 디자인을 몇 개 가지고 있었고 우리는 "이것을 어떻게 하지? 이것이 우리 브랜드를 더럽힐 것인가 아니면 무엇인가?” 우리는 그냥 진행하기로 결정했습니다. 그냥 올려 봅시다. 우리가 말한 것과 일치합니다. 그것이 그들에게로의 여행을 나타낸다면 그렇게 될 것입니다. 대단해.

            우리는 그것들을 올렸고 우리가 직접 얻은 어떤 직물보다 더 빨리 팔렸습니다. 그래서 우리가 분명히 최고의 맛을 가지고 있지 않거나 어쨌든 우리에게 유일한 맛이 없는 것과 같은 일종의 겸손한 경험이었습니다. 다른 사람들이 적어도 한 묶음의 토트백을 위해 와서 자신의 ...

            골목: 다른 유형의 여행, 다른 나라, 다른 경험, 다른 취향.

            잭: 네. 정확히.

            Felix: 현재 귀하의 사이트에 약 30개의 토트백이 있는 것 같습니다. 이번 컬렉션은 어떻게 큐레이션 하시나요? 나는 당신이 너무 많은 디자인을 갖는 것에는 어떤 종류의 상한선이 있을 것이라고 언급했다고 생각합니다. 사람들이 따라올 수 있고 그들이 좋아하는 선택지가 너무 많으며 단지 구매하기 위해 구매자의 양심의 가책을 받고 싶지 않습니다. 하나, 그래서 그들은 아무 것도 사지 않습니다. 어떤 종류의 제품을 사이트에 유지해야 하고 어떤 제품을 결국 제거해야 하는지 이해하기 위해 오늘날 어떤 접근 방식을 취하고 있습니까?

            Alley: 우리는 옷이 안 팔려서 벗어야 했던 적이 한 번도 없었다는 사실에 꽤 운이 좋았습니다. 이 전통적인 직물의 특성은 모두 한정판이며 이러한 장소에서 직물을 만들고 다음 달에 디자인이 변경된다는 것입니다. 기본적으로 패브릭을 만드는 사람을 알고 있는 소수의 국가를 제외하고 모든 것이 디자인을 계속할 수 있지만 대부분의 경우 모든 것이 한정판이므로 일부는 다른 것보다 빨리 판매되지만 우리는 한 번도 말 그대로 팔리지 않는 디자인.

            Jack: 우리는 디자인이 매진될 때까지 웹사이트에 보관하고, 매진되면 줄을 서 있는 다음 사람으로 이동합니다. 우리는 사람들의 옷을 입혀서 선착순으로 제공합니다. 솔직히 말해서 꽤 기계적입니다.

            펠릭스: 알겠습니다 . 일반적으로 이러한 각 패브릭에 대해 하나의 생산 실행만 있습니다.

            잭: 맞아요. 그들 중 대다수. Alley는 우리가 몇몇 직물 생산자와 매우 좋은 장기적 관계를 맺고 있기 때문에 몇 가지 예외가 있다고 언급했지만, 그것은 더 큰 예외입니다. 네가 옳아. 대부분은 방콕으로 여행을 가서 태국에서 20미터의 원단을 가져와서 우리에게 보냈고 우리는 20개의 배낭을 만들었습니다. 우리는 그들을 판매합니다. 그들은 매진되고 우리는 부르키나 파소 또는 그것이 무엇이든 우리에게 직물을 가져온 다음 사람으로 넘어갑니다.

            Felix: 당신이 그것을 꽤 기계적인 것이라고 말했을 때 당신이 그것을 설명했던 방식과 당신이 그것을 단계별로 설명하는 방식은 꽤 간단하게 들립니다. 당신이 그것을 언급하기 전에, 당신은 어떤 제품을 위해 누구와 함께 일하고 있는지, 출처가 너무 많은 다양한 사람들이 있는 공급망 문제가 거의 나에게 거의 들립니다. 당신의 고객들은 실제로 원단을 구매하고 당신에게 보내는 것입니다. 당신의 고객이 당신이 만들고 있는 제품의 원재료를 본질적으로 얻는 곳에서 모든 것이 어떻게 설정되었는지에 대해 우리에게 조금 이야기하십시오.

            골목: 우리는 최소값이 있습니다. 웹사이트용 토트백 라인을 만들기 위해 최소 15미터가 필요합니다. 이 여행자들은 나갈 것입니다. 그들은 여행 중이라면 우리 웹사이트에서 스스로 등록했습니다. 그들은 한 디자인의 최소 15미터를 구매해야 합니다. 그들은 일반적으로 수표 수하물로 다시 가져 와서 미국으로 다시 가져온 다음 국내 버지니아에있는 우리 팀으로 배송합니다. 그들은 우리가 다른 사람들을 그 나라와 연결하는 데 도움을 준 것에 대한 감사의 표시로 그 직물의 첫 번째 토트백을 무료로 받습니다. 그런 다음 직물과 함께 판매된 토트당 $10를 받습니다. 그것이 백엔드가 작동하는 방식입니다. 실제 패브릭 소싱이 스토리인지 아니면 배낭 라인을 통해 말할 수 있는 여행에서 흥미로운 이야기인지 여부에 관계없이 다른 여행자의 수많은 이야기를 들을 수 있기 때문에 좋습니다.

            펠릭스: 아주 멋져요. 직물 자체를 볼 수 있는 것 외에 어떻게 품질이 좋은지, 기본적으로 토트백으로 사용하기 위한 표준을 충족하는지 확인합니까?

            Alley: 다른 여행자들이 직물을 구매하게 하기 전에 우리는 많은 일을 ... 글쎄, 우리는 여전히 많은 여행을 스스로 하기 때문에 매우 다양한 두께와 유형의 직물로 작업했습니다. 우리는 어떤 옷에도 사용할 수 있는 백팩의 디자인을 만들었습니다. 마치 다양한 천처럼. 그게 우리의 첫 몇 년이었습니다. 우리는 백팩의 디자인에 집중하고 내구성과 다양한 요소를 추가하여 다양한 패브릭이 이 디자인에서 작동할 수 있도록 하려고 노력했습니다.

            Jack: 우리는 최악의 시나리오에 대해 거의 모든 것을 강화합니다. 우리 배낭의 디자인은 외부 천이 우리가 전에 본 것 중 가장 낮은 품질의 천이라고 가정합니다. 우리는 그것을 미친 듯이 강화할 뿐입니다. 그렇게 하면 누군가가 우리에게 어떤 종류의 천을 보내도 잘 견딥니다.

            펠릭스: 알겠습니다. 이제 시스템이 갖춰져 있고 기본적으로 이러한 배낭을 만들기 위한 템플릿과 거의 비슷합니다. 이것은 시간이 지남에 따라 만드는 방법을 배워야 하는 것이었습니까? 아주 매끄럽게 들립니다. 누군가가 나가서 당신을 위해 천을 가져와서 보내면, 당신은 천을 토트 자체의 디자인에 녹이는 이 전 과정을 갖게 됩니다. 당신이 이것을 할 수 있는 방법 뒤에 있는 기술에 대해 이야기하십시오.

            Jack: 우리가 계약 제조에 제공해야 하는 모든 신용은 다음과 같습니다. 정말 놀랍습니다. 그들은 매우 재능 있고 그것은 우리가 해외 제조를 가지고 있다면 할 수 없는 일입니다. 인건비 등을 몇 달러 절약할 수는 있지만 이러한 유형의 소규모 배치 실행 및 사용자 지정 기능은 없을 것입니다.

            펠릭스: 네.

            Jack: 우리는 그들의 노하우에 정말 감사합니다. 재미있었습니다. 저는 Alley와 제가 엔지니어링 배경을 가지고 있었기 때문에 STEPS와 함께 일한 첫 해 정도에 그들을 방문하여 이러한 디자인과 패턴 및 모든 것을 조정하려고 시도했다고 말했습니다. 우리는 엔지니어링 교육을 통해 이러한 작은 공차까지 측정하는 데 너무 익숙해졌습니다. 1인치는 엄지손가락, 야드는 팔 길이와 같은 재봉틀에서 일하는 것이 재미있었습니다. 단지 일을 다른 방식으로 하십시오. 우리는 그들에게서 정말로 배웠습니다. 저는 그것이 우리가 비즈니스의 일부를 아웃소싱한 유일한 영역이라고 말하고 싶습니다. 그들은 모든 생산, 모든 것을 완전히 처리합니다. 그들은 놀랍습니다.

            펠릭스: 계속 진행하기 전에 이것에 대해 이야기해야 합니다. 당신들은 확실히 Shark Tank의 에피소드에 있습니다. 그 경험에 대해 이야기해 주시겠습니까? 이 기회에 가기로 결정하기 전에 귀하는 비즈니스의 어떤 단계에 있었습니까?

            잭: 그것도 웃기네요. 우리는 쇼를 보면서 어느 날 밤 Shark Tank 신청서를 제출했는데…

            골목: [email protected] 아니면 뭔가…

            펠릭스: 안 돼요.

            Alley: ... 지원서를 보낸 곳입니다.

            Jack: 우리는 좋아했습니다. [누화 00:27:53].

            Alley: 우리의 두 문장 응용 프로그램도 생각합니다.

            잭: 블랙홀로 내려가는 중이었습니다. 그냥 농담으로 보내세요. 이동했습니다. 우리는 당시 태국에 있었고 약 1년 후에 아마도?

            골목: 네.

            잭: 시차 때문에 한밤중에 샤크탱크의 캐스팅 디렉터나 그런 사람에게서 전화가 왔다. 그것은 우리를 놀라게 했습니다. 그것은 우리가 우리의 사업 계획에 내장한 것이나 그와 유사한 것이 결코 아닙니다. 그냥 지나칠 수 없는 기회입니다. 우리는 그것을 위해 갔다.

            Felix: 기본적으로 수백만 명의 사람들이 지켜보고 있는 상어 앞에서 투구하기 위해 어떻게 준비했나요?

            잭: 우리는 어떻게-

            Alley: 그런 걸 준비하는 게 거의 불가능해요.

            Jack: 우리가 준비하지 않았다고 생각합니다.

            Alley: 우리가 모든 것을 시작한 대학과 같은 Virginia Tech의 멘토가 몇 명 있습니다. 우리는 학교의 다양한 멘토와 교수들과 함께 연습하는 데 도움을 받았습니다. 일찍부터 우리는 Taaluma를 부트스트랩하고 자체적으로 수행하기로 결정했습니다. 그런 다음 이 투자자들에게 피칭하는 것은 완전히 다른 게임 계획이었지만 우리는 사고 방식을 바꾸고 이 이상하고 엉뚱한 아이디어를 그들에게 피칭하면 어떻게 되는지 보기로 결정했습니다.

            Felix: 쇼가 끝날 때 당신이 투자를 하지 않고 떠나지 않았다고 생각합니다. 물론 쇼에 출연함으로써 엄청난 홍보 효과를 얻을 수 있습니다. Shark Tank에 출연하고 에피소드를 방송한 결과에 대해 이야기해 주세요.

            Jack: 우리는 투자자를 한 명도 모으지 못했다는 사실에 안타까웠지만, 아마도 더 나은 것을 얻었을 것입니다. Shark Tank를 보고 배낭을 사는 형태로 우리에게 투자하기로 결정한 사람들의 형태로 수천 명의 투자자였습니다. 나중에. 제 생각에는 …

            Alley: 우리 커뮤니티를 구축했습니다. 우리 커뮤니티에는 큰 충돌이 있었고 대부분은 그 이후로 계속 유지되고 있습니다. Shark Tank에서 방영된 이후로 우리의 유기적 성장은 계속되었습니다. Shark Tank 이후 큰 충돌 이후 우리는 이러한 투자자 또는 Taaluma 커뮤니티의 일부가 되기를 원하는 다른 사람들과 유기적으로 계속했습니다.

            펠릭스: 방송을 앞두고 제작수를 늘리거나 현장을 모니터링 하는 등의 준비를 했어야 했나. 어떻게 당신이 전국 텔레비전에 출연할 수 있다는 것을 확신할 수 있었습니까?

            Jack: 우리가 그 사치를 누리고 싶었지만, 우리는 너무 짧은 머리를 가지고 있었습니다. 제 생각에는 13일이었죠?

            골목: 음-흠 (긍정).

            Jack: 자세한 내용은 다루지 않겠습니다. 그러나 우리는 방송되지 않을 것이라는 인상을 받았고, 그래서 우리는 그것을 지나쳤고 국영 텔레비전에 출연할 생각을 하지 않았습니다. 그런 다음 예상보다 늦게 갑자기 이메일을 받았습니다. “13일 후에 방송됩니다. 준비해." 우리는 단지 뒤섞였다.

            골목: 네. 전적으로. 우리의 이월 주문은 몇 개월이었습니다. 우리는 기본적으로 사전 판매 토트백이 없었기 때문에 결국 ... 우리는 10개를 판매하고 있었습니다 ... 아마 일주일에 50 또는 100개를 만들고 실제로 그것을 준비하기 위해 13일 동안 아무것도 할 수 있는 방법이 없었습니다. 그것은 더 많은 사전 판매의 종류가 되었고 운 좋게도 우리는 사람들을 계속해서 그 과정에 참여하게 했습니다. 우리 과테말라의 경우 과테말라에서 직물을 짜는 사람들에게 연락하여 100야드가 아니라 5,000야드의 직물이 필요하다고 말해야 했습니다. 그들은 또한 더 많은 직물을 짜기 위해 직조 팀에 10~20명을 더 고용했습니다.

            Jack: 그리고 이웃 마을에서 베틀을 빌립니다.

            골목: 베틀을 빌리고 있습니다. 몇 달 간의 이월 주문과 혼돈의 연속이었지만, 우리는 그 과정에서 사람들을 계속해서 지켜냈고 그것이 성공하게 한 요인이라고 생각합니다.

            Jack: 처음에는 사람들이 탑승한 것 같아요. 많은 사람들이 우리가 상어의 지원을 받고 있지 않다는 것을 보았기 때문에 우리를 지원하고 싶어했다고 생각합니다. 어쨌든 많은 사람들이 이 대의를 지원하고 성장하는 것을 보고 싶다는 마음가짐으로 참여했다고 생각합니다. 그래서 저는 승선 중입니다. 나는 대부분의 사람들이 이것이 이틀 안에 내 문 앞에 나타날 아마존 구매라고 생각하고 그것을 구매했다고 생각하지 않습니다.

            Felix: 이제 사이트의 가격 범위는 맞춤형 토트의 경우 $65에서 $85 사이입니다. 가격에 대해 이야기하십시오. 제품 가격을 책정하는 방법을 어떻게 알 수 있었습니까?

            Jack: 그것도 처음에는 추측에 불과했습니다. 우리가 언급했듯이, 우리는 사업 경험이 없었습니다. 우리는 마진이 무엇인지 몰랐습니다. 우리는 비용을 합산하고 합산하여 가능한 한 저렴한 가격으로 유지했습니다. 우리는 처음에 소매점을 거쳐야 한다고 생각했고 전체 소매 마크업과 마진이 어떻게 작동하는지 알게 된 후 Shopify로 향했습니다. 우리는 가능한 한 많은 사람들이 이러한 제품에 접근할 수 있도록 하고 싶었고 당시 우리는 학생이었습니다. 우리의 고객은 다른 학생이었으므로 염두에 두었습니다. 이 배낭을 120달러에 판매할 수 없었기 때문에 Shopify는 고객에게 직접 판매하는 데 필요한 도구를 제공하고 추가 인상을 생략하고 가능한 한 많은 사람들이 합리적인 가격으로 가격을 유지할 수 있도록 했습니다. 우리가 커뮤니티를 만들고 싶다면 더 즐겁습니다. 우리는 우리가 할 수 있는 한 많은 사람들이 탑승하기를 원합니다.

            Felix: 자, 제가 당신의 제품 페이지에서 아주 좋아하는 것 중 하나는 당신이 단지 제품의 사진을 가지고 있는 것이 아니라 그것을 구매하고 그것을 입고 있는 사람들의 야생에서 제품의 사진을 가지고 있다는 것입니다. 어떻게 그 사진을 얻었습니까? 어떻게 고객에게서 그 사진을 얻을 수 있었습니까?

            Alley: Jack은 첫날부터 우리가 배낭을 디자인하는 학생이었고 우리 같은 사람들을 위한 학생으로서 배낭을 디자인하고 있다고 말했습니다. We then have spent all of our time traveling, and we were taking these pictures of us using the backpacks in different countries. That then sparked other people to take these pictures. We are our customers and that's what's helped us grow the community of people taking pictures and also people finding fabric and everything.

            Jack: We don't use social media too much to be honest. We don't have a real big social media presence, but that has been the one use for social media that we've found most effective is exchanging photos. A lot of people might use a hashtag, carryacountry, that we can then find the photo on Instagram or something like that. I think the mechanics of it oftentimes come through social media.

            Felix: Think it's so important to take advantage of those photos that your customers are posting, because you can only see so much from these product photos. They're great photos of products with white backgrounds and everything that you have on your site, but I think the photos I like the most are the ones of the actual customers using it, because you can see things like what does it actually look like when someone's out or traveling with your products. What does it look like in different lighting? What does it look like on a person? It takes a lot of the bias away, because it's not you guys that are posting or creating these photos. It's from your customers that are posting these photos. I think it certainly helps build a lot of trust and convince a customer to try out your product because of these photos.

            Jack: Definitely. We learn so much from them too by seeing how they're using our product. We get to learn from them and see what we can improve on that side too.

            Felix: Now, you mentioned that you guys started with Shopify from the very beginning. Did you also design the store yourselves? How was your store essentially built or designed?

            Jack: I remember spending just a few days in a coffee shop nonstop, like 8:00 am to 8:00 pm or something like that just playing around. I had, again, no experience with any type of web design or anything like that, but just using one of the free Shopify templates starting off. Looking back on it, I didn't do it justice, but we used that free one with my first attempt. It was fine to get us started, and then we improved it a little bit. I think we've had maybe six or seven iterations since then and they keep getting better and we keep using better templates. It's come together now. Those templates are fantastic, but we used one of them from the Out of the Sandbox guys. The Out of the Sandbox themes have just been so easy to use and also they're really helpful with their support team. With a few web design novices like ourselves, we've been able to build a website that we're super-proud of.

            Felix: Now, have there been any changes? You mentioned there were a bunch of iterations. What are some recent changes that you decided to make to the site to help improve either the message that you're putting out there, or improve conversion rates?

            Jack: I already mentioned it, but the reviews are the first thing that come to mind to me. I think that was the most powerful change that we put on our website. That wasn't a super-recent one, but I remember when we did add that, it just really changed things for us. More recently I think it's just been some mechanical tweaks to make the new program of having other people find fabric with us, make that more clear. More recently it's been design tweaks, but the reviews thing is the biggest change we've ever made.

            Felix: You definitely do have a ton of reviews on the products that I looked through. Do you use these reviews outside of the site? Do you put them on display anywhere else?

            Jack: We use them just for our own knowledge is what's also so useful. If there's a consistent problem that we need to be aware of, it's great that we have this system asking people for their feedback. If there's a problem, we need to know about it so that we don't keep sending that problem out. There's a whole lot of internal uses in that regard.

            Felix: Obviously you can't get 100% positive reviews for everything, so when you do get some feedback that helps you improve the product and this feedback is essentially public, how do you address this?

            Jack: We want people to wear their backpacks. They are our marketing machines, so we fix it right away. If there's a problem that needs to be fixed, we'll pay for the shipping both ways and repair it immediately, get it back to them and I guess at the end of the day we want them to have a backpack that they're excited about, that works well, and catches other people's attention.

            Felix: Do you need to address this as a reply or something to a review? How are you able to make sure that your community knows that you've addressed this particular problem?

            Alley: The product review add-on that we use through Shopify has a really good system of replying right away. We get an email right away every time someone does review. We haven't posted a lot. The review posts live, so there's maybe a few hours until we can reply sometimes. Sometimes it's right away. 우리는 응답합니다. It's very easy through this add-on [crosstalk 00:39:37] then we just can respond to this traveler right away.

            펠릭스: 알겠습니다. Is that response-

            Alley: That posts on the website.

            Felix: That's public. 대단해. Now, it sounds like you guys have a great system. You have a system. You have folks that are putting together the products for you. You have people helping you source the product. You have word of mouth running, a machine running for you guys because the product is such a visible product and people love posting phots of it. What do you find that you want to say you spend your most time on now on a day-to-day basis?

            Jack: Thinking ahead honestly, and that's the thing that's hardest for us. With our engineering brains, we want to make things or see things improve or cross something off a to-do list, at least for me. What we've found we need to be doing the most is thinking and having these big ideas. Most of those big ideas inherently fail, but that's what needs to keep happening. Our big jump was getting other travelers involved in finding the fabric, and we're working on that next thing right now.

            Felix: What kind of apps or vendors do you rely on to help you run the business? I know you mentioned the product reviews, you mentioned the Out of the Sandbox theme that you have and of course the people that are putting products for you. Are there any other apps or vendors that you depend on to help run this business?

            Jack: ShipStation is a big one for me. We really pride ourselves on quick shipping, and ShipStation allows us to do that without a whole lot of man hours poured into it. 또 뭐가 있나요? I'm trying to think.

            Alley: MailChimp as well. Another big way of telling these stories of different travelers is we have a weekly or biweekly blog where we describe the story behind each fabric. We send out our weekly blogs through MailChimp.

            Jack: Those are our core things: ShipStation, MailChimp, Shopify, reviews, and Out of the Sandbox.

            Felix: I like that you will email your customers to let them know the history or the background behind the fabrics that they're buying. How do you curate essentially these stories, or how are you able to find out information basically about the fabrics to send out to your customers?

            Alley: I'd spend a lot of time connecting with the traveler that went to find fabrics. We ask them a couple of questions about their trip, or about the fabric itself, if the design meant anything to them or if they saw it locally worn or displayed during their trip. I have lots of conversations with these travelers. We get tons of awesome stories behind these fabrics that we would have never had any idea just by looking at the fabric that there was this whole story behind it. They then tell me these stories and then Jack and I spend our time … I spend a lot of time rewriting these stories. We get a lot of pictures from the travelers as well. We then pass that along to our list of people that want to hear these stories.

            펠릭스: 네. 그게 중요하다고 생각해요. Selling the story rather than selling the product. You want to sell basically all the history and all of the … Not just the product and all the different details of the product. You don't want to sell those things, but you want to sell what comes with it, the story and the history behind each of your fabrics and each of the products that you guys create. Now, you mentioned, I think, off air about essentially running this business remotely. I think you mentioned that you guys are in Ecuador right now, and your manufacturing is in Virginia. 그것에 대해 이야기해 주세요. What is it like to run a business remotely?

            Jack: Earlier we said we designed the backpacks originally for the students that we were at the time. We were students, and we're kind of just still doing the same thing. We're encouraging people to travel the world and go off the beaten path searching for local fabric. We're doing that too. We're just really trying to live the lifestyle that we preach. We love doing it too. It's more fun and it's more productive.

            Felix: What are some challenges that maybe you didn't foresee when you decided to run the business remotely?

            Jack: I remember being so nervous to hand over all of the in-person things like shipping and fulfillment to other people. That was really nerve-racking at first, but after several months of it going smoothly, you just kind of stop worrying about that. I think honestly it was a healthy thing for us to step away from that and put that job in the hands of people who are more capable of it than we are, they're better at it than we are, and it also frees our time to [inaudible 00:44:32] other things.

            Felix: Any recommendations on ways to prepare before you decide to essentially leave HQ or wherever your products are being manufactured and run the business remotely?

            Jack: I think you have to have someone back home that you have just an incredibly solid relationship with, someone who you trust entirely, someone who trusts you as well. It has to be a two-way street. Our production supervisor in Virginia, I mean we exchange probably a dozen emails each day about everything that's going on. We're in very close contact, and we trust each other so much. A lot of things can go unsaid now. We just have a really smooth understanding of what each side is doing. I don't think you can just pick up and leave, at least for us. We weren't able to just pick up and leave and have nobody back home. We have someone who's better at the production side of things than we are, and we're better at the online side of things. We have each group in their right area of expertise.

            Felix: How do you stay in touch with people especially if you're moving between time zones? How are you able to coordinate all of that?

            Jack: It's mostly via email, but you're right. We've been in Asia a lot of times, and that's like a 10 or 12 hour time difference, so that can slow things down for sure. You send an email during your work day and then you get a response in the middle of the night. Then if you need to respond to that, it doesn't happen until the next work day. It might take a week to just get a few exchanges across, but we stayed up a lot at night or woke up early for the things that need [inaudible 00:46:10]. Because we're working on something that we enjoy so much, it's not an inconvenience. It's not a problem to stay up late or wake up early.

            펠릭스: 굉장하다. Thank you so much Jack and Alley. Taaluma Totes, which is at carryacountry.com. What's in store for the future? What do you guys want to work on or what do you want to focus on over the next year?

            Alley: As Jack mentioned earlier on, we're spending a lot of time now thinking about what's next. One thing that we've loved most recently during our travels is just the connections with different people in different countries and the small, random interactions that happen when you're overseas and how meaningful they can be after that trip. We're looking to help random, small interactions with travelers overseas. Jack, do you want to explain?

            Jack: I'm from Kentucky originally, so we always bring little bourbon bottles everywhere we travel to give people as gifts. We've loved doing that. It just creates a fun little interaction with people. My bike broke down in Thailand one time, and I went into a little motorcycle repair shop. The guy was super-friendly and fixed my bike for me for free, so I gave him a little bourbon bottle. It was just a cool, special little moment. We're going to try to start doing something similar with … We're going to make wristbands out of our leftover fabric from the backpacks. We'll send them out in packs of three for people who are traveling. They can take one wristband for themselves and two wristbands for people they meet along the way and just try to create those little, friendly, human interactions.

            펠릭스: 사랑해요. 엄청난. 시간 내주셔서 다시 한 번 감사드립니다.

            Jack: Thank you Felix.

            Alley: Thank you Felix.

            Felix: 다음 Shopify Masters 에피소드에 어떤 내용이 있는지 살짝 살펴보겠습니다.

            Speaker 4: We had to craft the story correctly and present it in a way where they didn't feel we were revealing all their trade secrets or client base or anything else.

            Felix: 야심 찬 기업가를 위한 전자 상거래 마케팅 팟캐스트인 Shopify Masters를 들어주셔서 감사합니다. 지금 매장을 시작하려면 Shopify.com/masters를 방문하여 연장된 30일 무료 평가판을 신청하십시오. Also, for this episode's show notes, head over to Shopify.com/blog.