Jak wysyłać wielojęzyczne e-maile ze stałym kontaktem i Crowdin
Opublikowany: 2023-08-15Diana Voroniak pojawia się dzięki uprzejmości Crowdin
Lokalizacja e-maili to skuteczna strategia zwiększania rozpoznawalności marki, zwiększania liczby subskrybentów i zwiększania sprzedaży. Ta metoda pomaga tłumaczyć informacje zawarte w e-mailowych kampaniach marketingowych na lokalne języki i konteksty kulturowe klientów, zapewniając im przydatne i odpowiednie doświadczenie. Jednak lokalizacja obejmuje znacznie więcej niż tylko tłumaczenie nagłówków i tematów wiadomości.
Marketing e-mailowy na rynkach międzynarodowych może początkowo wydawać się zniechęcający, zwłaszcza jeśli nie mówisz w ojczystym języku swoich odbiorców. Jednak prawda jest taka, że nie jest to tak skomplikowane, jak mogłoby się wydawać. Dowiedzmy się, czym jest lokalizacja poczty e-mail, jakie są jej zalety oraz jak uprościć i zautomatyzować proces lokalizacji oraz wysyłać wielojęzyczne wiadomości e-mail za pomocą Constant Contact i Crowdin.
Co to jest lokalizacja poczty e-mail?
Firmy mogą kontaktować się z większą liczbą klientów, poszerzać bazę konsumentów i generować większe dochody dzięki lokalizowaniu komunikacji e-mail. Treść Twojej e-mailowej kampanii marketingowej może zostać zmodyfikowana za pomocą lokalizacji, aby lepiej odpowiadała potrzebom odbiorców, którzy nie mówią po angielsku lub mieszkają w innych krajach.
Wielu twierdzi, że tłumaczenie słowo w słowo jest jedyną rzeczą związaną z lokalizacją wiadomości e-mail. Chociaż klienci są znacznie bardziej skłonni do zakupu towarów, gdy przedstawia się im je w ich ojczystym języku, lokalizacja e-maili wykracza poza to. Ma na celu tworzenie treści wiadomości e-mail odpowiednich dla czytelnika lub klienta. Obejmuje zatem nie tylko tłumaczenie słowo w słowo, ale także lokalizację formatu czasu i waluty, a nawet lokalizację obrazu.
Dlaczego warto lokalizować e-maile?
Tylko około 20% ludzi na całym świecie mówi dobrze po angielsku lub jako pierwszym języku. Tłumaczenie i lokalizacja mogą pomóc w osiągnięciu celów ekspansji, jeśli chcesz dobrze komunikować się z ludźmi, którzy nie mówią po angielsku.
Powody, dla których warto poświęcić trochę czasu i zlokalizować swoje e-maile:
- Lepsza komunikacja z odbiorcami nieanglojęzycznymi
- Wyższy zwrot z inwestycji i lepsze zaangażowanie klientów
- Lepszy rozwój marki i lojalność
- Poszerz bazę klientów i zwiększ liczbę sprzedaży
Lokalizowanie dla odbiorców
Lokalizacja to proces dostosowywania treści, w naszym przypadku wiadomości e-mail i zawartych w nich treści, do określonych krajów i regionów. Od czego więc zacząć i o jakich głównych punktach należy pamiętać, aby osiągnąć sukces?
Segmentacja bazy klientów
Zaspokajanie potrzeb klientów nie tylko poprawia ich wrażenia i lojalność wobec Twojej marki, ale także pomaga ćwiczyć i doskonalić proces lokalizacji.
Pierwszym i najważniejszym krokiem jest poznanie, kim są Twoi klienci i jakimi językami się posługują. Następnie utwórz segmenty dla każdego języka lub lokalizacji klienta, aby móc wysłać właściwą wiadomość do właściwych osób.
Dodaj nowe języki, jeśli planujesz wejść na nowy rynek
Niezależnie od tego, czy zarządzasz start-upem, czy dużą firmą, wiesz, ile pracy trzeba włożyć w opracowanie skutecznych strategii produktowych. Aby uzasadnić, jak ważne jest posiadanie zlokalizowanego produktu, przeczytaj badanie CSA. Okazało się, że 87% konsumentów nie dokonałoby zakupu, gdyby nie rozumieli języka używanego na stronie internetowej lub w opisie produktu.
Badanie jednoznacznie pokazuje, że jeśli potencjalny klient nie rozumie języka używanego w Twojej kampanii marketingowej, nie kupi Twojego produktu lub usługi, być może marnując dotychczasowe starania.
Dlatego po tym, jak przyjdzie Ci do głowy myśl o poszerzeniu grona odbiorców, następnym krokiem powinno być wdrożenie lokalizacji dla tego rynku.
Dodanie nowych języków do strategii e-mail marketingu ma kluczowe znaczenie w kilku sytuacjach.
Staje się to konieczne, gdy:
- rozszerza się na arenie międzynarodowej
- kierowanie do zróżnicowanej bazy klientów
- oferowanie lokalnych promocji
- szanując preferencje językowe
Jednocześnie wielojęzyczne wsparcie, znaczenie kulturowe i zaangażowanie globalnej publiczności to tylko niektóre z kluczowych korzyści, które mogą znacznie zwiększyć skuteczność Twoich kampanii e-mailowych.
Pamiętaj, że przyjęcie wielojęzyczności świadczy o Twoim zaangażowaniu w spersonalizowaną komunikację i sprzyja trwałym relacjom z klientami.
W razie potrzeby ustaw język zastępczy
Jeśli nie masz wystarczająco dużo czasu lub zasobów, aby zlokalizować i rozważyć każdy język/dialekt używany w regionie, oto rozwiązanie — ustaw język zastępczy, aby poprawić wrażenia użytkowników.
Na przykład, jeśli w projekcie masz kilka dialektów, takich jak austriacki niemiecki, wiedeński niemiecki lub inne dialekty austro-bawarskie, możesz ustawić te języki tak, aby miały jeden standardowy język niemiecki jako rezerwowy. Ta funkcja jest dostępna w oprogramowaniu lokalizacyjnym Crowdin.
Więc jeśli nie ma tłumaczeń na niemiecki, AU, Crowdin wziąłby istniejące tłumaczenia ze standardowego niemieckiego.
Typowe wyzwania związane z lokalizacją poczty e-mail
Nawet skupiając się na jednym języku, skuteczne zarządzanie e-mail marketingiem wymaga zwrócenia uwagi na pewne aspekty. Na przykład, w jaki sposób zapewnisz, że wszystkie te e-maile zostaną wysłane na czas, że zostaną całkowicie przetestowane i że będą responsywne?
Oto niektóre z najbardziej typowych wyzwań związanych z lokalizacją poczty e-mail, które według niektórych osób są trudne do rozwiązania:
- Obecność wielu języków i lokalizacji.
- Brak kontroli jakości i sposobów jej zapewnienia.
- Czas spędzony na arkuszach kalkulacyjnych, szablonach i innym ręcznym zarządzaniu treścią.
- Brak spójności w przekazie marki, terminologii, strategii i nie tylko.
- Kwestie związane z projektowaniem, takie jak liczba znaków i ograniczenia, odczyt od prawej do lewej (RTL) lub od lewej do prawej (LTR), przyczyniają się do złożoności procesu zarządzania lokalizacją.
Wydaje się, że jest to bardzo długa lista, która może być onieśmielająca dla wielu ekspertów od marketingu. To powiedziawszy, jest to ważne tylko wtedy, gdy firmy próbują samodzielnie zlokalizować pocztę e-mail — za pomocą technik mechanicznych i ręcznych.
Harmonogram wprowadzenia produktu na rynek staje się niepewny ze względu na ręczne zarządzanie tłumaczeniami i nieprzewidziane opóźnienia w procesie lokalizacji.
Aby zapewnić dokładność tłumaczeń, przepływ pracy musi obejmować udział wielu interesariuszy w ocenie i zatwierdzeniu ostatecznego zlokalizowanego materiału (programiści, projektanci, marketerzy, lingwiści i inni). Dlatego ktoś nieustannie goni kogoś, aby proces posuwał się do przodu.
Jak zautomatyzować lokalizację poczty e-mail za pomocą Constant Contact+Crowdin
Aby upewnić się, że Twoja strategia lokalizacyjna nie ma żadnych problemów opisanych powyżej, użyj platformy zarządzania lokalizacją (LMP).
LMP gwarantuje, że narzędzia, z których korzystasz, są ze sobą kompatybilne i zapewniają wszystkim zaangażowanym dostęp do najnowszych treści, zarówno w języku oryginalnym, jak i przetłumaczonym. Ponadto może zaoszczędzić czas i pieniądze na projektach, zautomatyzować niektóre procedury i wyeliminować niepotrzebne kroki.
Crowdin to oparte na chmurze oprogramowanie do zarządzania lokalizacją, które przyspiesza i automatyzuje lokalizację Twoich treści, od stron internetowych, aplikacji i kampanii marketingowych po oprogramowanie i gry. Bez względu na rodzaj tłumaczonych treści — im więcej rutynowych zadań możesz zautomatyzować, tym więcej czasu Twój zespół może poświęcić na to, co istotne.
Aby wzmocnić pozycję swojego zespołu, skalować kampanie marketingowe i uniknąć typowych problemów z lokalizacją, Crowdin oferuje integrację z Constant Contact. Ta integracja zapewnia:
Bezproblemowa i automatyczna synchronizacja treści
Aplikacja Crowdin do lokalizacji treści Constant Contact umożliwia synchronizację plików źródłowych i przetłumaczonych za pomocą kilku kliknięć. Jak to działa? Brak ręcznego eksportowania/importowania treści źródłowych lub kopiowania i wklejania tekstu. Po prostu kliknij „Synchronizuj z” i kontynuuj pracę.
Wygodne miejsce dla zespołu tłumaczy
Dzięki Crowdin tłumacze i weryfikatorzy mogą współpracować online z innymi członkami zespołu lub mogą pracować niezależnie w trybie offline, mając jednocześnie dostęp do edytora tłumaczeń z dowolnego miejsca i urządzenia.
W edytorze, w którym wykonywana jest cała praca tłumaczeniowa, tłumacze mają możliwość przeglądania wiadomości e-mail zarówno w wersji oryginalnej, jak i przetłumaczonej.
W edytorze mogą pisać komentarze, przeglądać tłumaczenia, zadawać pytania, wskazywać nieistotne tłumaczenia i prosić o więcej kontekstu.
Spójny głos marki i niższe koszty dzięki pamięci tłumaczeniowej
Twój głos marki musi być spójny, a jednocześnie rezonować z osobami, z którymi próbujesz się połączyć, jeśli chcesz, aby odniósł sukces. Możesz to zapewnić, korzystając z automatycznych kontroli jakości i glosariuszy, które pomagają monitorować spójność tłumaczeń terminów.
Pamięć tłumaczeniowa (TM) to kolejna cecha, która pomaga osiągnąć ten cel. Pozwala skorzystać z istniejących tłumaczeń z treści, które zostały przetłumaczone w przeszłości, zamiast ponownego tłumaczenia tych samych segmentów. Ta funkcja jest szczególnie przydatna przy tłumaczeniu stopek e-maili, które często zawierają te same informacje lub oferty.
Oprócz baz TM, które są tworzone automatycznie dla każdego projektu, można tworzyć nowe bazy TM za pomocą Crowdin. Następnie możesz wypełnić te bazy TM żądaną treścią lub przesłać istniejące bazy TM przy użyciu formatów plików TMX, XLSX lub CSV. Nie tylko to, ale masz możliwość delegowania TM do dowolnego innego projektu, który uznasz za stosowny.
Z pomocą tej technologii tłumacz-człowiek może skoncentrować się na niezlokalizowanych ciągach znaków, co pozwala zaoszczędzić czas i pieniądze podczas tłumaczenia tekstu, który jest zarówno charakterystyczny, jak i ważny.
Gotowy, aby spróbować samemu? Oto film z instrukcjami krok po kroku, jak zainstalować i używać aplikacji Crowdin+Constant Contact:
Połączenie pracy maszyn i ludzi w tłumaczeniu może przynieść lepsze rezultaty
Tłumaczenie maszynowe, znane również jako MT, jest doskonałym narzędziem wspomagającym tłumaczy. W większości przypadków proces lokalizacji można przyspieszyć, zlecając tłumaczom przeprowadzanie post-edycji tłumaczeń zalecanych przez maszynę.
Crowdin jest zintegrowany z wieloma najczęściej używanymi silnikami tłumaczenia maszynowego, w tym między innymi Google Translate, Microsoft Translator i DeepL Translator. Pełna lista obejmuje ponad 40 MT.
Możesz użyć wybranego silnika ręcznie lub rozpocząć automatyczny proces tłumaczenia wstępnego za pośrednictwem MT. Tak czy inaczej, możesz ustawić go tak, aby działał w dowolny sposób. Możliwe jest również, aby zespół tłumaczy ludzkich ocenił te tłumaczenia i, jeśli to konieczne, je poprawił. Jako dodatkową opcję tłumaczenia maszynowe mogą być wyświetlane w edytorze w formie sugestii, aby pomóc Twoim tłumaczom stworzyć ostateczną kopię.
Działaj globalnie dzięki lokalizacji poczty e-mail już teraz
Każda firma, która lokalizuje swoją ofertę, odnotuje poprawę obsługi klienta, większe zaangażowanie i wzrost lojalności subskrybentów. Z pomocą Crowdin + Constant Contact będziesz mógł rozszerzyć swoją firmę dzięki zastosowaniu bardziej wydajnego, ukierunkowanego lokalnie marketingu e-mailowego. Co więcej, lokalizacja nie jest taka straszna, gdy masz pod ręką oprogramowanie lokalizacyjne.
Jeśli jesteś gotowy do korzystania z lokalizacji poczty e-mail, aby kontaktować się z większą liczbą osób na całym świecie, Crowdin pomoże Ci z łatwością dostosować treść wiadomości e-mail. Zainstaluj aplikację Crowdin + Constant Contact i rozpocznij teraz bezpłatny okres próbny.