O guia completo para localização de aplicativos

Publicados: 2022-02-24
Localização do aplicativo
A localização costumava fazer parte da estratégia de dimensionamento de aplicativos. Mas não mais. Hoje, quando os usuários baixam um aplicativo móvel, eles já esperam que ele corresponda às suas preferências de idioma. Portanto, não importa em que estágio do desenvolvimento do aplicativo você esteja, a localização deve fazer parte dele.

A boa notícia, a localização não é mais um processo que atrasa tudo. Se feito com a tecnologia certa, é integrado sem problemas ao processo de desenvolvimento e se torna parte integrante do ciclo de vida do aplicativo.

Vamos discutir a automação na localização de aplicativos, compartilhando traduções entre projetos de localização Android e iOS e fornecendo contexto para tradutores.

Você também aprenderá sobre a localização de strings sem arquivos de recursos e exportará arquivos XML e Strings do Android se as fontes tiverem sido carregadas em outros formatos.

O que é localização de aplicativos?

A localização do aplicativo refere-se à prática de otimizar a funcionalidade e o conteúdo do aplicativo com base na localização do usuário. A tática é usada para adaptar um produto a uma localidade ou mercado específico, a fim de garantir que os usuários tenham uma jornada tranquila para uma conversão no aplicativo.

Há uma diferença importante entre internacionalização e localização. A internacionalização é a adaptação de um produto para uso potencial em quase qualquer lugar, enquanto a localização refere-se à adição de funções especiais para uso em uma determinada região. A internacionalização é realizada nos estágios iniciais de desenvolvimento, enquanto a localização é feita para cada idioma de destino.

Serviço de classificação de aplicativos ASO World
Clique em "Saiba mais" para impulsionar seus negócios de aplicativos e jogos com o serviço de promoção de aplicativos ASO World agora.

Por que devo localizar meu aplicativo?

As lojas de aplicativos, como a Google Play Store e a Apple App Store, tornaram-se verdadeiros relés na distribuição de aplicativos em outros países porque oferecem uma maneira conveniente de alcançar um público internacional.

O aplicativo localizado permitirá que você entre em um novo mercado e aumente seu número de downloads, usuários e a visibilidade geral do seu aplicativo nessa região específica, especificamente expondo-o a uma comunidade de usuários totalmente nova. É aqui que entra a vantagem de localizar seu aplicativo móvel.

A localização permite que as empresas abram as portas para um mercado internacional. A Localização de aplicativos ajuda você a garantir que seu aplicativo atenda às necessidades dos usuários que falam outros idiomas para que tudo, desde unidades de medida até moedas e expressões idiomáticas, seja otimizado para eles e sua região local. O objetivo é que o aplicativo localizado seja percebido por um falante nativo como se tivesse sido feito localmente.

Ao garantir que seu aplicativo seja atraente para usuários em uma ampla variedade de locais ao redor do mundo, você cria enormes oportunidades de crescimento que nunca poderia ter alcançado no mercado de apenas um país.

A importância da localização

Tanto o Google Play quanto a Apple App Store estão agora disponíveis em quase todos os cantos do mundo. A Apple suporta 155 países em 28 idiomas e o Google Play tem aplicativos gratuitos disponíveis em todo o mundo em 46 idiomas diferentes.

As lojas de aplicativos agora querem que todos tenham uma experiência perfeita em seus smartphones – independentemente do local em que estão ou do idioma com o qual se sentem confortáveis. Por sua vez, isso dá aos desenvolvedores a chance de expandir seus aplicativos em todo o mundo em um mercado-alvo maior e com maiores oportunidades de mercado.

Na verdade, alguns dos principais aplicativos já usam a localização como parte integrante de suas estratégias de marketing e engajamento do usuário. Cerca de 13% dos profissionais de marketing acreditam que a personalização baseada em localização dá a seus aplicativos a oportunidade de explorar mercados inexplorados e obter uma vantagem competitiva.

Um dos exemplos mais recentes e eficazes de localização de aplicativos é o Pokémon Go. Lembra como o jogo notificava você toda vez que um pokemon estava por perto, mesmo quando você estava em movimento?

Isso não o empurrou para entrar direto no jogo e não deixar aquele Pokémon ser capturado por mais ninguém? Embora fosse uma competição para você, na verdade aumentou as sessões de aplicativos e a taxa de engajamento do jogo, ajudando-o a crescer ainda mais.

A importância das diferenças culturais na localização

Quando se trata de localização de aplicativos, existem vários critérios a serem considerados, sendo um dos principais as diferenças culturais.

A tradução por si só não será suficiente para a Localização do seu App; você precisa considerar a região ou país para o qual será localizado de antemão. Cada cultura tem suas especificidades, símbolos, códigos e significados.

Por exemplo, os gregos ou árabes usam um alfabeto completamente diferente do latino, onde os caracteres ocupam mais espaço e, como resultado, provavelmente exigirão alterações nos elementos da interface para caber em todos os caracteres desse idioma.

Como mencionado anteriormente, a localização bem-sucedida é um processo de adaptação e tradução do seu aplicativo para o mercado-alvo, mantendo a funcionalidade e a intenção do aplicativo original.

Algumas referências no idioma de origem do seu Aplicativo podem não fazer sentido quando adaptadas a outras culturas; por exemplo, as cores, que têm diferentes conotações de cultura para cultura.

Internacionalização e localização

Um aplicativo internacionalizado não é igual a um aplicativo totalmente localizado; em vez disso, é uma etapa anterior. Embora a localização do aplicativo tenha tudo a ver com refinar os detalhes (como idioma, data e hora, moeda e outros fatores discutidos acima), a internacionalização do aplicativo trata de fornecer ao aplicativo a estrutura necessária para posterior localização.

A internacionalização geralmente envolve:

Design e desenvolvimento de um aplicativo de forma que remova as barreiras aos caracteres alfabéticos internacionais. Como, Localização em árabe, que é escrito da direita para a esquerda e requer um layout de interface completamente diferente.

Permitir que o código dê suporte a preferências locais, regionais, de idioma ou culturais. Normalmente, isso envolve a incorporação de dados predefinidos e recursos de localização derivados de bibliotecas existentes ou preferências do usuário. Por exemplo, formatos de data e hora, calendários locais e outros.

Separando elementos localizáveis ​​do código-fonte ou conteúdo, para que alternativas localizadas possam ser carregadas ou selecionadas com base nas preferências internacionais do usuário, conforme necessário.

A internacionalização facilita a localização futura, por isso precisa ser realizada como uma etapa anterior antes de iniciar o processo de localização real, pois seu código precisa estar preparado para lidar com o conteúdo localizado.

Ao contrário da Localização, a Internacionalização envolve um planejamento técnico extensivo, que é necessário para alcançar um processo de localização suave. É significativamente mais difícil modificar o código de um aplicativo depois de localizado, pois o desenvolvedor geralmente não entende o idioma de destino.

Projeto compartilhado para aplicativos Android e iOS

Normalmente, as versões de aplicativos iOS e Android têm muito do mesmo conteúdo. Você pode traduzir seus aplicativos móveis Android e iOS dentro do mesmo projeto e ocultar strings semelhantes, para que os tradutores não precisem traduzir as mesmas strings duas vezes. Ou você pode optar por localizar primeiro o aplicativo Android ou iOS e, em seguida, baixar as traduções no formato correspondente, como Android XML ou Strings.

Ocultar duplicatas para não traduzir o conteúdo duas vezes

Ao definir as configurações do projeto, ative a opção Ocultar duplicatas e strings semelhantes serão mostradas apenas uma vez para os tradutores. As strings duplicadas obterão a tradução da string mestre automaticamente. Nesse caso, uma string mestre é aquela que foi adicionada ao projeto primeiro.

Unifique espaços reservados para strings iOS e Android

Para tratar mais strings como duplicatas, você pode unificar espaços reservados nas strings iOS e Android usadas no mesmo projeto. Por exemplo, Olá, %s! (Android) e Olá, %@! (iOS) será correspondido como duplicado e será mostrado aos tradutores como Olá, [%s]! Na exportação, você obterá os arquivos com os espaços reservados em sua formatação original.

Traduza, localize e teste seu aplicativo

Além de traduzir e localizar, também podemos testar o aplicativo localizado para diferentes mercados. Idealmente, deve-se localizar traduções e testá-las antes de um lançamento completo.

Você pode entrar em contato com a Trusted Translations para solicitar um orçamento para a tradução, localização e teste do seu aplicativo. Além disso, você pode entrar em contato conosco para serviços de consultoria relacionados à tradução, localização e teste de aplicativos para Android, Apple iOS, BlackBerry ou Windows.

Localização de aplicativos para diferentes dispositivos

Todos os dispositivos são diferentes, especialmente em tamanho. Por esse motivo, às vezes, quando traduzimos, precisamos medir o espaço dos caracteres. Por exemplo, a tela de um BlackBerry é muito menor do que as telas de dispositivos Android ou Apple mais recentes. Por isso, é importante levar em consideração o número máximo de caracteres para cada string, pois o texto deve ter um tamanho específico para caber na tela do dispositivo.

Para aplicativos executados no Android, Windows e BlackBerry, provavelmente apenas uma localização será necessária para todos os dispositivos.

No entanto, o Apple iOS pode exigir um esforço especial de localização, considerando o fato de permitir uma experiência de usuário personalizada para os aplicativos iPad, iPad Mini, iPod e iPhone.