Locize Review 2023: Soluție de încredere pentru traducerea site-urilor?
Publicat: 2023-08-22verdictul general
Pro
- Ușor de utilizat
- Plată-pe-utilizare flexibilă
- Import fără efort
- Echipa fără întreruperi
- Suport receptiv
Contra
- Bug-uri ocazionale
- Mai puține caracteristici
Deblocând localizarea perfectă și gestionarea traducerilor, Locize se remarcă ca soluție supremă pentru a vă simplifica fluxurile de lucru de dezvoltare și traducere.
În fruntea acestei evoluții se află I18next, un cadru de internaționalizare renumit și remarcabil de adaptabil.
A câștigat proeminență ca o putere open-source, dând putere site-urilor web și aplicațiilor mobile cu suport multilingv.
De la traduceri fundamentale cheie-valoare la pluralizare complicată și suport pentru detectarea limbii, I18next și-a consolidat reputația ca un activ neclintit și de înaltă performanță.
Cu toate acestea, pe măsură ce I18next a câștigat o recunoaștere pe scară largă, dezvoltatorii s-au confruntat cu o nouă provocare: gestionarea eficientă a traducerilor între proiecte, ținând în același timp pasul cu o bază de utilizatori în creștere rapidă.
Această provocare a fost deosebit de relevantă pentru întreprinderile internaționale și cu creștere rapidă.
Acest lucru a subliniat nevoia critică pentru o soluție cuprinzătoare de gestionare a traducerilor, care să permită o colaborare perfectă între managerii de proiect, traducători și dezvoltatori.
O soluție care ar putea asigura capacități de localizare consistente chiar și în fața creșterii.
Aceasta a marcat geneza Locize, aleasă strategic ca sponsor oficial pentru I18next, oferind o platformă robustă în care inovația se întâlnește cu excelența în localizare.
Ce să căutați atunci când alegeți un sistem de management al traducerilor?
De luat în considerare înainte de a alege un sistem de management al traducerilor
Specificarea obiectivelor dvs. de afaceri:
Începeți prin a vă stabili obiectivele precise de afaceri. Înțelegerea nevoilor dumneavoastră vă va ajuta să identificați caracteristicile pe care trebuie să le aibă un TMS.
Diverse obiective necesită diferite capacități TMS, de la automatizarea procedurilor de localizare până la eliminarea lucrărilor repetitive și îmbunătățirea calității traducerii.
Ce trebuie să știe echipa ta
Participați la luarea deciziilor împreună cu echipa dvs. pentru a înțelege mai bine nevoile acestora. Luați în considerare elemente precum cantitatea de perechi de limbi, tipurile de documente, volumul traducerilor, timpul de procesare, calitatea traducerii și costul.
Nevoile echipei dumneavoastră vor fi satisfăcute printr-o listă scurtă de opțiuni TMS pe care le creați cu ajutorul acestei evaluări.
Înregistrați-vă pentru o versiune de încercare sau demonstrație:
Este imperativ să utilizați TMS după ce ați redus opțiunile. Majoritatea furnizorilor de TMS oferă teste gratuite.
De ce aveți nevoie într-un software bun de gestionare a traducerilor:
- Comunicare ușoară și rapidă:
Căutați un TMS care promovează comunicarea eficientă între colaboratorii globali. Caracteristici precum gestionarea accesului la documente, editarea colaborativă în timp real și controlul versiunilor îmbunătățesc comunicarea și reduc supraîncărcarea e-mailului. - Traduceri mai inteligente:
Un TMS ar trebui să ofere instrumente precum motoare de traducere automată, baze de date cu memorie de traducere și formatare automată a fișierelor. Aceste instrumente accelerează procesul de traducere, măresc acuratețea și facilitează coerența. - Traduceri mai rapide la costuri mai mici:
Platformele eficiente TMS reciclează traducerile anterioare, economisind timp și bani. Capacitatea de a reutiliza traducerile aprobate și de a menține coerența între proiecte este o caracteristică valoroasă. - Ușor de utilizat și implementat:
Prioritizează un TMS care este ușor de utilizat și potrivit pentru nivelurile de calificare ale echipei tale. Un sistem ușor de navigat poate îmbunătăți semnificativ productivitatea și poate reduce curba de învățare. - Măsuri de protecție și siguranță a datelor:
Pentru conținut confidențial și protejat prin drepturi de autor, optați pentru un TMS cu securitate robustă a datelor. Soluțiile TMS bazate pe cloud oferă protecție a datelor și minimizează riscul pierderii datelor. - Sistem de asistență de încredere:
Alegeți un TMS cu un sistem de asistență receptiv și bine întreținut. Asistența tehnică promptă asigură funcționarea fără probleme și minimizează întreruperile.
Locize caracteristici
Există o mulțime de factori, locize este un produs grozav:
Interfața de gestionare a traducerii este simplă. Vederea fiecărui traducător poate fi controlată cu precizie și le face plăcere să facă acest lucru.
De asemenea, interfața vă permite să împărțiți aplicația în diferite spații de nume și să determinați care traduceri lipsesc.
Setul de caracteristici Locize cuprinde o serie de funcționalități care contribuie la un proces de localizare mai ușor:
1. Rețeaua de livrare a conținutului (CDN):
Locize publică automat traduceri în CDN, dacă nu este dezactivat. Acest lucru elimină necesitatea de a descărca traduceri sau redistribui aplicația pentru ca actualizările să devină efective.
Acest proces fără întreruperi nu numai că asigură conținut actualizat, dar ajută și la menținerea unui site web rapid, promovând o performanță SEO mai bună.
2. Etichete:
Capacitatea de a atribui până la 8 etichete traducerilor adaugă un nivel de organizare și flexibilitate. Aceste etichete pot fi folosite în traduceri în scopuri de etichetare și filtrare.
Ele pot fi adăugate, eliminate și utilizate cu ușurință pentru a filtra traducerile, simplificând managementul.
3. Memoria de traducere:
Implementarea de către Locize a unei memorie de traducere (TM) are avantaje distinctive. Funcționează în browser-ul dvs., îmbunătățind performanța reducând la minimum călătoriile dus-întors la server.
Această configurație acceptă, de asemenea, utilizarea mai multor proiecte, permițând reutilizarea traducerii în toate eforturile dvs. în derulare.
Funcționalitatea de căutare inteligentă se extinde dincolo de perechile de limbi exacte, cuprinzând limbi înrudite.
Fiecare rezultat este legat de proiectul său sursă, facilitând întreținerea memoriei și consistența traducerii.
4. Glosar :
Un glosar servește ca referință pentru terminologia preferată, promovând alinierea traducerii.
Oferind îndrumări traducătorilor umani, Locize împuternicește organizația dvs. să mențină acuratețea și coerența lingvistică.
5. Examinați fluxurile de lucru :
Introducerea fluxurilor de lucru de revizuire la modificările traducerii adaugă un nivel de control al calității.
Această caracteristică poate fi activată pentru anumite limbi, asigurându-se că modificările sunt supuse unui proces de revizuire înainte de implementare.
6. Istorie :
Funcția de istoric a Locize înregistrează toate modificările traducerii, oferind o pistă de audit transparentă.
Această funcționalitate nu numai că vă permite să urmăriți modificările, dar servește și ca o resursă valoroasă pentru identificarea actualizărilor de conținut.
7. Traducere automată :
Pentru cheile nou create în limba de referință, aveți opțiunea de a activa traducerea automată automată în limbile țintă.
Deși cheile existente nu sunt traduse automat, acțiunile în bloc facilitează acest proces atunci când este necesar.
8. Managementul utilizatorilor :
Locize facilitează colaborarea granulară în echipă prin gestionarea utilizatorilor. Puteți invita membri ai echipei cu permisiuni personalizate pentru anumite versiuni, limbi sau funcții.
Privilegiile de administrator oferă flexibilitatea de a adapta permisiunile după cum este necesar. În plus, un link de invitație anonim poate fi generat, preconfigurat cu permisiuni, oferind o modalitate convenabilă pentru membrii echipei de la bord.
9. Editor InContext :
Locize introduce Editorul InContext, o caracteristică distinctivă care îmbunătățește acuratețea traducerii, oferind informații de context pentru fiecare cheie sau segment.
Acest instrument vă permite să oferiți context prin vizualizarea InContext sau prin atașarea capturilor de ecran, facilitând o înțelegere mai profundă a sensului dorit al conținutului.
Această specificitate permite o legătură directă între conținutul din site-ul sau aplicația dvs. și proiectul dvs. de localizare pe Locize.
Locize Customer Support:
În ceea ce privește asistența clienților, Locize garantează rezolvarea rapidă și eficientă a problemelor clienților.
Peste tot, se spune că asistența clienților Locize este extrem de rapidă și adaptată fiecărui individ. Este posibil să utilizați funcția de e-mail pentru orice întrebări sau îngrijorări.
Site-ul web oferă o gamă largă de articole care acoperă o varietate de subiecte și ajută utilizatorii să găsească rapid răspunsuri la întrebările lor.
Prețuri Locize Review:
Comparând structura prețurilor Locize cu cele ale altor sisteme de management al traducerilor, este excepțional de rezonabilă.
Locize oferă o perioadă de încercare gratuită generoasă de 14 zile, care vă oferă timp suficient pentru a o încerca.
Spre deosebire de planurile cu preț fix, Locize utilizează o strategie bazată pe utilizare, care este adaptată nevoilor dvs. reale.
Puteți alege un plan care se potrivește perfect nevoilor dvs. datorită prețurilor care pornesc de la doar 5 USD pe lună.
Varietatea de suplimente oferite, acoperind o gamă de puncte de preț, mărește și mai mult adaptabilitatea și personalizarea planului ales.
Toate aceste caracteristici sunt incluse:
- Limbi nelimitate, fișiere/spații de nume, spații de nume
- Integrari flexibile, Editor InContext
- Publicați pe CDN-ul nostru (public sau privat)
- Ciclul de viață de localizare continuă
- Traducerea online EditorTranslation Editor
- Suport bogat pentru diverse formate i18n, cum ar fi i18next, icu/messageformat, i18n-js (plurale, ...)
- Memorie inteligentă de traducere
- Comanda de traduceri de la partenerii noștri de traducere
- Import/Exporta JSON, XLIFF, XML, YAML, CSV, GETTEXT, RESX, TMX
- Acces CLI și API, webhook-uri
- Conectare unică SAML (SSO) opțională (va crește costurile lunare cu 20 USD)
- Etichete, revizuire flux de lucru, glosar, versiuni, istoric și multe altele...
- Sincronizați cu depozitul dvs. de coduri, sincronizați în timpul construirii
- Asistență prin e-mail
Avantaje și dezavantaje ale revizuirii Locize
Pro
⦁ Localizare continuă: Locize oferă o adevărată localizare continuă, permițând ca traducerile să fie gestionate eficient în cadrul proiectului Locize și apoi publicate fără probleme în CDN pentru a fi consumate de aplicația dvs. Acest lucru simplifică procesul de localizare și asigură conținut actualizat.
⦁ Accesibilitate granulară a utilizatorilor: Locize se adresează unui spectru larg de utilizatori, făcându-l potrivit pentru dezvoltatori, lideri de echipă, manageri de produs și chiar profesioniști de marketing implicați în procesul de localizare a software-ului.
⦁ Ușurință în utilizare: utilizatorii au raportat că Locize are o interfață ușor de utilizat, care este ușor de navigat, facilitând un flux de lucru mai fluid atât pentru persoanele tehnice, cât și pentru persoanele netehnice.
⦁ Editor InContext: Editorul InContext permite ca informațiile de context să fie asociate cu fiecare cheie/segment, îmbunătățind acuratețea traducerii. Această caracteristică este deosebit de valoroasă pentru menținerea alinierii conținutului între site-ul/aplicația dvs. și proiectul de localizare.
⦁ Integrare cu i18next: Locize este dezvoltat de creatorii i18next, o bibliotecă JavaScript i18n foarte apreciată. Acest lucru asigură o bază solidă pentru o integrare perfectă și o funcționalitate robustă.
Contra
⦁ Complexitatea interfeței de utilizare: Unii utilizatori au considerat că anumite zone ale interfeței de utilizare, în special cele legate de anularea abonamentelor, sunt confuze sau greoaie, ceea ce duce la provocări în gestionarea sarcinilor legate de abonament.
⦁ Punct de preț: În timp ce mulți utilizatori apreciază platforma bogată în funcții, câțiva au exprimat că costul software-ului ar putea fi relativ mare, ceea ce ar putea afecta propunerea sa de valoare globală.
⦁ Documentație: câțiva utilizatori au observat că documentația software-ului ar putea fi mai intuitivă, potențial îmbunătățind experiența de integrare pentru noii utilizatori.
De asemenea, puteți Citi
- SupportCandy Review: Cum să revoluționezi asistența pentru clienți?
- O revizuire cuprinzătoare Zeydoo: Merită Zeydoo?
- Revizuirea cursului de codificare Icons8 ChatGPT
- ContentShake Review Un alt instrument de scriere AI?
- Revizuirea SmarterASP.net Este cu adevărat bună?
Concluzie: Locize Review
În rezumat, Locize prezintă o varietate de puncte forte care includ integrarea cu i18next, capabilități de localizare continuă și o interfață intuitivă.
Cu toate acestea, utilizatorii au evidențiat dezavantaje minore, cum ar fi complexitatea interfeței de utilizare, considerentele privind prețurile și potențialele îmbunătățiri ale documentației.
În ciuda acestor puncte, avantajele Locize depășesc cu mult dezavantajele sale, făcându-l un candidat puternic pentru gestionarea eficientă și eficientă a traducerilor.
Mărturii și recenzii ale clienților pentru Locize
locize a fost un instrument foarte valoros pentru noi, deoarece suntem într-un proces constant de extindere a afacerii noastre în noi țări.
Ușurința de a importa și exporta fișiere de limbi în diferite formate, precum și clientul intuitiv bazat pe web fac locize o alegere excelentă pentru orice companie care dorește internaționalizare.Anders Fagereng, CTO
kleberliFolosim locize pentru mai multe proiecte, care oferă diferite servicii pentru partenerii noștri internaționali din întreaga lume.
Datorită locației, fluxul nostru de lucru de localizare este mai rapid, mai eficient și mai modern.Davide Mora , Digital Product Owner & Project Leader
ABBLa Produal, dezvoltăm produse de vârf în industria de automatizare a clădirilor, dintre care una este platforma noastră digitală pentru gestionarea și implementarea diferitelor dispozitive de automatizare pe care le producem.
Produal operează o piață globală de automatizare a clădirilor cu produse vândute în toată lumea, ceea ce este, de asemenea, important pentru noi că instrumentele și serviciile noastre digitale sunt disponibile în limbile locale.
Am folosit locize pentru a răspunde acestor cerințe pentru a construi o modalitate flexibilă și ușoară de a gestiona traducerile în diversele noastre instrumente și servicii.
Antti Salli, manager de produs
Produal Oy