Roxana Acosta Sosa : Traducător engleză-spaniolă/ Dezvoltator de conținut/ Corrector
Publicat: 2021-08-25 Mă numesc Roxana Acosta Sosa, sunt din Argentina și am diplomă de orientare Comerț cu Management Economic și Organizațional. Dar eram o persoană foarte neliniștită, așa că mai târziu, am decis să urmez o cale complet diferită: un master în științe biologice, de asemenea, un profesor de biologie și un profesor de engleză. Cariera mea în biologie a fost incompletă pentru că în 2015 m-am mutat în India. Mi-am propus să-l termin odată instalat în țară, dar nu am reușit, deoarece adaptarea mea în India a
mi-a luat cel putin 2 ani.
Decizia mea de a mă muta în India nu a fost ușoară, dar am făcut-o din cauza cine este soțul meu astăzi, deoarece nu putea pleca în Argentina în acel moment. Să fiu în India a fost și este o învățare constantă și am avut oportunități incredibile, de exemplu, în 2016 am fost invitată de un academic de limbă indo-hispanică din orașul Kolkata să susțin un discurs la Târgul Internațional de Carte despre Cultura Argentinei. Și a fost începutul călătoriei mele.
CARIERA MEA DE INDEPENDIENT A ÎNCEPE LA UN AN DUPĂ MUTAREA ÎN INDIA, TOATE ÎN 2016.
Pe vremea aceea, nu cunoșteam lumea freelance-ului dar am descoperit-o navigând pe internet de când îmi doream să lucrez pentru că am fost mereu foarte activă, totuși, starea mea în materie de acte nu îmi permitea să lucrez legal, aveam să aștept să am acele documente de la guvernul indian și să le am, a trebuit să trăiesc activ în India timp de 3 ani consecutivi pentru a obține apoi rezidența legală. A aștepta 3 ani a fost foarte mult pentru mine în timp ce am început să primesc o mulțime de oferte de muncă de la diferite companii, dar da, nu m-au putut angaja pentru că a trebuit să aștept să obțin acele documente. Așa că în acel moment am citit un blog în care cineva povestea despre experiența lui ca freelancer și despre ce înseamnă să fii freelancer.
Așa că în acel moment am citit un blog în care cineva povestea despre experiența lui ca freelancer și despre ce înseamnă să fii freelancer. Apoi a recomandat câteva platforme pentru a începe.
Am decis să-mi creez primul profil pe una dintre acele platforme pe care mi le-a recomandat, care este UpWork. Începusem cu mici proiecte de scriere pentru e-commerce și traduceri și am început să am primul venit dar nu am avut un final fericit de când platforma, la doar câteva luni de la început, mi-a închis profilul anunțându-mă că venitul meu era foarte mic. . Mi s-a părut foarte nedrept.
Ei bine, unii oameni spun că atunci când o ușă se închide, mii se deschid.
ÎN CĂUTAREA MEA PENTRU A GĂȘI DE UNDE SĂ ÎNCEPE DE LA ZAZ CA FREELANCER,
Am găsit o listă de noi platforme și era Truelancer. Am citit funcționarea, condițiile, etc. și mi-a plăcut. Am decis să rămân și de atunci am cunoscut oameni minunați. Deși trebuie să spun că am început foarte încet, dar cu picior ferm.
EXPERIENTA MEA DE ATUNCI A FOST FOARTE BUNA, DACA
Am avut întrebări pe parcurs, echipa de administratori a fost mereu acolo să-mi răspundă sau să mă ajute atunci când aveam nevoie. Și sunt recunoscător că Truelancer nu m-a „alungat” pentru că am început încet sau pentru că am început să câștig puțin, mi-au dat spațiu și timpul meu să cresc și că trebuie să recunosc, este o oportunitate care mi-a fost refuzată anterior.
PENTRU GĂSIRE NOI CLIENȚI ÎN TRUELANCER,
Trimit cererea sau propunerea mea clienților, explicându-le de ce sunt bun la finalizarea proiectului lor. Am câștigat mulți clienți noi în acest fel; mulți dintre ei continuă să mă aleagă după mai bine de un an de muncă împreună. Pe de o parte, pe LinkedIn am reușit să găsesc și câțiva clienți care m-au contactat și Twitter a fost, de asemenea, un instrument bun, deoarece au văzut că profilul meu Truelancer este legat de acesta. Și pe de altă parte, clienții vechi m-au recomandat colegilor și prietenilor lor să lucreze cu mine, câștigând astfel noi clienți.
CU CĂ MUNT DEDAT SCRIUI ȘI TRADUCĂRII, PRINCIPALELE MELE INSTRUMENTE SUNT:
- Gramatical, pentru că se poate întâmpla ca atunci când scriu rapid, să fi făcut o greșeală, așa că dacă am acest instrument instalat în cuvântul meu document mă ajută să detectez rapid dacă am avut o eroare.
- WordReference.com este un alt instrument foarte util, deoarece mă ajută să găsesc sinonime atât în engleză, cât și în spaniolă pentru traducerile mele, deoarece munca mea constă în a traduce exact ceea ce autorul dorește să transmită din limba sa maternă. Acest dicționar online este un instrument foarte bun.
- De asemenea, instrumentele pe care le folosesc foarte mult sunt cele care ajută la căutarea de cuvinte cheie și generatoare de titluri precum buzzsumo sau contentrow pentru că analizează și titlurile în funcție de SEO deoarece scriu și pentru propriul blog.
A FI INDEPENDIENT, IN PAREREA MEA SI CE A FUNCTAT FOARTE BINE LA MINE ESTE A FI
Capabil să comunice bine cu clientul. Cu alte cuvinte, înainte de a începe un proiect este important să știi exact de ce are nevoie clientul și când are nevoie, deoarece respectarea termenului limită este și ea importantă. Acest lucru nu înseamnă că trebuie să spuneți întotdeauna da comenzilor clientului. Dacă ești freelancer, de multe ori va trebui să spui și Nu, de exemplu, dacă clientul are nevoie de un articol care necesită ceva mai mult timp pentru că trebuie să faci o cercetare mai profundă, trebuie să fii sincer și să spui că vei avea nevoie cu câteva zile mai mult decât ți-a dat el sau ea. După cum am mai spus, acestea sunt lucruri care se discută înainte de a începe un proiect, mai ales dacă aveți deja alte proiecte în mână. Întotdeauna le spun clienților mei „în prezent, lucrez la ceva, putem începe în două zile?” in acest fel, clientul va decide daca sa astepte sau nu. Sunt mulți freelanceri care acceptă multe proiecte deodată dar nu le termină la timp, lăsând mai mulți clienți în așteptare (și supărați), care bineînțeles, apoi nu se mai întorc. Timpul este ceva pe care trebuie să știi să te descurci, iar sinceritatea este primordială, deoarece, într-un fel, ești propriul tău șef.
CEL MAI MARE SUCCES AL MEU A FOST A POT SĂ LUCRĂM CU DIVERȚI AUTORI ȘI SĂ LE TRADUCEȚI CĂRȚILE,
Și deși contactul nostru a fost doar online sau telefonic, mereu mă străduiesc să înțeleg intențiile și mesajul pe care și-a dorit fiecare autor să-l transmită. Și, deși adăugarea numelui meu în cărțile lor ca traducător nu făcea parte din contract, unii autori au decis să-mi acorde acest credit și să adauge numele meu pe munca lor. Sunt foarte recunoscător pentru asta.
Întotdeauna mi-a plăcut să scriu și să cresc, am fost inspirat de doi scriitori foarte faimoși,
pe de o parte Elizabeth Gilbert și pe de altă parte JK Rowling. M-am simțit identificat cu Gilbert când am cunoscut munca ei și faptul că îmi plăcea și să scriu romane și să spun o poveste m-a făcut să o am ca una dintre inspirațiile mele. Iar scriitorul Rowling este o inspirație universală, cred, mai degrabă pentru că este un exemplu de viață care, oricât de dificilă ar fi viața ta, dacă iubești ceva și muncești din greu, mai devreme sau mai târziu acel vis se împlinește. Același lucru mi-a fost transmis și de antreprenorul Chris Gardner; era un tată fără adăpost și singur, dar a avut încredere în sine și a făcut tot ce a putut pentru a ajunge în vârf. Asta este inspirat!
Vezi mărturia ei