Как муж и жена использовали местные печатные СМИ для продвижения своего нового бизнеса
Опубликовано: 2016-12-29Попадание в прессу — это не просто способ привлечь посетителей в ваш магазин или вызвать интерес к вашей продукции.
Каждая победа в PR создает доверие к вашему бизнесу, что может многое сделать для завоевания доверия клиентов, если вы сможете включить эти упоминания в свой веб-сайт и маркетинг.
В этом эпизоде Shopify Masters вы услышите от Дэйва Венна и Праджа Кармачарьи, мужа и жены, предпринимателей Corala Cashmere, роскошного канадского бутика, предлагающего высококачественные шарфы, шали и шляпы ручной работы из лучшего в мире кашемира.
Узнайте, как они зарабатывали освещение в местных печатных изданиях и продвигали свой бизнес в первые дни.
Мы обсудим:
- Как заставить фабрики инвестировать в вас, когда вы всего лишь мелкий клиент.
- Как убедиться, что у вас есть прочная основа с вашим деловым партнером (и романтическим партнером).
- Как обслуживать вашу презентацию для конкретных СМИ.
Слушайте Shopify Masters ниже…
Оставьте отзыв в iTunes
Показать заметки:
- Магазин: Carola Cashmere
- Социальные профили: Facebook | Твиттер | Инстаграм
- Рекомендуется : Mailchimp, Conversio (приложение Shopify), обзоры продуктов Shopify (приложение Shopify).
Стенограмма:
Феликс: Сегодня ко мне присоединились Дейв и Прадж из coralacashmere.com. Это CORALACASHMERE.com. Corala Cashmere — это роскошный канадский бутик, предлагающий шарфы, шали и шапки премиум-класса, сотканные вручную из лучшего в мире кашемира. Основана в 2013 году и базируется в Оттаве, Онтарио. Добро пожаловать, Дэйв и Прадж.
Прадж: О, большое спасибо.
Дэйв: Привет, как дела?
Феликс: Хорошо. Хорошо. Спасибо, что пришли. Да, расскажите нам немного больше о вашем магазине. Какие самые популярные товары вы продаете в магазине?
Прадж: Да, мы занимаемся онлайн-продажей кашемира, поэтому мы в основном продаем кашемировые шарфы, кашемировые шали и кашемировые шапки. Это наши основные продукты, и в настоящее время мы хотим сосредоточиться в основном на кашемире, поэтому, да, на данный момент мы продаем кашемировые шарфы, шапки и шали.
Феликс: Очень круто. Как вы, ребята, попали в эту сферу бизнеса? Был ли у вас опыт работы в моде или, я думаю, еще точнее в кашемире?
Прадж: Нет. Нет, на самом деле все совсем наоборот. То, как мы начинали, на самом деле довольно интересно. Мы с Дейвом познакомились, когда были студентами в Нидерландах. Я родом из Непала, а Дэйв из Канады. По сути, мы оба хотели увидеть больше мира, поэтому мы выехали из каждой из наших стран и каким-то образом оказались в Нидерландах. Мы учились вместе, и во время учебы мы оба влюбились, обручились в Нидерландах, и я забрал Дэйва на свою родину, в Непал, где мы поженились.
Сразу после свадьбы мы отправились в медовый месяц в горную часть Непала. Во время нашего медового месяца мы открыли для себя кашемировую промышленность. Кашемир в основном получают от горных козлов, которые бродят примерно на 15 000 футов в гималайских районах Непала. Во время нашего медового месяца мы открыли для себя эту фабрику, эту ткань и были весьма заинтригованы. Я подумал: «Вау». Мы прикоснулись к нему, и он оказался действительно мягким, очень красивым и действительно качественным, но мы не особо задумывались в то время, потому что мы веселились, мы только что поженились, и мы наслаждались.
После нашего медового месяца Дэйву пришлось покинуть страну, чтобы начать иммиграционный процесс для меня, а я должна была быть в Непале. За это время мы были в разлуке девять месяцев, но, к счастью, случилось то, что Канада и Непал действительно на 12 часов опережают друг друга, поэтому мы разговаривали по скайпу каждый день, день и ночь, и во время разговора по скайпу мы вернемся к нашему медовому месяцу, и мы такие: «О, помните ту кашемировую мешковину, к которой мы прикоснулись, она из Гималаев?» Мы подумали: «Эй, может быть, здесь есть бизнес. Мы не знаем, верно?»
Я также хотел привезти в Канаду что-то, связанное с моей родной страной Непалом. Нам очень понравился продукт, вот как мы начали думать. Наш мыслительный процесс был таким: «О, может быть, что-то есть. Мы не знаем». Собственно, так и появилась бизнес-идея.
Феликс: Да, это забавно, у многих предпринимателей всегда есть все эти идеи, и обычно та, за которой они следуют, всегда мучает их дольше всего, верно? Тот, который, кажется, не уходит независимо от того, где вы проводите свое время. В глубине души всегда что-то есть. Клиенты, которым вы продаете, в основном проживают в США и Канаде, или вы продаете… Какая часть мира покупает большую часть продуктов?
Дэйв: Канада — очень холодная страна, поэтому продукты здесь хорошо себя зарекомендовали. Мы базируемся в Оттаве, в штаб-квартире Shopify здесь. Мы получаем большую часть наших продаж с рынка Канады, Оттавы, Торонто, Ванкувера, крупных городских центров, а затем, по мере роста, мы видим, что заказы поступают из США и других частей мира, Великобритании. , Австралия, Германия. Мы просто постоянно удивляемся тому, как люди находят нас в других местах.
Феликс: Ребята, вы отправились в этот медовый месяц, вы были в Непале, вы заметили, что там были эти удивительные ткани, эти удивительные продукты, что вокруг них существует промышленность, как вы упомянули, что открыли фабрики. Это похоже, это путь, по которому, я думаю, идут многие другие предприниматели, когда они находятся в другой стране, они замечают продукт, который они не очень часто видят в своей стране, и хотят привезти его домой. , и понять, что, возможно, вокруг этого есть бизнес. Расскажите нам о шагах, которые вы предприняли, чтобы воплотить эту мечту в реальность, где вы нашли этот продукт в другой части мира, чем та, где вы сейчас находитесь. Как начать процесс создания бизнеса с продуктом, которого нет в вашей части мира, и вывести его на видное место в вашей части мира?
Прадж: Верно. Что ж, это был не простой процесс, но было довольно интересно. Когда мы были порознь, я был в Непале, а Дэйв был в Канаде, так что это дало мне немного информации, где я мог пойти на разные фабрики и увидеть продукт, поговорить с людьми лицом к лицу. Я думаю, что в Непале особенно важно, когда вы разговариваете с человеком лицом к лицу и строите отношения с фабрикой там, и это было действительно полезно, когда я мог пойти, потрогать продукт, поговорить о качестве. Мы действительно хотели сосредоточиться на качестве продукта. На самом деле я бы также попросил отчеты лаборатории, действительно ли это качество высокого качества, и убедиться, что люди, которые там работают, действительно работают в хороших условиях. Это было действительно выгодно, поскольку я находился в стране в течение девяти месяцев, где я мог каждый день встречаться с поставщиком, говорить с ним о том, что мы ищем, что у них есть, что они могут производить. Я думаю, что это было действительно важно, и в конце концов это дало нам хороший запас.
Феликс: Как начались деловые отношения с этими фабриками? Например, сколько заказов вы сделали… Вы помните, сколько заказов вам нужно было разместить раньше? Насколько рискованно было с вашей стороны начинать такой бизнес?
Дэйв: Он начинается очень медленно и иногда очень органично. С чего мы начали, так это определить, кто является ведущим производителем кашемира в стране, а затем встретиться с ними один на один. Так что это означало пойти на фабрику, как сказал Прадж, потрогать разные ткани и увидеть разнообразие цветов и переплетений. Вначале это может быть трудоемким и медленным процессом. Затем, как только вы преодолеете это и у вас будет лучшее понимание как отрасли, так и людей, с которыми вы хотите работать, мы как бы сузим круг вопросов до двух или трех поставщиков и, в конечном итоге, до одного, с которым мы хотели связаться. Затем это было частью построения этих отношений, выбора продуктов, которые мы хотели заказать. На самом деле мы начинали с очень малого. Мы разместили заказ примерно на 100 кашемировых шалей. Мы еще не добрались до шапок и шарфов. Мы выбрали шали. Мы выбрали широкий спектр цветов, которые, как мы думали, могут найти отклик у клиентов в Северной Америке, и мы пошли оттуда.
Феликс: Верно, так что это звучит как подход, который был органичным и в удобном темпе, что, вероятно, означает, что с вашей стороны нет тонны риска. Вы не заказывали тысячи или десятки тысяч при первом запуске. Эти фабрики не решались работать с вами, если вы начинали с меньшей партии? Опять же, что, я думаю, является гораздо более безопасным и гораздо более мудрым подходом к началу бизнеса, особенно когда вы не можете или не хотите брать на себя слишком большой риск с места в карьер. Эти фабрики когда-либо отказывались работать с вами из-за меньшего масштаба, с которым вы приходите к ним?
Прадж: Верно. Я думаю, что это тоже часть налаживания отношений с фабрикой. Когда я ездил и посещал разные фабрики, я действительно искал, с кем я действительно лажу, потому что это долгий процесс. Просто это не один заказ. Мы знали, что если мы будем работать с ними, то это будет долгий процесс, и я хотел работать с кем-то, с кем я действительно поладил бы. В начале я думаю, что установление взаимопонимания было действительно важной частью не только для меня, но и для владельца фабрики. Я думаю, может быть, к счастью, они были в порядке с размещением 100 заказов, и они как бы знали наше долгосрочное видение, а также то, что мы хотели пойти дальше, это просто не одноразовый или двукратный заказ, мы ищем долгосрочные отношения с ними. Я думаю, что на самом деле это действительно помогло, хотя у них было всего 100 заказов. Да.
Дэйв: Да, знаешь, в каком-то смысле дело было не в номере заказа, а в отношениях, которые мы строили. Конечно, там были фабрики, которые обслуживали гораздо более крупные предприятия и гораздо более крупные рынки, и нам повезло найти одну, которая была готова делать это в небольших масштабах, зная, что по ходу дела мы будем совершенствовать и итерировать продукт и, надеюсь, это приведет к увеличению продаж в будущем.
Феликс: Да, я думаю, когда мы смотрим на фабрики и думаем о производителях, иногда мы просто смотрим на цифры. Кто может предоставить нам самый дешевый, самый низкий минимальный объем заказа, но вы говорите, что подход, который лучше всего сработал для вас, ребята, чтобы найти лучшего партнера, заключался в том, чтобы сначала построить отношения с ними, установить некоторое взаимопонимание. Можете ли вы рассказать об этом больше? Что, по-вашему, фабрики ценят в партнере, если мы говорим не только о цифрах?
Прадж: Да, я думаю, что одним из важных… Фактором для меня было качество, качество продукта, потому что я слышал от нескольких других друзей, начинающих свой бизнес, что иногда они размещают заказ, но когда на самом деле он импортируется, скажем, в Канаду или куда-либо еще, иногда продукт не такого качества. Думаю, для меня было очень важно увидеть, что на самом деле это те люди, которым я могу доверять, и наоборот, чтобы они тоже доверяли нам. Я думаю, что качество было действительно важно, и я думаю, что с ними было действительно хорошо. Мы импортировали много раз, и до сих пор не было ни одного дефекта продукта. Да.
Феликс: А что насчет завода? Что они ищут в таком партнере, как вы, ребята? Особенно, как вы говорите, потому что вы начинаете меньше. Как сделать так, чтобы вы казались им более привлекательным партнером?
Дэйв: В некотором смысле нам не нужно было сильно привлекать внимание. Я думаю, что только тот факт, что мы серьезно относились к бизнесу, позволил нам показать, что мы зарегистрировали название компании еще в Канаде, что мы предприняли шаги, чтобы начать создание веб-сайта и немного бренда. Если вы можете вступить в разговор с идеей и пониманием того, какой бизнес вы хотите построить, и как эта фабрика может помочь вам расти с течением времени, это действительно помогает. Затем я думаю, что у вас есть некоторые идеи на ранней стадии о том, как вы хотите продавать продукт и на кого вы пытаетесь ориентироваться. Еще одна вещь, связанная с кашемиром, заключается в том, что это не похоже на производство чего-то, что можно производить массово. Это очень специализировано. Требуется время, чтобы сплести каждую кашемировую шаль и каждый кашемировый аксессуар. Из-за затраченного времени, приверженности делу и качества, эти владельцы фабрик иногда более склонны работать и с меньшими партиями.
Феликс: Итак, вы получили первую сотню или около того заказов в этом начальном производственном цикле. Что было дальше? Вы отправили его в Канаду? У вас уже были продажи? Каким был следующий шаг после того, как был запущен этот первоначальный производственный цикл?
Прадж: Верно. Да, это было интересно… Потому что мы оба узнали об этом… Это наш первый предпринимательский проект, так что мы оба не из предпринимательского прошлого. На самом деле, мы оба из некоммерческой организации. Ведение бизнеса было чем-то совершенно новым для нас. После того, как мы заказали продукты, нам нужно узнать, как мы их импортируем. У нас совершенно не было никаких идей. Он просматривал наш буклет по безопасности пограничного контроля, в котором было около 200 страниц, читал, каковы требования к маркировке в Канаде, США и других странах. Мы исследовали и узнали много нового о том, как мы импортируем. Хорошо, у нас есть продукт, теперь как мы доставим его в Канаду и США? Было много изучения того, как мы платим налоги, как мы это делаем. Многое из бэкенда бизнеса мы должны были изучить сами, читая и разговаривая с людьми и расспрашивая других друзей и родственников, которые ведут бизнес здесь, в Канаде. На это ушло много месяцев, месяцев и месяцев исследований.
Дэйв: Много раз, когда вы создаете продукт, вы думаете, что это просто продукт, который вам нужно создать, но вокруг него существует целая инфраструктура. Что касается нас, мы должны были подумать о ярлыках, которые были на нем. Нам пришлось подумать о номере CA, чтобы иметь возможность продавать нашу продукцию оптом или в розницу, если мы решили это сделать. Нам нужно было разобраться в таможенных и ввозных пошлинах, чтобы наши товары не застревали на границе, и мы не могли получить к ним доступ. Для предпринимателей, которые только начинают, продукт, безусловно, является ключевым. Вам нужно понять лучшие стороны этого и создать лучший продукт. Но есть и другая сторона бизнеса, о которой вам тоже нужно подумать.
Феликс: Были ли случаи, когда вы не могли получить продукт после процесса импорта?
Прадж: Да, я думаю, что один из них был… Мы провели много исследований по требованиям к импорту, но со стороны поставщика отсутствовала одна документация. Я не знал, я как-то мог пропустить, когда читал буклет, так что застрял в границе. Мы сходили с ума, типа: «Что нам делать? Как получить этот продукт?» В конце концов, поставщик должен был предоставить простое одностраничное описание продукта и некоторые детали, необходимые для пограничного контроля. Они отправили мне эту страницу по электронной почте, а затем я должен был отправить ее пограничной службе. В итоге через неделю-две товар нам отпустили. Это тоже был своего рода урок. Это не было большой проблемой, но даже эти две недели незнания, неуверенности, правильно ли мы все делаем. В конце концов это сработало, но я бы посоветовал провести более тщательное исследование, если кто-то думает об импорте. Гораздо больше уходит на то, каковы требования наверняка.
Феликс: Да, я хотел спросить, что бы вы сделали по-другому, чтобы сделать его более цельным? Можно ли было положиться на поставщиков? Имеют ли эти поставщики, эти производители или эти фабрики, с которыми вы работаете, опыт работы с другими, которые пытаются импортировать в страну, в которую вы импортируете, Канаду в то время? Могли бы вы положиться на их руководство? Какие есть способы убедиться, что вас не подведут в последнюю минуту? Потому что последнее, что вы хотите сделать, это разместить большой заказ и, возможно, даже иметь продажи, люди ждут продуктов, и вдруг у вас просто есть запасы, лежащие на границе, которые вы не можете достать.
Дэйв: Да, лучшее, что вы можете сделать, это дать себе как можно больше времени для процесса, зная, что на этом пути могут быть некоторые препятствия. Что касается нас, мы знали, что во время рождественских праздников нам всегда было нужно больше всего продукта, поэтому мы начинали процесс уже в феврале, марте, апреле, чтобы начать оформление документов. Я думаю, здесь и возникает доверие, потому что это не только документы с вашей стороны, но и документы со стороны поставщика. Есть много документов, которые вы должны подготовить правильно. Другое дело, что фабрика, с которой мы работали, имела большой опыт экспорта в другие страны, но не в Канаду. Мы должны были выяснить правильные таможенные формы и правильные документы, чтобы сделать это должным образом.
Феликс: Придется ли вам каждый раз повторять это импортирование документов и обработку, или в последующие разы будет проще, когда вы ввозите одни и те же продукты?
Дэйв: Хорошо то, что если ты учишься с первого раза, то с каждым разом это становится все легче и легче. Мы прошли через процесс импорта примерно трех или четырех разных партий за всю историю компании. В некотором роде вы дублируете, конечно, гарантия качества должна присутствовать на каждом этапе, но как только вы прошли один раз, все становится намного проще.
Прадж: Да, и мы звоним нашим поставщикам как можно чаще, чтобы они тоже знали о продукте. Потому что они имеют дело не только с нами, но и с другими клиентами. Это снова построение взаимопонимания. Я чувствую, что очень важно наладить взаимопонимание, а не рассматривать их только как тех, кто просто отправляет продукты.
Феликс: Верно, я вижу, в этом есть смысл. Что вы не просто даете им деньги, а затем они дают вам продукты, но также есть ценность в знаниях, которые вы также можете обменять. Это помогает строить те отношения, о которых вы говорите. Вы упомянули ранее, что у вас обоих некоммерческий опыт. Итак, когда вы основали Corala Cashmere, это была работа на полную ставку или вы, ребята, подрабатывали? Какова была ситуация?
Дэйв: Нет, у каждого из нас была работа на полную ставку. Праджина работала в правительстве, я работал в некоммерческом секторе. Но у нас обоих есть опыт работы в области международного развития, это то, что мы изучали, когда встретились. Мы знали, что хотим продолжить эту карьеру, но нам также было важно подумать о других источниках дохода. Просто своего рода творческий проект на стороне для нас, это действительно то, как это началось.
Феликс: Попался. Итак, как вы совмещали начало бизнеса с работой на полную ставку? Потому что, опять же, сценарий, очень распространенный среди многих слушателей, многих предпринимателей, когда они только начинают, заключается в том, чтобы начать что-то на стороне. Каким был процесс, когда вы начинали подобный бизнес, когда вы оба работали полный рабочий день?
Дэйв: Я думаю, что баланс — очень хорошее слово. Я не думаю, что когда мы начинали, было много баланса. Конечно, много поздних ночных часов и нерабочих часов. Мы шли на работу с 9 до 5, а вечером возвращались домой и начинали возиться с бизнесом, созданием веб-сайта и приведением упаковки в порядок. Потом мы проводили время и по выходным, занимаясь этим.
Прадж: Да, и я думаю, мне было очень весело, потому что, работая с 9 до 5, ты вроде как работаешь на других. Когда ты возвращаешься из офиса, а потом работаешь над бизнесом, это похоже на твой детский проект. Вы хотите, чтобы он рос, и вы лелеете его. Я думаю, что нам, как мужу и жене, было очень весело начинать этот бизнес. Особенно, когда мы видим, как он растет, между нами это еще больше.
Дэйв: Один из минусов, Феликс, в том, что, очевидно, у тебя не так много времени, чтобы посвятить себя бизнесу, но в каком-то смысле твоя энергия немного выше, потому что ты знаешь, когда посвящаешь этому время, ты действительно сконцентрирован в этой энергии. Кроме того, начиная что-то на стороне, вы снижаете свой риск. Если вы относитесь к тому типу людей, которым нравится ваша работа, она хороша и оплачивает счета, это позволяет вам перейти к другому источнику дохода, не беспокоясь о том, где оплачиваются ваши счета или арендная плата. . В некотором смысле это снижает риск и просто создает новые возможности.
Феликс: Да, я думаю, что снижение риска, о котором вы говорили, также дает вам гораздо больше долгосрочных перспектив, когда вы не просто отчаянно нуждаетесь в деньгах или продажах с места в карьер. Вы можете иметь эти благотворительные аспекты в своем бизнесе, как вы, ребята, или просто принимать долгосрочные решения, которые могут не принести долларов в дверь, долларов в бизнес на следующей неделе или в следующем месяце или около того. Если бы вы начали все сначала, начали бы другой бизнес, имея дневную работу, как бы вы подошли к этому по-другому, чтобы иметь немного больше баланса? Потому что, как ты говорил, раньше у тебя не было баланса. Вы бы что-нибудь изменили в этом, или вам нравился весь этот хаос?
Дэйв: Я думаю, что в каком-то смысле нам это даже понравилось. Когда вы начинаете, все свежее, и один импульс ведет к следующему. Мы процветали на этом немного раньше. Через пару месяцев или год в будущем мы поняли, что нам действительно нужно посвятить определенное время, когда мы не говорим о бизнесе, потому что то, что происходило, было… работа и жизнь тоже немного слились воедино. много. Мы начали назначать часы в течение дня, вечера или выходных, когда мы уделяли особое время построению бизнеса. Я думаю, что эта структура немного помогла, тогда она казалась немного менее хаотичной.
Феликс: Да, эта команда мужа и жены, этот бизнес, который вы, ребята, начали вместе, я думаю, многие люди хотят стремиться к этому, иметь партнера, который будет их мужем или женой, работающим с ними. Поскольку ни у кого из вас не было опыта открытия бизнеса в прошлом, у вас не было опыта запуска предпринимательских проектов в прошлом, и это была ваша первая совместная попытка, оглядываясь назад, откуда вы знаете, станете ли вы вместе хорошей командой или нет? Для кого-либо еще, кто думает о том, чтобы сделать то же самое, есть ли способы определить, если? Потому что некоторые команды не будут хорошо работать вместе, верно? Даже если вы, ребята, любите друг друга и все такое, просто не ладите. Как вы, ребята, узнаете, будете ли вы тогда хорошей командой или нет?
Прадж: Верно. Я думаю, что мы с Дэйвом немного разные личности. Я думаю, это знание сильных и слабых сторон друг друга, верно? Когда мы начинали, мы не знали. Мы не знали, будем ли мы хорошим деловым партнером или нет, это был своего рода эксперимент. Но после того, как мы начали, мы поняли, что каждый из нас может привнести в бизнес. Например, у Дэйва есть опыт работы в сфере связей с общественностью, верно? Так что он действительно хорош в общении и общении со СМИ, в написании контента. Я знаю, что это навыки Дейва, поэтому я оставил его в покое. Я позволил ему делать эти вещи. В то время как я думаю, что мои навыки больше связаны с вербальным общением, поэтому, когда дело доходит до общения со СМИ или когда дело доходит до создания небольшого видео на YouTube, я вступаю в дело. Я хожу на различные сетевые мероприятия. Я больше публичное лицо, а Дэйв любит работать фоном. Если я напишу, это может быть не очень красиво, но я знаю, что если Дэйв напишет контент в нашем бизнесе, я знаю, что это будет фантастически. Опять же, это своего рода знание того, что друг друга может принести, в чем сила и слабости друг друга, и осознание этого и использование этого как силы для построения бизнеса.
Феликс: Я слышал ваш совет и в прошлом, и мне приходит в голову вопрос: означает ли это, что ваши сильные стороны, ваши сильные стороны и силы Дейва или обе ваши силы вместе взятые, должны ли они охватывать все основы? В хорошем партнерстве не имеет значения, муж вы или жена, но по вашему опыту, насколько партнерство должно покрывать силу каждого? Ничего страшного, если у вас обоих есть слабые стороны? Что ты думаешь по этому поводу?
Дэйв: Я думаю, всегда будут пробелы в знаниях, пробелы в наборе навыков. Лучшее, что вы можете сделать, — это показать свои способности, а затем отдать на аутсорсинг области, в которых вам нужно больше улучшений. Как упомянул Прадж, предыстория, коммуникации и маркетинг, я могу помочь создать веб-сайт, но моих технических знаний недостаточно. Если нам нужна дополнительная помощь, мы передаем ее на аутсорсинг. То же самое на фронте дизайна. Что касается Праджины, она отлично строит отношения. Она помогла укрепить это с нашими поставщиками и очень подробно рассказала о процессе импорта. Затем, когда нам нужна дополнительная помощь, мы просто нанимаем ее и отдаем на аутсорсинг. Не думаю, что это препятствие для входа. Вы выкладываете на стол как можно больше, а затем в процессе выясняете свои слабости. Иногда по дороге случаются драки. Затем вы заполняете эти пробелы.
Феликс: Какие у вас есть советы по закладке основы на раннем этапе, чтобы убедиться, что это успешное партнерство? Мы уже коснулись общего признания, определения сильных и слабых сторон, я думаю, что это очень важно, чтобы это откровенное, очень честное обсуждение друг с другом. Ребята, вы делали что-нибудь еще? Или, если вы оглянетесь назад, хотели бы вы сделать что-нибудь еще, чтобы убедиться, что фундамент для партнерства прочный?
Дэйв: Я думаю, все дело в общении, и это полезно не только в бизнесе, но и в отношениях. Одно из преимуществ для нас, потому что мы провели девять месяцев порознь, Прадж в Непале и я в Канаде, когда мы думали об этом бизнесе, мы фактически общались каждый божий день по скайпу. Мы все обсуждали, и когда у вас нет такого личного общения, как было в течение этих девяти месяцев, это действительно дает нам возможность говорить друг с другом, слушать друг друга. Иногда мы настолько сосредоточены на попытке донести свою точку зрения, что забываем выслушать точку зрения другого. Общение, как то, что вы пытаетесь сказать, так и то, что вы слушаете другого человека, является своего рода ядром для этого. Это был процесс для нас все время. Мы не всегда понимаем это правильно, и у нас часто разные точки зрения, и иногда мы оба можем быть упрямыми, но в конце концов все сводится к общению, которое является основой для прочного партнерства. .
Феликс: Иногда общение означает тяжелые дискуссии, которые не принесут удовольствия и могут привести к напряжению или жарким дискуссиям. Есть ли темы, которые, по вашему мнению, должны обсуждать больше партнеров, больше деловых партнеров или, может быть, даже команды мужа и жены?
Дэйв: Я думаю, что одной из областей, которая действительно вызывает споры у многих людей, являются деньги и финансы. Когда вы только начинаете, особенно если у вас нет внешних инвесторов и вы вкладываете в бизнес свои собственные деньги, важно заранее обсудить, сколько вы готовы инвестировать, как в с точки зрения продукта, но и с точки зрения рекламы и маркетинга. На какой риск вы готовы пойти? Каково видение компании? Какой образ жизни вы хотите построить вокруг этого? Что вы хотите, чтобы компания разрешила вам делать? Некоторыми важными для нас вещами, безусловно, были то, что мы хотели привнести в бизнес благотворительный аспект, и мы хотели иметь возможность путешествовать туда и обратно в Непал, регулярно встречаться с поставщиками, и мы хотели иметь постоянный источник дополнительного дохода, на который мы могли бы положиться.
Феликс: Учитывая, что вы создаете благотворительный бизнес, как, по-вашему, вы подходите к созданию бизнеса, маркетингу бизнеса, развитию бизнеса иначе, чем к бизнесу, который вы бы начали без благотворительного аспекта?
Дэйв: Думаю, для нас это не было вопросом из-за нашего опыта работы в некоммерческом, филантропическом и благотворительном секторах. Прадж имеет опыт международного развития. Мы знали, что хотим создать это с самого начала. То, как мы это сделали, заключалось в том, чтобы просто выделить часть каждой продажи в небольшой отдельный пул, а затем мы могли направить его на благотворительные цели, в которых мы действительно заинтересованы. Для нас это было несложно. Я думаю, что многие люди использовали бы это как маркетинговую тактику, но для нас, поскольку у нас был такой опыт, нам было важно каким-то образом внести свой вклад.
Феликс: Учитывая ваш опыт, ваш опыт в благотворительной деятельности и поскольку в вашем бизнесе есть благотворительный аспект, есть ли какие-либо юридические соображения, которые люди, не имеющие вашего опыта, должны иметь в виду, если они идут по этому пути?
Дэйв: Поскольку это бизнес, распределяющий деньги на благотворительные цели, вам не нужно беспокоиться о налоговых поступлениях или каких-либо регулирующих системах. Пока вы прозрачны в том, как вы сообщаете об этом клиентам, что у бизнеса есть благотворительная сторона и что часть всех продаж идет на это, я думаю, люди понимают.
Феликс: Расскажите нам о своей благотворительной организации, с которой вы работаете, и как вы выбирали те, с которыми вы работаете?
Прадж: До того, как мы начали бизнес, в котором я работал… Еще до того, как я поехал в Нидерланды, я работал там в некоммерческой организации в течение трех лет и занимался там образованием детей. Работая там в некоммерческой организации в течение трех лет, я всегда думал об этом, когда я ездил в деревни и смотрел, как проекты влияют, верно? Я думаю, что образование детей было основой того, чем мы хотели заниматься в бизнесе, так что это было для нас естественным. Когда мы снова вернулись в Непал, мы связались с различными некоммерческими организациями и узнали, чем они занимаются. Наконец, мы выбираем ту, в которой мы действительно видели потенциал, и эта некоммерческая организация будет расти в течение нескольких лет. Мы видели действительно большую работу, которую они проделывали в разных деревнях, поэтому мы выбрали некоммерческую организацию, и мы действительно верили в ее инвестиции в образование детей.
Феликс: Очень круто. Когда вы находите эти благотворительные организации, как вы вообще к ним обращаетесь? Или тот, который вы нашли, как вы вообще обращаетесь к ним, когда хотите работать с ними и, по сути, жертвуете им эти доходы или часть доходов от ваших продаж?
Прадж: Мы подписали с ними меморандум о взаимопонимании. Они предполагают, что мы хотим пожертвовать деньги и куда эти деньги пойдут. Это было больше похоже на подписание меморандума о взаимопонимании с некоммерческой организацией.
Феликс: Ладно, логично. Когда вы выбираете благотворительную организацию для работы, есть ли какие-либо другие виды участия? Вам нужно убедиться, что деньги идут в нужные места? Я думаю, что многие люди в наши дни всегда беспокоятся о пожертвованиях, пожертвованиях и работе с благотворительными организациями, правильно ли они используют деньги? Есть ли способы… Вы не можете просто контролировать все, что они делают, или быть слишком навязчивым, но есть ли способы гарантировать, что ваши деньги пойдут по назначению?
Прадж: Я думаю, это отличный вопрос. Для меня снова дело доходит до построения отношений. Я думаю, что я большой на это. We talked to the director of the nonprofit that we donate to. I talk to him on Skype often, and when we go back to Nepal, when we meet our suppliers, then we go and meet with the nonprofit. We go to their offices and we check out all the photos. They give us a financial report as well, where the money is going. They are the grassroot NGO. They are based locally in Nepal. That means that they have a pretty good connection in the country and they know the local people and local culture and local customs. I think that was another important thing for me, was something to donate locally, because I'm from Nepal as well. That's how we get to know that the money is going to the right place.
I think the biggest … Our attention went to charity when the earthquake hit Nepal in the year 2015, in April. Dave and I, we both were in Canada during that time. It was I think three o'clock at night that I got a phone call from my cousin that there was a big earthquake, 7.9. I tried calling home, nobody pick up the phone. I was in tears, I didn't know what to do. I saw all the pictures and video in the media, it looked like just alien spaceship came and … It looked like the destruction everywhere. We felt really bad and realized that, after I spoke with my family, they were okay, but we saw the destruction out there. While we were here, we were like, “Oh my god, we need to do something. We can't just be quiet.” So we got together with our friends and family here in Canada as well and we set up a fundraising site to donate to the earthquake rehabilitation in Nepal. We raised around $17–18,000, and we donated to the local charities. Till now, we get the pictures and we get the financial report, as well as we get all the reports of how that money is being used.
Феликс: Это потрясающе. I think it also helps a lot when you have all these people that depend on the dollars that you're donating to them. It helps you stay motivated to grow the business, to focus on staying and competing in the marketplace, because you know that every sale you generate can help someone else out. They might not even know about the products that you're selling, they might not even know about your business. I think that gives that extra drive for a lot of people. I want to talk about that aspect, growing the business and the marketing challenge that you guys use. I think one of the things you listed in the pre-interview questions was about media outreach as one of the key aspects of growing the business, getting more exposure for it. Tell us about your strategy. What is the approach to getting the media to cover your story, your product, your brand?
Dave: There's kind of two ways to go about it. You can either do what we did in the beginning, which was a lot of cold calling. It was understanding that you have a story to pitch and that the story is bigger than the products of the business. The more you can think about the why of your story, I think that resonates better with media. In some ways it's best just to start local. You have a newspaper or a local television station, contact them. You'd be surprised how willing they are to feature local businesses. That's really an easy way. One of the first hits that we had was a major newspaper in the city here that did a full-page spread in their life and fashion section of the newspaper. It really took off, I think we were really surprised at how much that drove traffic and interest for us. A lot of focus right now on social media and Google campaigns and AdWords, but really those are kind of short quick hits in some ways. When you have a larger story to tell that encompasses both the products, your travel, the founding story, the charitable aspect, sometimes you need a bit more real estate and a little bit more time. Our feeling is that print media has been really, in particular, quite support of that. Doing podcasts like this is also beneficial because you get to tell your story in a much longer format.
Felix: I see, so your approach to media outreach, is it different when it comes to print media versus digital, like a website or a blog that might want to cover you guys? Is the approach different and the results different to that you found by working through those two mediums?
Dave: I think you have to understand the media outlet that you're pitching. You have to know their audience, you have to know the types of stories that they're interested in telling, their customers or their base, and to tailor your pitch. It doesn't help to just create one story and fire it off to 100 media outlets. It really does require sometimes time consuming one-on-one outreach. You need to know who it is that you need to get in touch with. At a newspaper or a television station, there's usually an editor or producer that really puts the whole show together. They're really the key contact for you. If you can identify who those people are, really get clear on the story that you want to pitch and the time that you have to do it, I think that really helps.
Felix: How do you learn more about these media outlets so that you can cater the pitch? What have you done to successful do that, and do that at scale?
Dave: I think that's the next step. You can start local and you can understand the media outlets that are close by, but then eventually you might get to a point where you don't have the relationships or knowledge of other markets. For us, not having an extensive background in fashion and the accessories world, our knowledge of those media outlets only went so far. More recently we brought on a publicist who can help build some of those relationships, who has those contacts in the industry where we want to be, and can help broker and open the doors to some of those media opportunities.
Felix: Okay, so you brought on a publicist because they have essentially those relationships, that network that you can tap into. When you bring on a publicist, how do you work with them? How do you make sure that they have what they need to do their job well on your behalf?
Dave: Well, part of it is first selecting the right one. Are they in the industry? Do they have the relationships? Have they been part of pitching stories in the past? Then the kinds of things that you need to provide them are certainly your backstory, any details around the products, and the thing that differentiates you from other products. Pulling together a press kit is one example of something that might be really, really helpful. That press kit usually includes photos and a bit of the backstory. Having all of the social media pieces to support all of that is useful as well.
Felix: Are there deliverables? For anyone out there that's thinking about going down this route of also hiring a publicist, are there deliverables or terms that you expect from a publicist so that they hit the milestones that you want them to hit? Is there a set number of media appearances that you expect from them? What are some of the key things to pay attention to when striking a deal with a publicist?
Praj: I think one, how we dealt with our publicist, we said, “This is our price point and, you know, what you could do in that price point?” Then she told us, “Okay, with that price frame then I can have you in this. For example, the print media here or the TV show here or the online magazines here.” If that works with you and you're pretty good with what the publicist has said will deliver, if that's okay with you then you would go for that. Again, it comes to the price point as well, what the publicist would charge to have you in different segments of newspaper or magazines.
Dave: Some of it's really organic too, Felix. You put a story out there or the publicist will pitch a story to a media outlet and you don't know what's going to stick for them. In some ways it's a bit of a numbers game, but it's also a relationship game as well. For us, accessing the Rolodex of a publicist, for example, has helped increase the scope and reach of our media coverage.
Felix: In terms of organizing all of this, especially early on when you just work with a publicist for the first time, is there a schedule that you need to or that you want to adhere to? Or do you just get any and all exposure as soon as you can?
Dave: Again, it's kind of throwing things up and see what sticks. Certainly you want to know the time of year that makes the most sense for you. For us, the holidays are a big one and so starting that process in the lead up to the holidays gives us enough time to both see to that media coverage and then see it come to realization. Especially with things like magazines, the more lead time you can provide, the better. Then there's all kinds of other things that go along with it. Sometimes we might be asked to provide product to a media outlet or a blogger in order to do product reviews. Or you might be asked for some kinds of compensation as well.
Felix: The product samples, which is another marketing strategy that you listed in the pre-interview questions … Are these the product samples being sent to the media outlets, or are they being sent to influencers? Who are you targeting with these product samples?
Dave: We focused earlier on trying to get coverage in major media outlets. We focus less right now on the bloggers and influencers, although we know that they're heavily important in the fashion world. When you're starting out it's important to build a bit of credibility, the more media outlets that can feature your products, that helps to establish a sense of trust and social proof with your audience.
Felix: Makes sense, so the product samples are usually a request or maybe sometimes a requirement from the media outlets themselves? You're not reaching out to reviewers that are not in these print media or bigger publications, maybe like a YouTuber or an Instagram influencer, are you reaching out to those people too with product samples?
Dave: We haven't yet, that's probably down the road. One of the challenges for us is that the cashmere product is quite expensive. We're not in the position where we can send out hundreds of different samples. When we give something away, we're pretty selective in who we give that to and the type of product that we provide.
Felix: Yeah, I was going to say, these product samples would get very expensive very quickly if you were just sending out to anybody and everybody. Speaking of these product samples, especially in the apparel space, you're selling a product that people want to touch, they want to feel, they want to wear before they buy it typically, right? Because they walk into a store, when someone walks into a retail store, they're not going to just buy a piece of fabric or clothing without trying it on, without picking it up at first. Do you account for this issue because you're selling predominantly online? And what are some ways that you've found to overcome this gap in the ability for people to touch the fabric itself?
Praj: That's a great question again. I think because you are an online store you really need to hire a good photographer. Because people can't come and touch your products, your photo actually needs to speak to the customers. If your photo is really great, that shows the quality of your product. I think that's really essential, especially if you're selling a high-end product. Another one that I think customers would look for is the product validity, right? How would they validate that the product that we have actually is of good quality? I think that's where the customer reviews come in. If you have in your website, customers are really giving you five star reviews and writing great things about you, then the other potential customers will read that and actually think that, “Okay, I think they actually have a great product.” I think those are the two things that is really essential if the people can't come and touch your product, great photography and social validation like customer reviews.
Dave: The other thing about accessories, Felix, is that they're kind of unique in that they are sometimes one size fits all. They're not like a sweater or a dress where you have to try it on and see that it fits. A scarf is pretty easy and fits most people. Same with the shawls and the hats. That was something we were considering early on is how do we create a line of products that makes it easy for customers to buy?
Felix: Right, that makes a lot of sense that it doesn't have to be tried on, but they still might want to touch it, but then the photography's where that comes in. Speaking of photography, is this done in-house or did you hire a photographer to take these photos?
Dave: Yeah, no, we hired a photographer. Again, going back to the skills that you have and the skills that you don't have, photography is one of those that was a bit of a gap for us. We needed somebody who was both professional and understood lighting and could place the products in the right way and then do the post-production work to get rid of any shadows and highlight the color of the cashmere. That's part of what makes the product stand out. We selected the colors really, really carefully and they really pop. We needed them to pop on screen.
Felix: How did you find this photographer? Did you need to find somebody that has experience shooting your particular fabric? What are you looking for when you're trying to identify a photographer, especially one that you need to bring in because you need to help your customers get over this touch feel gap that is because you're selling online?
Dave: Again, there's lots of sites out there where you can go and pitch your idea and give people product samples and they can create it for you, but for us it was really important to work with somebody that was local, had a foothold into the fashion industry. For us, finding somebody that did a lot of weddings was useful as well. There was a crossover there between shooting beauty for weddings and shooting beauty for luxury products as well. That was part of it, and then having somebody locally allowed us to both give them the products they need and work with them one-on-one to help style those products in the right way.
Praj: And also checking out their webpages and how they have photographed other products. If we see that, oh okay, she has a really good understanding of the lighting and the concept to show the pictures, then that's … That's how we chose our photographer as well, because she had great photos of other products and we thought she might be the right person.
Феликс: Логично. Cool, so now that the store's up and running and everything, how do you guys spend your days today? What do you do when you first get started to work on this business on a daily basis?
Дэйв: Есть так много разных вещей, с которыми вы можете справиться [перекрестные помехи 00:47:35], задача состоит в том, чтобы просто сфокусировать свою энергию. Что касается нас, поскольку у нас есть работа на полный рабочий день, нам нужно быть немного избирательнее в том, что мы берем на себя. Но на самом деле, основные части гарантируют, что веб-сайт будет функционировать очень хорошо, удостоверившись, что он имеет надлежащий внешний вид и дизайн, которые будут привлекать внимание людей. Продолжается работа по налаживанию отношений со СМИ и продвижению вашей истории. Тогда есть вещи, которые вам нужно сделать, чтобы соблазнить ваших клиентов. Частью этого является продвижение социальных сетей, создание базы электронных информационных бюллетеней, в которых вы можете предлагать рекламные акции. В дополнение ко всему этому, конечно, есть рост и будущее бизнеса. Уделяем больше внимания следующим продуктам, которые мы, возможно, захотим вывести в онлайн.
Феликс: Очень круто. Какие инструменты, приложения или услуги вы оба используете для ведения бизнеса? Особенно, когда это делается на стороне наряду с основной работой.
Дэйв: Прелесть Shopify и платформы в том, что она действительно может помочь сделать взаимодействие с клиентами действительно беспрепятственным и очень простым для вас, чтобы управлять им на бэкэнде. Некоторые из приложений, которые мы использовали, мы интегрировали с MailChimp для получения информационных бюллетеней. У нас есть хорошее приложение под названием Conversio, которое помогает в процессе получения, зная, что все это цифровое. Мы отправляем товары сюда, в Канаду, поэтому Почта Канады является одним из наших ключевых поставщиков доставки. У нас есть интеграция через серверную часть Shopify, чтобы помочь нам получить скидку и на этом фронте. Кроме того, некоторые из других приложений, которые были полезны, — это обзоры продуктов Shopify, которые действительно дают социальное доказательство и достоверность продуктов. Мы только начали думать о том, как интегрироваться с другими типами платформ электронной коммерции, поэтому Google Shopping является одной из них.
Феликс: Очень круто. Похоже, расширение — это следующая большая вещь для вас, ребята. Когда вы думаете о бизнесе через год, каким вы хотите его видеть? Куда вы хотите, чтобы бренд пошел? Где вы хотите видеть продукт, представленный в следующем году?
Дэйв: Я думаю, что мы хотим продолжать развивать линейку продуктов, это для нас в первую очередь. Это означает добавление новых шалей, новых цветов, новых переплетений. Есть целый другой рынок, на который мы можем выйти с детскими товарами и одеялами из кашемира. Это естественный следующий шаг для нас, так что это то, что мы изучаем прямо сейчас. Затем, с точки зрения остального бизнеса, безусловно, большее освещение в СМИ. У вас никогда не может быть слишком много людей, указывающих на ваш сайт и привлекающих трафик для вас. Это также является ключевым моментом для нас сейчас, когда мы заложили основу, а веб-сайт и системы работают очень, очень хорошо. Продолжается работа над привлечением трафика на сайт. Я думаю, что следующим шагом для нас будет представить наши продукты влиятельным лицам и блоггерам, людям, которые действительно стимулируют продажи в социальных сетях.
Феликс: Очень круто. Большое спасибо за ваше время, Дэйв и Прадж. Таким образом, coralacashmere.com снова является веб-сайтом CORALACASHMERE.com. Куда еще вы порекомендуете слушателям пойти и проверить, хотят ли они следовать продуктам, которые вы выпускаете?
Дэйв: Да, вы можете подписаться на нас в Facebook, Twitter, Instagram и Pinterest @coralacashmere.
Феликс: Великолепно, достаточно просто, и мы также свяжем все это в примечаниях к шоу. Еще раз большое спасибо за ваше время.
Прадж: Большое спасибо.
Дэйв: Спасибо, Феликс, береги себя.
Феликс: Спасибо, что слушаете Shopify Masters, подкаст по маркетингу электронной коммерции для амбициозных предпринимателей. Чтобы открыть наш магазин сегодня, посетите shopify.com/masters, чтобы получить расширенную 30-дневную бесплатную пробную версию.