Выпуск 29: Кевин Тайлер о вовлечении в маркетинг

Опубликовано: 2020-10-02

В этом выпуске «Delivering» Кевин Тайлер, директор по аналитике в Школе медсестер Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, делится своими мыслями о том, как и почему маркетологи должны уделять приоритетное внимание включению в свои цели, стратегии, контент и многое другое. Кевин присоединился к нашему вице-президенту по маркетингу Синтии Прайс для часовой беседы у камина о важности включения в маркетинг, электронную почту и не только.

Стенограмма эпизода

Синтия Прайс:
Я очень взволнован этим сегодняшним обсуждением. И мы обязательно сэкономим время в конце для некоторых вопросов, или, если у вас есть комментарии по пути, не стесняйтесь использовать чат. Лорен, вы замерли для меня на экране, но держу пари… Вы все видите нас? Кто-нибудь, кто-нибудь? Хорошо. Я уверен, что все в порядке. Кевин, ты меня видишь?

Кевин Тайлер:
Я могу.

Синтия Прайс:
Хорошо. Все в порядке. Мы в хорошей форме. На днях мы видели отличную сессию, и Кевин, я не знаю, знали ли вы об этом, у нас была хорошая сессия о разработке электронных писем для обеспечения справедливости и интеграции от наших друзей из Ansira. Кэтрин и Лесли проделали феноменальную работу. Всем, кто не видел эту сессию, кто смотрит, я бы посоветовал вам ее поймать, потому что на самом деле это было что-то вроде того, что нам нужно делать в наших электронных письмах, вроде как с технической точки зрения, так и с точки зрения дизайна, чтобы убедиться, что что мы правильно думаем о справедливости и вовлеченности.

Синтия Прайс:
Сегодня я хочу расширить этот разговор немного шире и поговорить о маркетинге в более общем плане и о возможностях или, в большей степени, ответственности, которые мы несем как маркетологи. Я знаю, что это был тяжелый год для всех и на всех фронтах, когда дело доходит до размышлений о равенстве и вовлеченности, а также о той роли, которую мы все играем в той ответственности, которую мы все несем. Я просто очень рад, что Кевин согласился присоединиться к нам для этого разговора. Я расскажу вам немного о нем. Кевин родился и вырос в Колумбусе, штат Огайо. Он окончил Питтсбургский университет по специальности "письмо на английском языке". Он провел большую часть своей карьеры в сфере избирательной политики, маркетинговых коммуникаций, а также на должностях в органах местного самоуправления и правительства штата.

Синтия Прайс:
Совсем недавно, когда мы начали этот разговор, он принял должность директора по коммуникациям в Школе медсестер Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Итак, в настоящее время он живет в Колумбусе со своим партнером Грегом и собакой Найджелом. Можно с уверенностью предположить, что все трое скоро переедут в район Лос-Анджелеса.

Кевин Тайлер:
Ага. Мы все соберемся и переберемся по стране.

Синтия Прайс:
Потрясающие. Потрясающие. Ага. Кевин, почему бы вам не дать нам небольшое краткое введение с точки зрения вашей карьеры о том, чем вы были, и не представиться команде.

Кевин Тайлер:
Да, конечно. Я вижу некоторую любовь в комментариях к Книге Глаза, Брюинз и Пантеры. Я ценю все это. Так что да. Кевин Тайлер, я живу в Колумбусе, штат Огайо. Когда мы начали этот проект, я работал в Ologie, маркетинговом и брендовом агентстве, которое специализируется на высшем образовании, искусстве, культуре и благотворительных организациях. Как вы сказали, я много времени проводил в избирательной политике. Мой отец действительно участвовал в правительстве, и поэтому я познакомился с этой работой. После 2010 года, когда все мои кандидаты проиграли, мне пришлось искать что-то еще в моей старшей школе [неразборчиво 00:03:02]. В 2010 году мне пришлось заняться чем-то другим. Я занимался маркетинговой коммуникацией для двух довольно крупных компаний. Один, Cardinal Health, а другой - Time Warner Cable, который сейчас является Spectrum, и многому там научился.

Кевин Тайлер:
Итак, вся моя карьера была связана с маркетингом и коммуникациями. Просто я работал в разных отраслях, и, будучи тем человеком, которым я являюсь и мыслящим так же, я думаю, что добавляю в свою работу другой вид, особенно когда речь идет о маркетинге и коммуникациях.

Синтия Прайс:
Звучит здорово. Да, небольшой контекст того, как мы с Кевином встретились, заключался в том, что, я бы сказал, это было около шести месяцев назад или, может быть, совсем недавно, Кевин сделал гостевой пост под названием «Как инклюзивный маркетинг начинается с одного смелого решения» для наши друзья из Campaign Monitor в рамках своей серии сериалов о разнообразии и инклюзивности, и это действительно здорово. Если вы не следили за этим, у них есть несколько замечательных выступающих гостей. Одна из вещей, о которой вы сказали в этом посте, о которой мы собираемся поговорить более подробно, но вы сказали что-то вроде: «Жизнь, которой я живу, - это линза, через которую я смотрю на мир». И вы потратите немного времени на то, чтобы рассказать о своей основе того, как вы пришли к пониманию расы и как вы пришли к пониманию того, что с точки зрения детства, что мы не собирались понимать идеи, которые вы дали нам позже в этом посте, пока мы не поймем сортировку кем вы были. Я хотел посмотреть, сможете ли вы по-настоящему быстро пересказать нам кое-что из этого.

Кевин Тайлер:
Да, конечно. Я черный человек, если вы еще этого не заметили. Я тоже открытый гей. Итак, я вырос, у меня было много личностей, которые я пытался выяснить для себя. И я вырос в местах, где меня не было много в одном помещении. Я вырос в районе, где большинство составляют белые, я ходил в школы, где большинство составляют белые, за исключением тех случаев, когда я учился в средней школе, я ходил в большую городскую школу. Мои родители были черными, и они разговаривали, как чернокожие родители со своими черными детьми, и наблюдая за происходящим, я помню все случаи, когда моего отца останавливали без всякой причины, откровенно говоря.

Кевин Тайлер:
Я помню, как меня называли ужасными именами. Я помню, как указывали на все мои различия. И поэтому, как люди, когда мы движемся по миру, то, что мы переживаем, - это то, что мы знаем больше всего и знаем лучше всего. И поэтому эти вещи, эти переживания для меня как линзы, через которые я смотрю на мир. Я смотрю на мир как на чернокожего гея. Иногда я смотрю на мир как на черного гея, это просто зависит от того, что это за пространство, как оно выглядит и на что похоже. Мне никогда не нужно пытаться решить, кто я в первую очередь. Все эти вещи, все вещи, которые делают меня тем, кто я есть, помогают мне анализировать, оценивать и понимать пространство, в котором я нахожусь.

Кевин Тайлер:
И когда я думаю о вещах, смотрю на вещи и принимаю решения, я принимаю решения на основании того, кем я являюсь как личность, среди прочего, как чернокожий гей. Когда я писал эту статью для монитора кампании, что было еще в июне, это были вещи, Джордж Флойд только что начал, когда меня попросили сделать это, и боль все еще была супер, супер свежей. Очевидно, все мы знаем, что Джордж Флойд был не первым афроамериканцем, убитым на улице на видео, но именно он все взломал. Итак, было то время этого года, июнь, я чувствовал себя так, будто каждую минуту дня я чувствовал себя так, как будто я только что проснулся от слишком долгого сна. Он просто чувствовал себя усталым, шатким и туманным.

Кевин Тайлер:
Когда Campaign Monitor обратился ко мне с просьбой написать этот пост в блоге, я не был уверен, что именно получится. Их цель состояла в том, чтобы различные спикеры говорили о том, что значит быть черным в тех местах, где работает Campaign Monitor. И я подумал, что это блестящая идея. Я просто не мог обещать, что это будет дружелюбно, или не мог обещать, что это будет доступно так, как большинство людей хотят сообщения в блоге. Я сел и просто как бы написал то, что я знаю, и это было о моем детском опыте и вещах, которые я помню. Я помню, что моя мама была очень и очень светлокожей. Я помню, что в очень молодом возрасте, по крайней мере, я должен сказать, что моя мама любит рассказывать эту историю, она однажды уложила меня вздремнуть, и я сказал ей, что я рад, что мы с ней белые, а Дон и папа чернить.

Кевин Тайлер:
Она сказала: «Мы не белые, мы все четверо черные. И вот что вам нужно знать об этом ». И после этого она сказала мне, что, когда я стал старше, она впервые узнала, что я узнал расу. На каком-то уровне это было похоже на потерю невинности. Детство должно быть связано с воображением, весельем, радостью и игривостью, и как только вещи из реального мира проникают в детство, детство, по сути, заканчивается. Так что это было одной из ее черт ... Это своего рода шутка, и теперь она смеется над этим, но ей было больно понимать, что в таком юном возрасте раса уже была частью моего лексикона. или опыт.

Синтия Прайс:
Ага. Это действительно мощно. Алиса спрашивает: «Можем ли мы поделиться ссылкой?» Мы поделимся ссылкой на сообщение в блоге после сеанса. И мы определенно собираемся как бы углубиться в некоторые вещи, о которых говорил Кевин, и благодарим вас за то, что поделились этим. Я думаю, что часть того, что меня действительно впечатлило за последние несколько месяцев, - это то, насколько люди были открыты для того, чтобы делиться своими историями, и я хочу поблагодарить вас за то, что вы поделились с нами своими. Я думаю, что мы все можем многому у него научиться. Я ценю это.

Кевин Тайлер:
Без проблем.

Синтия Прайс:
Мне кажется, когда это было написано, было написано, что это… И мне нравится такой общий контекст сообщения, который был своего рода приземлением в месте, где говорилось об одном смелом решении. И я думаю, что для всех участников телеконференции важно помнить, что я думаю, что часть того, чему Кевин учит нас и чему будет нас учить, заключается в том, что мы все несем ответственность за принятие смелых решений на протяжении всей нашей карьеры и на каждой встрече. и в каждом решении. Одна из вещей, которые мне очень понравились в выбранной вами точке зрения, заключалась в том, что мы много говорили о разнообразии на рабочем месте и руководящих должностях, а также о том, что существует своего рода врожденный системный расизм.

Синтия Прайс:
И всеми способами, которыми мы думали о мире, но вы подумали о том, что мы можем и должны делать с маркетингом в частности, и как мы несем ответственность за сообщения, которые мы выполняем таким образом, чтобы мы приближаемся. Мы несем ответственность за большую часть огромного количества показов, которые мир видит ежедневно. И поэтому ответственность, которую мы несем, критически важна, и я хотел посмотреть, сможете ли вы рассказать нам о том, как вы поделитесь тремя примерами рекламы, которая повлияла на вас на этом пути. И я хотел посмотреть, можете ли вы дать нам обзор того, о чем были эти трое и как они повлияли на вас.

Кевин Тайлер:
Да, конечно. Итак, мне нравится этот разговор. Три объявления, на которые я ссылался в блоге для монитора кампании, напрямую говорили о моем человеческом опыте. Итак, о чем мы только что говорили, и как я оцениваю, анализирую и понимаю мир. Итак, первый от Sealy, компании по производству матрасов. Я не помню, что я смотрел, но я помню эту рекламу, и это было в Prime Time. Это были большие деньги. Это был рекламный ролик Сили о матрасе, действие которого происходило в этом многоквартирном доме. Это была просто серия разных пар, которые выглядели по-разному; старая пара, молодая пара, гей-пара и все то, что вы делаете на матрасе, когда находитесь в очень любящих отношениях.

Кевин Тайлер:
И поэтому, когда я увидел гей-пару в рекламе во время Prime Time, которая не была стереотипной и выглядела как нормализованная, опыт геев в Америке остановил меня. Для меня это был момент, потому что я впервые увидел это по телевизору. И это было как в обычном многоквартирном доме. Это запомнилось мне, потому что нечасто можно было увидеть гей-пару в здоровых отношениях, которые не были бы стереотипными, как я сказал. Второе объявление, на которое я сослался в сообщении в блоге, было рекламой Cheerios, в которой фигурировала пара смешанной расы, черный отец, белая мама, я думаю, а затем двухрасовый ребенок.

Кевин Тайлер:
Я помню то объявление. Я помню, как видел это, но я также помню прессу, которая существовала вокруг нее или появлялась вокруг нее, потому что в этой рекламе было так много ужасных комментариев об этой великолепной маленькой девочке. Для меня было очень важно увидеть, как такой крупный бренд, как Cheerios, занимает позицию или демонстрирует разные типы семьи. Мои родители развелись, когда я был совсем маленьким. В конце концов, мой отец женился на белой женщине, и поэтому межрасовое существование или межрасовый или многорасовый состав семьи были частью моей жизни. И поэтому я действительно ценил Cheerios за то, что он выступил или занял эту позицию.

Кевин Тайлер:
И последний, который ни в коем случае не похож на революцию, но это реклама Subaru. И этот был относительно новым, я думаю, за последний год или около того. Это была обычная реклама Subaru, где автомобиль стоит в каком-то суровом ландшафте, это поход на выходные на выходные, но главными героями этого ролика были черная пара, и это не новость. Я слышал, что все люди ходят в походы, но это был подход, который придавал другой смысл чему-то обычному. Я никогда раньше не видел двух черных людей в рекламе кемпинга. И хотя опять же, не революционно, это был просто другой подход. Я думаю о людях в комнатах, которые планируют такую ​​рекламу, и о ком-то, кто говорит: «А что, если? Что, если мы добавим гей-пару? Что, если мы сделаем семью двухрасовой или многорасовой? Что, если мы сделаем отдыхающих черными? "

Кевин Тайлер:
Есть решения, которые мы, как маркетологи, можем принимать, чтобы помочь людям увидеть другую часть мира или другой срез жизни, к которому они, возможно, не привыкли. И я думаю, что у нас есть возможность не только продавать, но и обучать.

Синтия Прайс:
Мне это так нравится. И я думаю, это правда. Когда вы как бы проходили через это, я действительно удивляюсь, были ли это сознательные решения? Это были одноразовые решения? Это сделал дизайнер? Определил ли кто-то на каком-то стратегическом уровне, что он хочет расширить эту перспективу? И я думаю, что мы, надеюсь, движемся к миру, где у каждого будет больше возможностей принимать эти смелые решения на этом пути, что, конечно, если ... И у нас есть много дизайнеров, у нас есть много дизайнеров в сообществе электронной почты. Какие у нас есть возможности для принятия этих смелых решений и где мы можем таким образом изменить статус-кво?

Синтия Прайс:
Я думаю, что как маркетологи мы обладаем большой властью. Расскажите мне о своем роде в своей карьере, как вы пришли к осмыслению этих смелых решений и как вы относитесь к своей роли коммуникатора и маркетолога, чтобы вести эти разговоры за каждым столом, за которым вы сидите на рабочем месте. или в каком-то роде рабочего мира, будь то с клиентами в вашем агентстве или в настоящее время с вашей внутренней ролью. Ага, давай.

Кевин Тайлер:
Да, конечно. Я думаю, это действительно отличный вопрос. Я никогда не думаю о своей роли за столом влияния или о принятии решений с точки зрения того, что я являюсь представителем группы людей. Я не считаю себя представителем чернокожих мужчин, когда пытаюсь решить, как создать рекламу. Я не пытаюсь быть представителем всех геев, как бы то ни было. Я думаю о том, что чувствую, чувствую ли я себя? Чувствую ли я себя отраженным в этих усилиях? А если я этого не сделаю, то есть что-то, что нужно сказать, связать, зафиксировать или заполнить. И я думаю, что сила, которую мы имеем, как маркетологи, на самом деле двоякая. Я думаю, что как маркетологи мы собираем культурные ориентиры. Как и все, что происходит в мире, как маркетолог, мы должны быть в состоянии отразить это в сообществе таким образом, чтобы это было предметно и убедительно, чтобы донести сообщение.

Кевин Тайлер:
Итак, все это происходит в мире прямо сейчас, маркетологи должны усвоить это и понять это, чтобы вы могли А, изменить любую культуру, которую необходимо изменить внутри вашей организации, потому что есть новые разговоры, которые необходимо провести. . Лично я не думаю, что вы можете начать более разнообразный рынок, если вы не настроены внутри компании. Если вам все еще нужно поговорить о том, как представлены люди, или если у вас нет разнообразия в вашем штате и т. Д., Перед тем, как вы начнете маркетинг, нужно было поговорить еще о чем-то, например, Сили, Cheerios и Subaru.

Кевин Тайлер:
Тем не менее, другая сила, которую имеют маркетологи, о которой мы коротко говорили ранее, заключается в том, что, когда мы понимаем, что происходит в мире, как мы говорим об истории, которую хотим отразить в мире. На данный момент я думаю, что маркетинг, реклама и т. Д. - это не только сообщение о продаже продукта. Это также сообщение, которое также является отражением вашей организации. Я думаю, что это лучшие решения, например, решение Subaru, которое не было неожиданным решением - разместить двух чернокожих в рекламе кемпинга, потому что Subaru годами ломает стереотипы своей рекламой.

Кевин Тайлер:
Это действительно преднамеренный поступок - думать о том, как раскрыть чей-то разум, и как маркетологи я думаю, что это наша возможность. Я думаю, что мы можем использовать любую возможность, чтобы открывать людям разум только на основании сообщений и того, как они выполняются.

Синтия Прайс:
Ага. Я думаю, это очень хороший момент. Вы и я немного поговорили несколько недель назад о том, насколько важна эта аутентичность, что лояльность к бренду строится по принципу «кирпичик за кирпичиком». Он основан не на каком-то одном впечатлении, производящем впечатление на кого-то. Это не основано ни на одной рекламе. Ваша близость к Subaru намного больше, и у вас гораздо больше опыта, чем просто одна реклама, но подлинность, стоящая за ней, является частью того, откуда эта преданность исходит для вас. Что есть понимание того, что он глубокий и широкий, и что это не просто маркетолог, принимающий смелое решение, хотя отчасти это так, но что это маркетолог, принимающий смелое решение со свободой организации, стоящей за ним, что-то вроде этого неотъемлемая основа, которая является частью самого бренда.

Синтия Прайс:
Я хотел услышать немного больше о том, что вы думаете о лояльности к бренду в этом контексте и что вы думаете о наших… Я думаю, что одно из худших вещей, которые мы можем сделать, как маркетологи, - это попытаться наложить повязку на бренд, который не является подлинным, нет ничего хуже, чем пытаться притвориться, будто мы что-то, что мы не как бренд. Иногда мы не можем полностью контролировать важные решения, которые необходимо принять. Я просто хотел получить ваше представление об этой концепции.

Кевин Тайлер:
Ага. Я думаю, что там так много всего. Я думаю, что первая часть заключается в том, что, хотя продукт и обслуживание клиентов, а также все основные принципы ведения бизнеса по-прежнему являются частью валюты и маркетинга в рекламе и так далее. Я думаю, что сейчас это больше касается ценностей и целей, а также того, во что верит организация. Я твердо верю, что, продвигая свою позицию организации в отношении определенных вещей, происходящих в мире, вы должны быть действительно готовы к этому. потерять людей, которые могут не согласиться с вашей позицией, но также иметь возможность приветствовать их, новых людей, которые согласны с вашей позицией. И поэтому я думаю о таких местах, как Nike, я думаю, что они будут примером для самых разных разговоров на долгие годы.

Кевин Тайлер:
Но Nike, Ben & Jerry's, Subaru и эти компании, которые занимаются этим так долго, делают это из-за ценностей, которых они придерживаются как организация, как компания. И поэтому неудивительно, что Бен и Джерри были арестованы на протестах, потому что их всегда арестовывали за вещи, которые, по их мнению, являются важными социальными причинами. Nike, когда люди жгли обувь, они не отступали. Cheerios, когда об этой молодой красивой девушке говорили все эти ужасные вещи, они не отступили. И я снова думаю, это то, что вы несете миру как своего рода отражение корпорации или сущности, которой вы являетесь. И если вы не будете делать это искренне и убедительно, то это ударит вам по заднице.

Кевин Тайлер:
Я думаю, что действительно важно действительно понять, на каком основании находится ваша организация, и затем посылать сообщение об этом, потому что преданность и лояльность к вашему бренду, да, это действительно связано с тем, насколько хорош продукт и насколько велико обслуживание клиентов, но в конце дня, я хочу что-то купить у вас, потому что вы стоите за таких людей, как я, и я верю в некоторые из тех вещей, во что вы верите. И я думаю, что те бренды, которые говорят это для чего-то, а затем действуют с другой стороны, это те возможности, которые мы как потребители можем сказать: «Вы обещали это, это ваша ценностная опора. Вы не выступили против этого, и поэтому у меня проблема ». И тогда я могу выбрать, заниматься бизнесом в другом месте или нет.

Кевин Тайлер:
Однако есть и другой вид, когда компании очень четко понимают, кто они, и не хотят, чтобы такие люди, как я, были клиентами. И поэтому я думаю о Чик-фил-А в мире или о хобби-лобби мира. И я думаю, когда мы думаем о маркетинговых коммуникациях, равенстве и вовлеченности в разнообразии, мы должны оставить место для других точек зрения. Если мы собираемся говорить о разнообразии, мы должны говорить обо всех видах разнообразия. Итак, есть люди, которые любят Chick-fil-A, любят то, за что они выступают, любят Hobby Lobby и любят то, за что они выступают.

Кевин Тайлер:
С человеческого уровня - нормально. Но это позволяет мне понять, где я хотел бы потратить свой доллар, а где я не хочу потратить свой доллар. Это беспорядочный разговор, я думаю, что использование ценностей и цели в качестве Полярной звезды, а не транзакций, на самом деле станет рецептом успеха в будущем.

Синтия Прайс:
Да, я думаю, ты прав. Я думаю, что у маркетологов, особенно в последние, я не знаю, 10 лет, разногласия между транзакционным маркетингом и краткосрочными целями и ростом, и что бы это ни было, в аудитории есть много маркетологов по электронной почте, что-то вроде разногласия между тем, насколько хорошо что-то работает, и своего рода общим капиталом бренда, что по сути является более длительной игрой. Это долгая игра. И вы не можете подделать это с большим количеством транзакций. Честно говоря, вы не добьетесь успеха с помощью множества приманок. Я думаю, что мы с вами немного поговорили о том, насколько игра разнообразия для бренда действительно соприкасается с вашими ценностями и вашей целью, как вы сказали, это самая длинная игра. Это труднее всего изменить внутри организации, которая по своей сути не верит в это.

Синтия Прайс:
Я хотел услышать ваши мысли о внутренних изменениях и ответственности маркетолога. Я думаю, что у нас есть уникальное место в организации, где мы не только что-то делаем в мире, мы также прислушиваемся к тому, что мир говорит нам в ответ. Я думаю, что мы несем внутреннюю ответственность за то, чтобы делиться этими вещами. Я хотел узнать ваше мнение об этом.

Кевин Тайлер:
Ага. Я думаю, что маркетолог, прислушивающийся к земле, является одним из самых полезных и ценных видов данных, которые можно использовать для внутренних изменений организации. Однако то, что мир говорит что-то, не означает, что организация должна меняться именно по этой причине. Вы должны верить в то, что говорится, чтобы это действительно считалось подлинным. И поэтому я думаю, что бренды, о которых вы уже говорили и которые занимаются этим долгое время, отлично покупают. Я думаю, что этим летом у корпораций появилась интересная возможность начать эти разговоры в очень трудное время.

Кевин Тайлер:
Итак, чтобы иметь возможность вести такие разговоры с персоналом компаний, особенно с пандемией и людьми дома, есть много других форм жизни, которые генеральным директорам приходится приспосабливать к своему рабочему дню в своей компании, потому что у них никогда не было раньше. Я думаю, что такие разговоры трудно вести в болезненных местах. Они предприняли много действительно крутых цифровых усилий по борьбе с черными квадратами, черными веб-сайтами и всем остальным. Я также хочу спросить о вашем совете директоров. Сколько людей в вашей руководящей команде цветные? Сколько у вас в штате представителей ЛГБТКИА?

Кевин Тайлер:
Есть и другие важные вещи. И мне бы не хотелось, чтобы люди, которые много работали над маркетингом, не воспринимали всерьез, потому что структура их организации не отражает и не поддерживает то, что они пытаются делать извне. Я думаю, что как маркетологи и как люди, если в комнате нет людей, помогающих принимать решения, то, как правило, происходит то, что комната людей ... Говоря чернокожим геем, очень легко прилагать усилия, чтобы быть, вы показываете меня так, как вы меня видите. И это очень легко может превратиться в стереотипное место. Если в комнате нет никого, кто мог бы сказать: «Это нехорошо». Если комнату, полную белых людей, пытаются придумать в городской рекламе или что-то еще, это не будет подлинным подходом, потому что опасность скатывания в стереотип всегда будет присутствовать.

Кевин Тайлер:
И поэтому я не говорю это, просто потому, что я пытался продать что-то разнообразной аудитории, у вас должен быть один из каждого человека за столом, но понимание того, что вы пытаетесь сделать, и почему, и в чем лучший способ сделать это будет действительно очень важно.

Синтия Прайс:
Да, я думаю, это так важно. Я думаю, что все компании, включая нашу, как бы боролись с тем, какую глубокую работу нам нужно сделать прямо сейчас? В социальных сетях было много черных квадратов поддержки со стороны всех брендов, с которыми вы взаимодействуете, и у нас только что был вопрос в вопросах и ответах, который, как мне кажется, соответствует тому, который я как раз собирался спросить: что было бы продуктивным? способ обеспечить подотчетность компаний в дополнение к тому, чтобы предлагать им в совете директоров принимать решения о покупке, основываясь на том, что является правдой в отношении остального их поведения в мире и в маркетинге. Если вы окажетесь внутри одной из этих компаний, мне просто понравится ваша ... Я не знаю, что здесь есть простой ответ, но мне любопытно, и я думаю, что многие люди это делают, эти разговоры Я могу представить себе, что это происходит во многих, многих компаниях в США прямо сейчас и по всему миру. Я просто хотел узнать ваше мнение о том, как сделать внутренние изменения правильными на этом фронте?

Кевин Тайлер:
Ага. Я не знаю правильных ответов. У меня есть идеи, но я не знаю правильных ответов на этот вопрос. Я думаю, что многие способы, которые использовались в работе, работали в те дни, я думаю, что многие из них способствуют тому, где мы находимся сегодня. Я думаю, что не говорить о зарплате и зарплате - это очень странно. И я думаю, что когда группа людей работает в одном месте и не знает, что делает другой человек и почему, это действительно странно. Итак, если у вас есть группа людей, работающих в одном месте, и некоторые из них не зарабатывают столько же на одной и той же работе и выглядят по-разному, то почему. И поэтому возникают и другие вопросы.

Кевин Тайлер:
Я думаю, что действительно важно инвестировать в ваше местное сообщество. Я думаю, что агентства могут быть очень замкнутыми. Это наш мир, мы много работаем, это круглосуточно, но вокруг нас есть люди, которым нужно больше опыта. Мы можем быть в школе, поэтому мы могли бы делать X, Y и Z, потому что, когда вы делаете такие вещи, вы лучше понимаете людей, которые могут жить не так, как вы. Я думаю, есть много способов приблизиться. Я люблю эту книгу под названием Just Mercy Брайана Стивенсона. Он говорит о приближении. Единственный способ действительно, по-настоящему понять жизнь кого-то другого или другую идею - это действительно приблизиться к ней.

Кевин Тайлер:
Если вы не можете приблизиться к нему, вы не сможете по-настоящему понять. И это то, что, я надеюсь, корпорации, организации, организации начнут понимать, потому что чем больше вы знаете о мире, тем лучше вы можете послать сообщение людям, которым хотите передать сообщение. И я просто думаю, что теперь, когда мы живем в это время, когда генеральные директора вынуждены выполнять обязанности по уходу за детьми, домашние обязанности и все эти другие вещи, я чувствую, что это оставляет место для еще одного разговора о том, как нам взаимодействовать с нашими заинтересованные стороны по-новому или наше сообщество по-новому, что заставляет его чувствовать себя более предметным и взаимосвязанным, а не просто обычным подходом к вещам, основанным на транзакциях.

Кевин Тайлер:
И я думаю, что если вы делаете такие вещи, если вы руководите людьми, а не бизнесом, я думаю, что это самый простой способ добиться величайших изменений. Раньше я работал в месте, где я был одним из двух чернокожих из примерно 70, и это было странное чувство. Я поднял все эти вопросы в своей голове, как будто без всякой причины. Это было что-то вроде: «Что происходит?» Таким образом, изменение происходит с помощью целого ряда преднамеренных небольших решений, подобных этому, вещей, которые произошли этим летом, компании не собираются решать в этом году. Это разговор, который никогда не должен заканчиваться. Это должно с чего-то начинаться, и это маленькие, повседневные решения. Каждый божий день маркетолог может принять новое решение. Есть новое решение, и я думаю, это дело тех, кто осмелится войти в комнату и сказать: «Это неправильно. И вот почему ».

Синтия Прайс:
Мне это нравится, что это бесконечная череда смелых решений, которые мы все обязаны принимать на протяжении всего пути. Мне нравится идея приблизиться. Я думаю, вы правы, что одна из, возможно, лучшая сторона этого пандемического мира, в котором мы живем, - это возможность переосмыслить роль, которую должна играть компания. Этот баланс между работой и личной жизнью не обязательно должен иметь такую ​​жесткую границу между тем, что мы в первую очередь люди, а мы, возможно, работники. Эти два мира невозможно разделить. Что мы люди, живущие в сообществах, независимо от того, находятся ли они внутри наших компаний или в мире вокруг нас. И вы действительно не можете разобрать эти вещи.

Кевин Тайлер:
Совершенно верно. И если бы я мог просто вмешаться в это, я думаю ... Если вы не возражаете, извините.

Синтия Прайс:
Ага, пожалуйста.

Кевин Тайлер:
Я думаю, что, по крайней мере, для меня это время, когда я все время нахожусь дома, полностью слило воедино мою профессиональную и личную жизнь, потому что у меня нет поездок на работу. По дороге на работу я стал бы сотрудником. А по дороге домой я снова стану Кевином Тайлером. И вот прямо сейчас, потому что все слито воедино, все это перемешано, и это всего лишь один большой кусок. Я не могу отделить свою черноту и веселость от работы или чего-то еще. И все как раз о том, что правильно. И чем больше мы сможем достичь этого и не будем становиться другими людьми или думать по-новому только потому, что мы на работе, я думаю, что это может сделать очень много для маркетинговой индустрии, потому что мы будем больше самими собой, что означает, что мы также можем общаться с другими людьми, которые находятся на гораздо более глубоком пути.

Синтия Прайс:
Ага. Я вас понимаю. Я думаю, что идея разницы между моей рабочей жизнью и моей семейной жизнью, теперь все это одна жизнь. Раньше у меня был наставник, который говорил о важности ежедневного использования своей личности на работе. И я думаю, что мы также потратили много времени на то, чтобы ежедневно приводить в действие ваши ценности. There is an inherent, while we have certain power and we don't have other powers, I think that standing up for those brave decisions every time you can, is critical. I think that's really helpful.

Cynthia Price:
A question here from someone who's also in your soon to be Higher Ed world. “How do you see this playing out in the traditionally exclusive world of Higher Ed? What can universities and other education organizations do to increase and sustain diversity and inclusion practices?” What do you have planned, Kevin?

Kevin Tyler:
Oh Lord. Oh my gosh. I love this question and I love talking about it too because I think there's so many opportunities. I think that when it comes to DE&I, and Higher Ed specifically, it's not a new idea. However, I think it's evolving in new ways. I wrote a piece for my last gig about diversity equity inclusion, I think needs to be a cabinet level position. Yeah, the book was Just Mercy. I think that currently and a lot of Higher Ed institutions DE&I is housed in either HR or student affairs. And if that is where they're housed, that is how they are assessed. And so from an HR perspective, it is about, do we have enough women in staff? Do we have do we have a mix of faculty on our staff et cetera?

Kevin Tyler:
It's more about checking boxes than actually affecting change, to me. And then on the student services side or student affairs side, diversity is about like, do we have all the groups, student groups that we need, are the buildings accessible, which are all important. Don't get me wrong. However, if there's not someone on the president's cabinet that has a purview over all of campus DEI efforts, then there'll never be campus-wide or comprehensive DE&I efforts. And so lifting it out of departments or schools, and putting it into a cabinet level, A, is an indication to prospective students and their families of what is important to the leadership, the president of this organization because if you have someone who's dedicated solely to DE&I, then that must be a pillar of the president's strategic plan, I would assume.

Kevin Tyler:
But also it allows for a much more comprehensive approach. If there is an issue on this side of campus, a DEI person and HR is not going to be able to do much about that. It's just about making sure that it is integrated into your campus life in a way that doesn't feel like it's a diversity initiative. I think students and faculty who are often forgotten in all these conversations, it's not about how well they … I mean, it is about how well they learn on your campus, but it's also about how well they live. And I think student affairs is like evolving in a way that where more needs are going to have to be met by more things on a college campus rather than programs at home. And so if you are in a Higher Ed and you're recruiting diverse students and you do that by putting pictures in your view book or on your website, and those kids come in and there aren't adequate services to help them get to where they need to go, then you're not truly an inclusive campus.

Kevin Tyler:
Just because you have the people there, doesn't mean that they are supported there. I think it's more about support rather than numbers.

Cynthia Price:
I think that is such a good point. And I think that's true even outside of education that the initiative for diversity and inclusion. Often I think at companies currently, certainly in the tech world, it lives in HR in a similar way where it's about what are the faces on the staff screen look like, are we recruiting in enough diverse ways. Where to your point, diversity and inclusion is so much bigger than that. It's everything we just talked about earlier from a marketing perspective, it's about how we treat each other and how we approach the world, how we get involved in our communities, how we get proximate. They're all of those other things. Do you have any general guidance for what you think a good DEI program really looks like, more broadly, not necessarily in the Higher Ed world?

Cynthia Price:
How does a DEI program become infused in a company culture? I think it oftentimes has to start with one person who's dedicated towards it, but that's a giant hurdle. If you do hire the person who works for the president or works for the CEO or whatever, who is very much we, as a company have decided to focus on this, how do you create that person is then really charged with turning a culture? How does that happen? Everything I'm asking you, has no easy answers.

Kevin Tyler:
Yeah, no kidding. I think these conversations are super important. I will not pretend to be a DE&I expert, I just know what I feel and think. And I want to say that out loud first. However, I do think that these difficult conversations are ones that have to be had now, they just do. And so we might not have all the answers, but we all have the capacity to think through problems and how are we going to solve the problems that we have to solve? In terms of DE&I, and this is really a difficult thing to measure or confirm or whatever, but I think that the intent is going to be really, really important. And I think there are places who will install a DE&I officer at whatever level as a layer of protection.

Kevin Tyler:
So like, “We don't want to get sued. Can we hire a DE&I person?” That's not really like the way to make organizational or structural change. However, there are other brands who will say, “We want to know how we can be better as an agency. We want to know how we can be better as people or whatever organization. We need to hire someone who can help navigate us or walk us through that.” And so intent is going to be the most important part. And I'm not really sure how you get to the actual intent of any conversation like that. I try to assume positive intent until something tells me otherwise. And I think that there are little signs that you can pick up on or collect along the way that can help you identify whether or not the intent is good or bad.

Kevin Tyler:
And I think one of those things is the reaction to employee like negative feedback around the work culture. If the response is one that is combative and angry, that is not positive intent. If the response is like, “I understand, I didn't recognize that as a thing,” blah, blah, blah, I think that's a different conversation. I think if we just pay a bit more attention to the kinds of conversations that are being had around this thing, then we'll be able to decipher the good actors from the bad.

Cynthia Price:
It's such a good point. It all goes back to that the intent is representative of that long game of, “Who do we want to be as a company, and what really matters to us? What are our values? What is our purpose? Obviously all companies or even in the Higher Ed nonprofit world are there for a purpose that is very specific.” What responsibility do we have as stewards of the corporate world in today's world where there is no turning back to a time when we had blinders on as companies, and weren't thinking about these things?

Kevin Tyler:
Ага. And I just want to add one other thing because I think there's another side to this kind of situation. In terms of an example, I was part of a local group in Columbus, Ohio. And it was the programming committee for this organization. And it's like the speaking series thing. I joined this organization to hopefully increase the diversity of the members of the organization, the program committee and also the … Are we running out of time?

Cynthia Price:
No, I think we're good.

Kevin Tyler:
Хорошо. Sweet. And like the speakers that they would pull in. And so we were having a meeting and one of the people, one of the leaders of the organization was saying, “Yeah I'd love to get some of the kids from the charter school. They're poor and they're mostly of color. I just like to have a conversation around why some poor black kids become like mayor and some kids don't.” It was a very weird conversation. I think we have been taught to see people of color in certain ways, and it's black people that says poverty and broke and dangerous and looting and all of these things. But there's also all types of other kinds of black people. When we think about giving back to the community, I think a lot of people think about going to the poor parts and giving back over there, and we've done our diversity and equity and inclusion stuff.

Kevin Tyler:
The thing about all of what's happening now is that systemic racism is a very difficult concept for a brain to process. And if we don't break apart the pieces of systemic racism, if we don't understand how all of the institutions that are attached to the American dream are inherently racist, we don't understand housing and then redlining and then education and how it's funded and health and all of the terrible things that doctors did to black people back in the day, then we'll never understand truly what it means to be a black person in America. Systemic racism is so big, it's so much. What I do understand is why ghettos exists. I understand redlining. Cities up until like, even as recently as the mid-80s have relegated certain kinds of people to certain parts of the city that are like industrial and garbage dumps, et cetera.

Kevin Tyler:
The Henrietta Lacks piece in the medical community and stealing this woman's jeans or the Tuskegee experiment and giving a bunch of black soldiers syphilis to see what happens. There's mistrust in American institutions from a whole community of people and people don't get that. We don't break apart the idea or all the institutions where racism just inherently exists, then we'll never going to really understand it like from A to Z. Does that make sense?

Cynthia Price:
да. That makes a ton of sense. And I think that was so well stated. I really appreciate you diving in on that. We're all trying to figure out right now, I don't know. I'm reading White Fragility right now and the idea of individualism versus systemic racism. There's this thing where I feel like we think as individuals, if we live our lives in a certain way, or we have historically thought that that just thinking of systemic issues is a whole different way of thinking. That it requires us to truly examine things that are uncomfortable to examine and that they involve a lot of education. Like you said, you can't go blindly into this work without actually doing the hard work of educating yourself on how in the world did we get here.

Kevin Tyler:
Ага. I think that's really right. I love to read. I'm a voracious reader and I learn about things through reading. And so however people learn about things, whatever we learn, can only refine our marketing craft. We won't use it every day, what we learn, but there's got to be a time that we've learned something like, “Oh my God, use that right here.” Just like collecting a bank of tools and information and education that you can use to just be a better marketer because a bad marketer can kill the brand quite literally. I would hate for anyone to be that person that decimates a brand. The more we read, the more we understand, the more we look for things that we might not have seen before this summer, I think is going to be really important.

Kevin Tyler:
I appreciate people reading White Fragility and how to be anti-racist and all these other things. I think whatever people have differing opinions on all those things, but I think reading is always a good thing. However, it's important to note that people have been writing about these things for so long. Basically anything Toni Morrison wrote was basically about racism, like Langston Hughes and all of these people. And so just being open to new information and being open to change in the way it makes your brain think, is like the most important part, I think of this. I think this is not just about marketing. This is not a marketing comp. I mean it is, but it's about more than that. And just looking under more rocks and looking into the corners of things, in the corners of your brain, the corner of the library, learning as much as you can because when you know more, you can do more.

Cynthia Price:
Ага. It's such a good point. And you're right that the reading of the books about the problem are one thing. The reading of all the other things we haven't been reading all along as to like, what is redlining and how did it happen or how does it happen, all of these things.

Kevin Tyler:
Sorry, you saw my bottom half, but this book, the Color of Law, it's one of the best books about redlining I've ever read in my entire life. I know it's backwards, but it's excellent. And it just gives a history on why neighborhoods look the way they look. If anyone's interested in that.

Cynthia Price:
Все в порядке. I'm going to ask you one more question that we got from the audience before we wrap it up, that I think it's a good one. And again, it's the hardest thing to answer. But they say, “What I often find I struggle with is defining the line between inclusivity and pandering. Is there a sure fire way that we can start to incorporate more inclusive marketing efforts without seeming like we are ill intentions and uninformed?”

Kevin Tyler:
That's a great question. I don't want to use the same answer, but I do think that part of this does live in the intent bucket. When I was in my younger years I was often asked to join boards. I was very flattered to be asked. I would walk into the room and then I would immediately understand why I was being asked to be on this board. And so it was a room full of white people, or a room full of straight people, or a room full of white straight people. If you're doing something because of who the person is and not what they have to offer or what they have to contribute, that would be an example of pandering, I think.

Кевин Тайлер:
Но если вы подойдете ко мне и скажете: «Послушайте, я знаю, что вы специалист в области высшего образования. Я хочу, чтобы вы присоединились к этому делу. Ты будешь единственным черным человеком. Я спрашиваю вас не потому, что вы черный человек. Я спрашиваю вас, потому что вы один из самых умных людей, о которых я знаю », бла, бла, бла. Я не говорю этого обо мне, но я просто говорю, что это другой вопрос. И поэтому я думаю, что когда речь идет о культурном сдвиге или о чем-то еще, просто поговорить, когда речь идет о маркетинге. Заправить нить в иглу сложнее, потому что никто, получивший сообщение, не знает, как выглядел разговор до того, как он его получил. Я думаю, дело в том, чтобы вещи выглядели реальными. Черные люди везде. Сказать что-то вроде: «Нам нужно больше разнообразия в нашей рекламе, в наших электронных письмах и т. Д.». Как будто однажды я получаю электронное письмо, что все черные люди из ниоткуда, это странно. Есть стратегия. Это преднамеренный процесс принятия решений. Не думаю, что это был очень полезный ответ, но я думаю, что дело в намерении.

Синтия Прайс:
Ага. Ну, и это о том, чтобы любить, является ли это ценностью, которой придерживается компания, и действительно ли она согласуется с этим? Что, опять же, сложнее для маркетологов - сделать… Я думаю, что для маркетологов почти труднее создать внутренние изменения, чем для нас, чтобы на самом деле отразить мир вокруг нас и в нашем послании для маркетинга.

Кевин Тайлер:
Думаю, это правильно. Думаю, это правильно. Я научился этому от своего отца, я всегда был парнем в комнате, который задавал вопросы, и мой отец также учил меня никогда не упускать возможности ничего не сказать. И поэтому, ничего не говоря я получаю так много, я понимаю динамику комнаты. Если у меня есть место в этом разговоре, если то, что я говорю, даже не останется незамеченным или будет интегрировано в мозговой штурм или как бы там ни выглядел разговор, задавать вопросы и ничего не говорить - два лучших способа внести изменения.

Синтия Прайс:
Никогда не упускайте возможность ничего не сказать. Это твердый совет. Замечательный совет. Потрясающие. Что ж, я думаю, мы заканчиваем. Лорен, были ли еще вопросы, которые я пропустила?

Лорен:
Был один, который пришел, не обязательно с вопросом, на который хотелось бы ответить, а просто о том, сделаем ли мы эту конкретную сессию доступной вне недельной регистрации Litmus Live. И ответ: безусловно, да. Его получат все, кто звонит. И затем, если вы хотите поделиться этим со своими сетями, мы абсолютно сделаем это возможным для вас. Я хотел убедиться, что мы предоставили небольшое разъяснение по этому поводу.

Синтия Прайс:
Потрясающие. Что ж, спасибо, Кевин. Это было действительно проницательно. Я очень ценю, что вы уделили нам немного времени сегодня.

Кевин Тайлер:
Конечно.

Синтия Прайс:
Есть ли место, где люди могут общаться и следовать за вами на протяжении оставшейся части вашего путешествия?

Кевин Тайлер:
Да, конечно. Да, Твиттер.

Синтия Прайс:
Кто-то упомянул кампанию, которую вы проводите в Instagram, и комментарии о том, что им понравился проект Stop Killing [неразборчиво 00:55:27]. Я не знала, хотите ли вы, чтобы мы пошли за вами туда или это ...

Кевин Тайлер:
Да, в свое время, как и в июне, я начал эту вещь под названием «Хватит убивать нас», которая была попыткой как бы переосмыслить повествование, которое, ребята, по сути, черное повествование. И это было о соединении радостных черных и смуглых лиц с историями о том, кто мы есть. Идея в том, что если вы знаете больше обо мне как о человеке, возможно, вы будете относиться ко мне как к человеку. Итак, это было рано, но я обнаружил, что по прошествии времени летом я стал менее радостным. И поэтому не похоже, что кампания будет запущена прямо сейчас. Это просто неправильно, и я немного расстроен. И поэтому я отложил это в сторону. Я все еще в инстаграмме. Я веду блог о еде на стороне под названием Full Belly Blogger. Я пишу о вине, еде и так далее. И это в Instagram.

Кевин Тайлер:
Мой Twitter - Kevinctyler2. Я очень активен на обеих платформах и в LinkedIn. Я хотел бы услышать от людей, если они хотят протянуть руку помощи. Хотел бы также, если вы не возражаете, дать пару книжных рекомендаций.

Синтия Прайс:
Пожалуйста.

Кевин Тайлер:
Очевидно, один из них - Цвет Закона. Один из них - «Черные банки и разрыв в благосостоянии», который является историей «черного банкинга». И еще один. О, просто милосердие. Я уже установил ту, которая касается судебной системы.

Синтия Прайс:
Фантастика. Что ж, большое спасибо, Кевин. Это было потрясающе.

Кевин Тайлер:
Спасибо, что приняли нас… нас. Спасибо, что пригласили меня.

Синтия Прайс:
Вы все.

Кевин Тайлер:
Спасибо, что пригласили только меня. У меня только я. Это было так здорово. Если у кого-то есть вопросы ... Ой, моя Инста - это кцтйлер ТАЙЛЕР. Я так горжусь собой, что меня не отвлекают эти комментарии, потому что обычно я такой: «Что они говорят? Что они говорят?"

Синтия Прайс:
Я знаю, это так сложно. Мне действительно пришлось тренироваться, чтобы не делать этого. Да, это [неразборчиво 00:57:29].

Лорен:
Может быть, это еще один навык, который мы получаем, выполняя так много работы над Zoom в наши дни.

Кевин Тайлер:
Полностью, полностью.

Лорен:
Ага

Кевин Тайлер:
Большое спасибо за эту возможность. Действительно, было приятно. Для меня большая честь проводить с тобой время.