5 способов научиться определять целевую аудиторию для локализации
Опубликовано: 2023-01-29По мере того, как мир становится все более взаимосвязанным, секторы продуктов и услуг по всему миру испытывают потребность в локализации.
Локализация — это процесс перевода и адаптации услуги к местному рынку. Однако локализация — это больше, чем простой перевод. Давайте начнем и попробуем увидеть, что это такое на самом деле, а также посмотреть, как определить целевые аудитории для локализации.
Оглавление
Почему важна локализация?
Локализация является неотъемлемой частью бизнес-плана любой компании или поставщика услуг, которые хотели бы выйти за границу и увеличить свою рыночную капитализацию. Локализация в этом контексте важна по нескольким причинам:
- Может помочь увеличить продажи за счет расширения аудитории;
- Это может помочь укрепить доверие в местном сообществе;
- Это может повысить доверие к местному сообществу;
- Это может помочь улучшить общее качество продукта за счет:
- Обеспечение соответствия продукта внешнему рынку;
- Предоставляя больше средств для реинвестирования в разработку продуктов и услуг.
Ряд продуктов и услуг могут быть локализованы. Любой продукт, имеющий смысл на рынке, может и должен быть локализован.
Когда локализация продукта завершена, может возникнуть необходимость изменить дизайн продукта и убедиться, что он соответствует ожиданиям и привычкам клиентов. iPhone в США, например, очень часто поставляется без слота для SIM-карты.
Совершенно иная ситуация в ЕС, где слоты для SIM-карт являются скорее ожиданием, чем предметом роскоши.
Когда речь идет об услугах, первым шагом к локализации является перевод. Таким образом, вы можете быть уверены, что получите более прямой доступ к потенциальному рынку.
Альтернативой этому является то, что ваши маркетинговые материалы написаны с нуля местным или почти местным человеком или переведены квалифицированными специалистами. PickWriters может помочь вам в этом. Поскольку у них есть несколько переводчиков под рукой, вы всегда можете найти одного для вашего целевого языка.
Кроме того, вы можете договориться с переводчиком о более «естественном» переводе, соответствующем духу языка.
Какие продукты и услуги следует локализовать?
Все продукты и услуги могут быть локализованы. Однако есть некоторые ограничивающие факторы. Таким образом, в то время как сверхмощные блоки переменного тока могут иметь смысл в Австралии, Южной Европе и Юго-Восточной Азии, другие части мира также могут их не принять.
А именно, в северных частях мира просто слишком холодно для такого большого продукта, а другие могут себе его позволить.
Знание вашей статистики и геополитических деталей целевой аудитории/рынка является обязательным. По этой причине необходимы тщательные исследования.
Как только вы получите представление об аудитории и рынке (поскольку любое предварительное исследование сегодня можно провести онлайн), вам следует связаться с реальными исследовательскими агентствами и местными маркетинговыми командами, чтобы узнать, как они могут помочь вам лучше выйти на рынок.
Кроме того, лучшие услуги по написанию медсестер также добавляют индивидуальный аспект — каков идеальный клиент? При написании бизнес-плана. Никогда не забывайте, что кока-колу можно найти даже в самых отдаленных деревнях Африки, даже если на сотни миль вокруг нет ни колодца, ни больницы.
Как определить целевую аудиторию для локализации?
При определении целевой аудитории для вашего продукта в другой стране следует учитывать потребности, которые продукт или услуга может удовлетворить в определенной группе.
Имейте в виду, что то, что ваш продукт работает с определенной возрастной группой в вашей стране, не означает, что он будет работать с той же возрастной группой в другой стране. Всегда помните об этом.
Таким образом, в то время как протеиновые коктейли в США в основном продаются молодым людям, вы можете пересмотреть свое решение, продвигая тот же продукт, скажем, в Азию.
Поскольку в Японии стройные тела, для пищевых добавок нет рынка. Наоборот, это может очень хорошо подойти мужчинам среднего возраста с низким и средним доходом в Китае, менее чем в сотне миль от них, тем более, что большое тело там рассматривается как символ статуса. Вот основные факторы, которые следует учитывать при определении целевой аудитории:
- географическое положение;
- Язык или языки, на которых говорят в этом районе (например, Китай и Индия, где в одной стране говорят на сотнях языков);
- Существующие исследования рынка:
- Какое обслуживание клиентов ожидается?
- Будут ли люди действительно заинтересованы в вашем продукте или услуге?
- Культура:
- Каковы нормы?
- На что похожи иерархические сети/цепочки?
- Каковы культурные ожидания продукта/услуги?
- Какие правила возврата и т. д. ожидаются и как они вписываются в вашу бизнес-модель?
- Какова покупательная способность целевого рынка?
Как понять разные культуры?
Понимание разных культур может быть очень трудным. По этой причине может потребоваться либо поиск носителей вашего родного языка в целевой стране/культуре, либо поиск узкоспециализированных маркетинговых групп, которые могут помочь вам расширить свои знания о целевой культуре.
В любом случае вам, возможно, придется использовать более одного источника, по крайней мере, для начальной маркетинговой кампании, поскольку вам могут понадобиться разные подходы к одному и тому же рынку.
Заключительные соображения
В любом случае локализация, если все сделано правильно, станет одной из лучших вещей, которые вы когда-либо делали для своего продукта или услуги.
Реальность такова, что не многим компаниям удается хорошо провести локализацию и выйти на зарубежный рынок.
По этой причине всегда рекомендуется начинать с идеального клиента, искать его маркировку, а затем пытаться найти его на внешнем рынке.
При таком подходе первый шаг сделан, и следующим логическим шагом является адаптация маркетинговой кампании к новому рынку и культуре.