Обзор Locize 2023: надежное решение для перевода веб-сайтов?

Опубликовано: 2023-08-22
Локализуйте
9
Служба поддержки
8
Доступность
9
Удобный
9
Эффективный
8
Гибкий

общий вердикт

Передовая и недорогая платформа управления локализацией Locize объединяет перевод и разработку. Это делает ваш веб-сайт, приложение, игру или любой другой проект глобальным, ярким и более привлекательным, особенно при использовании возможностей непрерывной локализации.

Плюсы

  • Удобный
  • Гибкая оплата по факту использования
  • Легкий импорт
  • Слаженная команда
  • Отзывчивая поддержка

Минусы

  • Случайные ошибки
  • Меньше функций

РЕЙТИНГ:

Цена: 5 долларов

Начать

Открывая возможности плавной локализации и управления переводами, Locize выделяется как идеальное решение для оптимизации ваших рабочих процессов разработки и перевода.

В авангарде этой эволюции находится I18next, известная и удивительно адаптируемая структура интернационализации.

Он приобрел известность как мощный инструмент с открытым исходным кодом, предоставляющий веб-сайтам и мобильным приложениям многоязычную поддержку.

I18next укрепил свою репутацию неизменного и высокопроизводительного актива, начиная с фундаментальных переводов по принципу «ключ-значение» и заканчивая сложной множественной множественностью и поддержкой определения языка.

Однако по мере того, как I18next получил широкое признание, перед разработчиками встала новая задача: эффективно управлять переводами между проектами, не отставая от быстрорастущей пользовательской базы.

локализовать

Эта задача была особенно актуальной для международного и быстрорастущего бизнеса.

Это подчеркнуло острую потребность в комплексном решении для управления переводами, обеспечивающем беспрепятственное сотрудничество между руководителями проектов, переводчиками и разработчиками.

Решение, которое могло бы обеспечить постоянные возможности локализации даже в условиях роста.

Это ознаменовало возникновение компании Locize, стратегически выбранной в качестве официального спонсора I18next, обеспечивающей надежную платформу, на которой инновации сочетаются с превосходством локализации.

Оглавление

Обзор: Обзор локализации

Locize может эффективно оптимизировать ваши процессы разработки и перевода в качестве платформы для управления локализацией и переводом.

В настоящее время Locize совместим со всеми веб-технологиями и обычно для установки требуется всего одна строка кода.

В настоящее время многие известные веб-сайты и развивающиеся компании используют Locize в качестве системы управления переводами.

Наряду с известными игровыми студиями, такими как Bethesda, также присутствуют крупные международные бренды, такие как Swiss Red Cross, ABB и крупный производитель напитков.

На что обратить внимание при выборе системы управления переводами?

На что следует обратить внимание перед выбором системы управления переводами

Определение целей вашего бизнеса:

Начните с определения точных бизнес-целей. Понимание ваших потребностей поможет вам определить функции, которыми должна обладать TMS.

Различные задачи требуют различных возможностей TMS, от автоматизации процедур локализации до сокращения повторяющейся работы и повышения качества перевода.

Что нужно знать вашей команде

Участвуйте в принятии решений вместе со своей командой, чтобы лучше понять их потребности. Учитывайте такие элементы, как количество языковых пар, типы документов, объем переводов, время обработки, качество перевода и стоимость.

Потребности вашей команды будут удовлетворены кратким списком вариантов TMS, который вы создадите с помощью этой оценки.

Зарегистрируйтесь для пробной или демо-версии:

Обязательно используйте TMS, если вы сократили свои возможности. Большинство поставщиков TMS предоставляют бесплатные пробные версии.

Обзор локализации

Что вам нужно от хорошего программного обеспечения для управления переводами:

  • Простое и быстрое общение:
    Ищите TMS, которая способствует эффективному общению между сотрудниками по всему миру. Такие функции, как управление доступом к документам, совместное редактирование в реальном времени и контроль версий, улучшают взаимодействие и снижают перегрузку электронной почты.
  • Умные переводы:
    TMS должна предлагать такие инструменты, как механизмы машинного перевода, базы данных памяти переводов и автоматическое форматирование файлов. Эти инструменты ускоряют процесс перевода, повышают точность и обеспечивают согласованность.
  • Более быстрые переводы с меньшими затратами:
    Эффективные платформы TMS перерабатывают прошлые переводы, экономя время и деньги. Возможность повторно использовать утвержденные переводы и поддерживать согласованность между проектами является ценной функцией.
  • Простота в использовании и реализации:
    Отдайте предпочтение TMS, которая удобна для пользователя и соответствует уровню навыков вашей команды. Система, в которой легко ориентироваться, может значительно повысить производительность и сократить время обучения.
  • Меры защиты данных и безопасности:
    Для конфиденциального контента и контента, защищенного авторским правом, выберите TMS с надежной защитой данных. Облачные решения TMS обеспечивают защиту данных и минимизируют риск потери данных.
  • Надежная система поддержки:
    Выбирайте TMS с отзывчивой и хорошо поддерживаемой системой поддержки. Оперативная техническая помощь обеспечивает бесперебойную работу и сводит к минимуму сбои.

Особенности локализации

Есть ряд факторов, locize — отличный продукт:

Интерфейс управления переводами прост. Взгляд каждого переводчика можно точно контролировать, и им это нравится.

Процесс локализации

Интерфейс также позволяет разделить ваше приложение на различные пространства имен и определить, какие переводы отсутствуют.

Набор функций Locize включает в себя ряд функций, которые способствуют более плавному процессу локализации:

1. Сеть доставки контента (CDN):

Locize автоматически публикует переводы в CDN, если он не отключен. Это устраняет необходимость загружать переводы или повторно развертывать приложение, чтобы обновления вступили в силу.

Этот бесшовный процесс не только обеспечивает актуальность контента, но и помогает поддерживать быструю работу веб-сайта, способствуя повышению эффективности SEO.

2. Теги:

Возможность назначать до 8 тегов переводам добавляет уровень организации и гибкости. Эти теги можно использовать в переводах для маркировки и фильтрации.

Их можно легко добавлять, удалять и использовать для фильтрации переводов, упрощая управление.

3. Память переводов:

Реализация памяти переводов (TM) в Locize имеет отличительные преимущества. Он работает в вашем браузере, повышая производительность за счет минимизации двусторонних обращений к серверу.

Эта конфигурация также поддерживает использование нескольких проектов, что позволяет повторно использовать перевод во всех ваших текущих проектах.

Интеллектуальная функция поиска выходит за рамки точных языковых пар, охватывая родственные языки.

Каждый результат связан с исходным проектом, что облегчает поддержание памяти и согласованность перевода.

4. Глоссарий :

Глоссарий служит справочником по предпочтительной терминологии, способствуя выравниванию перевода.

Предоставляя рекомендации переводчикам-людям, Locize помогает вашей организации поддерживать лингвистическую точность и согласованность.

5. Обзор рабочих процессов :

Внедрение рабочих процессов рецензирования при изменении перевода добавляет уровень контроля качества.

Эту функцию можно включить для определенных языков, гарантируя, что изменения будут проверены перед развертыванием.

6. История :

Функция истории Locize записывает все изменения перевода, обеспечивая прозрачный контрольный журнал.

Эта функция не только позволяет отслеживать изменения, но и служит ценным ресурсом для выявления обновлений контента.

7. Авто – машинный перевод :

Для вновь созданных ключей на эталонном языке у вас есть возможность включить автоматический машинный перевод на целевые языки.

Хотя существующие ключи не переводятся автоматически, массовые действия облегчают этот процесс, когда это необходимо.

8. Управление пользователями :

Locize облегчает детальное командное сотрудничество посредством управления пользователями. Вы можете пригласить членов команды с индивидуальными разрешениями для определенных версий, языков или функций.

Права администратора позволяют гибко настраивать разрешения по мере необходимости. Кроме того, можно создать анонимную ссылку-приглашение с предварительно настроенными разрешениями, что обеспечивает удобный способ подключения членов команды.

9. Редактор InContext :

Locize представляет Редактор InContext Editor, отличительную функцию, которая повышает точность перевода, предоставляя контекстную информацию для каждого ключа или сегмента.

Этот инструмент позволяет вам предлагать контекст через представление InContext или путем прикрепления снимков экрана, что способствует более глубокому пониманию предполагаемого значения контента.

Эта особенность позволяет напрямую связать контент вашего веб-сайта или приложения с вашим проектом локализации на Locize.

Найдите службу поддержки клиентов:

Обзор локализации

Что касается поддержки клиентов, Locize гарантирует быстрое и эффективное решение проблем клиентов.

Повсюду говорят, что поддержка клиентов Locize очень быстрая и индивидуальна для каждого человека. Можно использовать функцию электронной почты для любых вопросов или беспокойств.

Найдите отзыв клиента

На сайте представлен широкий спектр статей, охватывающих самые разные темы и помогающих пользователям быстро найти ответы на свои вопросы.

Найдите отзывы клиентов

Цены на обзоры Locize:

Сравнивая структуру ценообразования Locize со структурой цен на другие системы управления переводами, она является исключительно разумной.

Locize предлагает щедрую 14-дневную бесплатную пробную версию, которая дает вам достаточно времени, чтобы опробовать ее.

В отличие от планов с фиксированной ценой, Locize использует стратегию, основанную на использовании, которая адаптирована к вашим реальным потребностям.

Вы можете выбрать план, который идеально соответствует вашим потребностям, благодаря цене, которая начинается всего с 5 долларов в месяц.

Разнообразие предлагаемых надстроек, охватывающих различные ценовые категории, еще больше повышает адаптивность и индивидуальность выбранного вами плана.

Все эти функции включены:

  • Неограниченное количество языков, файлов/пространств имен, пространств имен
  • Гибкая интеграция, редактор InContext
  • Публикация в нашем CDN (публичном или частном)
  • Непрерывный жизненный цикл локализации
  • Онлайн-перевод EditoРедактор перевода
  • Богатая поддержка различных форматов i18n, таких как i18next, icu/messageformat, i18n-js (множественное число,…).
  • Умная память переводов
  • Заказ перевода у наших партнеров-переводчиков
  • Импорт/экспорт JSON, XLIFF, XML, YAML, CSV, GETTEXT, RESX, TMX
  • Доступ через CLI и API, вебхуки
  • Дополнительный единый вход SAML (SSO) (увеличит ваши ежемесячные расходы на 20 долларов США)
  • Теги, рабочий процесс проверки, глоссарий, управление версиями, история и многое другое…
  • Синхронизируйте с вашим репозиторием кода, синхронизируйте во время сборки.
  • Поддержка по электронной почте

Плюсы и минусы обзора Locize

Плюсы

Непрерывная локализация: Locize предлагает настоящую непрерывную локализацию, позволяя эффективно управлять переводами в рамках проекта Locize, а затем беспрепятственно публиковать их в CDN для использования вашим приложением. Это упрощает процесс локализации и обеспечивает актуальность контента.

Детальная доступность для пользователей: Locize обслуживает широкий спектр пользователей, что делает его подходящим для разработчиков, руководителей групп, менеджеров по продуктам и даже специалистов по маркетингу, участвующих в процессе локализации программного обеспечения.

Простота использования: пользователи сообщают, что Locize имеет удобный интерфейс, в котором легко ориентироваться, что облегчает рабочий процесс как для технических, так и для нетехнических специалистов.

Редактор InContext: Редактор InContext позволяет связать контекстную информацию с каждым ключом/сегментом, повышая точность перевода. Эта функция особенно полезна для обеспечения согласованности контента между вашим веб-сайтом/приложением и проектом локализации.

⦁ Интеграция с i18next: Locize разработан создателями i18next, высоко оцененной библиотеки i18n JavaScript. Это обеспечивает прочную основу для бесшовной интеграции и надежной функциональности.

Минусы

Сложность пользовательского интерфейса. Некоторые пользователи считают определенные области пользовательского интерфейса, особенно те, которые связаны с отменой подписок, запутанными или неуклюжими, что приводит к проблемам в управлении задачами, связанными с подпиской.

Цена: хотя многие пользователи ценят многофункциональную платформу, некоторые считают, что стоимость программного обеспечения может быть относительно высокой, что может повлиять на его общую ценность.

Документация. Некоторые пользователи отметили, что документация программного обеспечения могла бы быть более интуитивно понятной, что потенциально улучшило бы процесс адаптации для новых пользователей.

Вы также можете прочитать

  • Обзор SupportCandy: как произвести революцию в поддержке клиентов?
  • Комплексный обзор Zeydoo: стоит ли Zeydoo того?
  • Обзор курса по кодированию Icons8 ChatGPT
  • Обзор ContentShake Еще один инструмент для написания AI?
  • Обзор SmarterASP.net Действительно ли это хорошо?

Заключение: обзор Locize

Подводя итог, Locize представляет множество сильных сторон, включая интеграцию с i18next, возможности непрерывной локализации и интуитивно понятный интерфейс.

Однако пользователи отметили незначительные недостатки, такие как сложность пользовательского интерфейса, вопросы ценообразования и возможные улучшения в документации.

Несмотря на эти моменты, плюсы Locize намного перевешивают его минусы, что делает его сильным претендентом на эффективное и действенное управление переводами.

Отзывы и обзоры клиентов о Locize

locize стал для нас очень ценным инструментом, поскольку мы находимся в постоянном процессе расширения нашего бизнеса в новые страны.
Простота импорта и экспорта языковых файлов в различных форматах, а также интуитивно понятный веб-клиент делают locize отличным выбором для любой компании, стремящейся к интернационализации.

Андерс Фагеренг, технический директор
клеберли

Мы используем locize для нескольких проектов, которые предлагают различные услуги для наших международных партнеров по всему миру.
Благодаря locize наш рабочий процесс локализации стал быстрее, эффективнее и современнее.

Давиде Мора , владелец цифровых продуктов и руководитель проекта
АББ

В Produal мы разрабатываем ведущие продукты в отрасли автоматизации зданий, одной из которых является наша цифровая платформа для управления и развертывания различных устройств автоматизации, которые мы производим.

Produal управляет глобальным рынком автоматизации зданий, продукты продаются по всему миру, поэтому для нас также важно, чтобы наши цифровые инструменты и услуги были доступны на местных языках.

Мы использовали locize для удовлетворения этих требований, чтобы создать гибкий и простой способ управления переводами в наших различных инструментах и ​​сервисах.

Антти Салли, менеджер по продукту
Продуал Ой