Все, что вам нужно знать о локализации веб-сайтов

Опубликовано: 2023-04-19

Ключом к успеху в любой отрасли является знание вашей целевой аудитории и удовлетворение их потребностей.

Частью этого процесса, безусловно, является понимание их основных болевых точек, предвидение их потребностей и создание соответствующего высококачественного контента. Но вы не должны недооценивать эффект, который надежная стратегия локализации может оказать на вашу прибыль.

Приблизительно 65% потребителей во всем мире предпочитают читать контент на своем родном языке, даже если качество далеко от идеального. Локализация веб-сайта имеет большое значение , и если вы планируете вывести свою деятельность на глобальный уровень, она имеет решающее значение для вашего конечного успеха.

Вот более пристальный взгляд на все, что вам нужно знать, чтобы начать.


    Загрузите этот пост, введя свой адрес электронной почты ниже

    Не волнуйтесь, мы не спамим.

    Что такое локализация сайта?

    Термин «локализация веб-сайта» относится ко всем без исключения усилиям по адаптации веб-сайта к потребностям потенциальных клиентов в определенной стране, нации или других целевых регионах.

    Для некоторых брендов целью может быть весь мировой рынок. Но другие могут сосредоточиться на конкретных странах или географических регионах по своим собственным причинам.

    Вот краткий обзор того, почему локализация важна, если вы хотите вывести свой бренд за пределы своей родной базы:

    • Надлежащая локализация помогает глобальному бренду завоевать доверие на нужных рынках.
    • Это повышает вовлеченность посетителей и увеличивает вероятность того, что посетитель в конечном итоге превратится в платного клиента.
    • Это помогает глобальным брендам создавать более сильную и привлекательную идентичность бренда.
    • Локализация веб-сайтов предлагает серьезные преимущества для SEO, поскольку часто легче конкурировать на других языках, кроме английского.

    С чего начать локализацию веб-сайта?

    Если вы думаете, что локализация веб-сайта звучит пугающе, вы не одиноки.

    Многие бренд-менеджеры и специалисты по цифровому маркетингу обеспокоены тем, что задача окажется непосильной для них, но хорошая новость заключается в том, что это проще, чем кажется. Вам просто нужен план, которого вы сможете придерживаться.

    Сначала заложите основу

    Ошеломляющие 5 миллиардов человек во всем мире находятся в сети каждый божий день. Естественно, не все из этих людей подходят для продуктов или услуг вашей компании. Но там, несмотря ни на что, есть огромный потенциал роста.

    Начните свое путешествие с разработки стратегии локализации, которая приведет вас туда, куда вам нужно. В ходе этого процесса обязательно обдумайте ответы на следующие вопросы:

    • Какие глобальные регионы и рынки подходят для вашего бренда и почему?
    • Каков ваш бюджет на локализацию?
    • Какие члены команды и инструменты у вас уже есть?
    • Какова идеальная цель вашей стратегии локализации?

    Проведите много маркетинговых исследований

    Вы не можете подключиться и продавать на рынках, о которых ничего не знаете, поэтому очень важно сделать домашнее задание по целевым регионам.

    Например, какова культура в целевой стране? Что ищут ваши потенциальные клиенты и как ваши продукты могут помочь удовлетворить их потребности?

    Вы также захотите подумать, может ли ваша глобальная целевая аудитория позволить себе ваши продукты и сколько вам будет стоить транспортировка товаров со склада до их парадных дверей.

    Соберите надежную команду

    Локализация веб-сайта — это не та задача, которую каждый может выполнить в одиночку. Вам нужна команда ответственных, опытных профессионалов, если вы серьезно настроены на своевременное достижение своих целей.

    Если у вас еще нет в штате человека, который мог бы выполнять следующие работы, подумайте о том, чтобы передать их на аутсорсинг опытным специалистам, чтобы убедиться, что они выполняются правильно:

    • Веб-разработка
    • Перевод (желательно на родном уровне)
    • Веб и графический дизайн
    • Написание контента
    • Международная поисковая оптимизация
    • Маркетинг и управление в социальных сетях
    • Забота о клиентах с учетом специфики рынка
    авторский доступ-бесплатная пробная версия

    Автоматизируйте процесс, когда это возможно

    Управление веб-сайтом любого рода может стать непреодолимой задачей даже для самых эффективных команд, если вы пытаетесь выполнить каждую задачу вручную. Но это удваивается для чего-то столь же монументального, как локализация веб-сайта.

    Мало того, что попытки справиться с вещами вручную приводят к человеческим ошибкам, вы также будете тратить драгоценное время и труд вашей команды на задачи, которые они не должны выполнять лично.

    Автоматизируйте все, что можно, с помощью программных опций, таких как системы управления переводами, инструменты обеспечения лингвистического качества и инструменты машинного перевода.

    Интернационализируйте свой веб-сайт

    Интернационализация веб-сайта отличается от локализации веб-сайта тем, что описывает процесс подготовки вашего веб-сайта к более масштабному процессу локализации. Это помогает гарантировать, что ваш существующий код никоим образом не будет мешать процессу перевода.

    Комплексная интернационализация — это ключ к запуску веб-сайта и контента вашего бренда на любом желаемом рынке без необходимости создавать новую версию с нуля.

    Речь идет о том, чтобы убедиться, что ваш сайт имеет инструменты и возможности, необходимые для глобального успеха.

    Сосредоточьтесь на предоставлении отличного пользовательского опыта

    Пользовательский опыт (UX) — это все, что касается потенциала успеха бренда.

    Крайне важно завоевать доверие клиентов, убедить их совершить покупку и повысить лояльность к бренду. Это также неотъемлемая часть убеждения поисковых систем в том, что они должны вас хорошо ранжировать.

    Тем не менее, вы никогда не должны упускать из виду пользовательский опыт во время проекта локализации веб-сайта. Прежде чем реализовать решение (большое или маленькое), подумайте, как оно повлияет на ваш UX.

    Некоторые вещи, которые следует учитывать, включают следующее:

    • Культурные ассоциации с определенными цветами, языком или образами
    • Будет ли макет вашего веб-сайта иметь смысл для вашего целевого рынка
    • Нужно ли упростить ваш сайт, чтобы приспособиться к более медленным скоростям интернета

    Проведите несколько тестов перед запуском

    Как только ваш веб-сайт будет успешно локализован, пришло время просмотреть все, что было сделано, чтобы убедиться в отсутствии проблем. Потребители цифрового века не очень терпеливы к веб-сайтам, которые страдают от технических ошибок или иным образом сложны в использовании.

    Тщательное тестирование жизненно важно, чтобы убедиться, что вы действительно готовы к запуску. Но обязательно обратите внимание как на функциональные, так и на лингвистические тесты. Функциональные факторы для тестирования включают в себя:

    • Гиперссылки
    • Тележки для покупок
    • Время загрузки
    • Скорость загрузки
    • Форматирование измерений, веса, времени, имен и т. д.
    • Поля ввода
    • Аппаратная совместимость
    • Особенности обработки платежей

    И когда придет время запускать лингвистические тесты, обязательно проверьте такие элементы, как:

    • Соответствие культуре
    • Ошибки с грамматикой, орфографией или пунктуацией
    • Правильное использование ключевых слов
    • Общая читабельность контента
    • Общая культурная привлекательность контента

    Планируйте свою маркетинговую стратегию

    Наконец, вам нужно подумать о том, как вы будете продвигать свой новый сайт после завершения процесса его локализации.

    Это означает адекватный анализ логистики того, как потребители в вашем целевом месте любят делать покупки, а также пригодности вашего маркетингового контента.

    • Как потребители предпочитают поддерживать связь с брендами, которые им нравятся: электронная почта, социальные сети или что-то еще?
    • Ясно ли переводятся ключевые элементы, такие как слоганы, слоганы и призывы к действию, на родной язык вашего целевого рынка?
    • Соответствуют ли ваши ключевые слова фактическим формулировкам, которые люди в вашем целевом регионе могут использовать при поиске?
    тестирование локализации сайта
    Источник: QA Touch

    Преимущества профессиональной локализации веб-сайтов

    У вас есть только один шанс произвести первое впечатление на новом глобальном рынке, поэтому все в вашем проекте по локализации веб-сайта должно пройти идеально.

    Профессиональные услуги по локализации веб-сайтов могут помочь. Вот некоторые из самых больших преимуществ.

    Переводы будут на месте

    Хотя верно то, что иностранные клиенты по-прежнему предпочитают читать контент на своем родном языке, если перевод не идеален, действительно блестящий перевод произведет гораздо лучшее впечатление.

    Профессиональная команда переводчиков может гарантировать вам это преимущество.

    Ваш контент будет культурно приемлемым

    Обеспечение соответствия вашего международного веб-сайта всем нужным целевым рынкам — это больше, чем просто отличный перевод контента.

    Это также касается правильного понимания мелких деталей, включая валюту, выбор цвета, культурные ассоциации и многое другое. Профессиональная служба понимает, как с этими факторами следует обращаться.

    У вас будет специализированная SEO-помощь

    Как упоминалось выше, вы, скорее всего, не сможете повторно применить те же исследования ключевых слов, социальные тенденции и рыночные данные, которые работали для вашей локальной кампании.

    Некоторые концепции могут быть действительно глобальными, но большинство из них необходимо будет переоценить с учетом целевой страны. Найм SEO-специалистов, которые понимают, как с этим справиться, повысит ваши шансы на успех.

    Работа будет выполнена правильно с первого раза

    Многие бренд-менеджеры думают, что понимают, что нужно для реализации крупномасштабного проекта по локализации веб-сайта, но позже обнаруживают, что у них не получается.

    Гораздо лучше гарантировать, что все будет сделано правильно с первого раза, чем пытаться исправить ошибки постфактум.

    Заключение

    Несмотря на то, что локализация веб-сайта — это огромная работа, потенциальные выгоды того стоят. Но очень важно делать все правильно с самого начала.

    WriterAccess — это первоклассная платформа для создания контента, в которой работают тысячи опытных авторов контента, переводчиков, дизайнеров и других специалистов.

    Подпишитесь на бесплатную двухнедельную пробную версию WriterAccess сегодня, чтобы масштабировать производство контента и двигаться вперед!

    авторский доступ-бесплатная пробная версия