Weglot Review Плюсы и минусы (2021 г.) - Инструмент автоматического машинного перевода веб-сайтов на WordPress | Weglot против WPML
Опубликовано: 2020-01-11Если вы хотите конкурировать на мировом рынке, вам необходимо иметь многоязычный веб-сайт. Вы можете привлечь больше клиентов и выйти на большее количество рынков. Это может стать необходимым, когда вы достигнете определенной точки насыщения на ваших внутренних рынках.
Расширение вашего бизнеса в других странах может помочь вам освоить новые ниши. Вы также можете позволить себе более агрессивные маркетинговые и рекламные усилия. Один из способов сделать это - перевести свои веб-сайты на другие языки, чтобы вы могли охватить больше людей в других странах. Многоязычный плагин Weglot для WordPress может помочь вам в достижении этих целей.
Простота использования Weglot, совместимость с другими плагинами и темами, а также готовность к поисковой оптимизации - вот что выделяет этот плагин среди конкурентов. Weglot переведет ваш веб-сайт, но это еще не все. Он добавляет переключатель языка на ваш сайт, который позволяет посетителям выбирать предпочтительный язык для просмотра вашего сайта. Все, что им нужно сделать, это щелкнуть значок флажка.
Самое приятное то, что вам не нужны профессиональные знания или технический опыт для использования этого плагина. Большинство пользователей могут установить и начать использовать его в течение двух минут, не вводя никакого кода. Плагин сразу начинает работать! Weglot также предлагает приложение Shopify и приложение Bigcommerce.
На что обращать внимание при выборе плагина для перевода?
Есть три способа перевести контент веб-сайта:
- Руководство - вы можете перевести все самостоятельно или нанять профессионального переводчика, который сделает всю работу за вас.
- Автоматический - машинный перевод может автоматически переводить ваш сайт (проверьте, как переводить сайт WordPress автоматически).
- Комбинированный - у вас может быть машинный перевод вашего сайта, а также человек-переводчик, который проверяет и / или редактирует переводы, чтобы убедиться, что они имеют смысл и не пропущено ничего важного.
Конечно, для каждого варианта есть свои компромиссы:
- Ручной - этот подход может быть более дорогим и трудоемким, но обычно он более точен.
- Автоматически - это более быстрая альтернатива, но есть вероятность, что некоторый контент может быть плохо переведен или его невозможно понять.
Каждый плагин для перевода на рынке позволит вам переводить ваши сообщения и содержимое страницы . Однако вам понадобится больше переведенного, если вы хотите иметь многоязычный веб-сайт.
Плагин также должен позволять вам переводить такие вещи, как настраиваемые поля, содержимое компоновщика страниц (если вы уже используете компоновщики страниц), строки подключаемых модулей, таксономии, строки тем, виджеты и т. Д.
Если вы уже используете плагин WordPress для перевода своего сайта, вы хотите, чтобы он занимал место в рейтинге поисковых систем. Это означает, что вам понадобится удобный перевод для поисковой оптимизации . Для этого вам понадобятся следующие функции:
- Автоматическая перезапись URL для ваших внутренних ссылок. Это позволяет Google без проблем сканировать ваш переведенный веб-сайт.
- Возможность перевода заголовков URL
- Возможность добавления атрибутов hreflang
- Индивидуальные URL-адреса для каждой переведенной версии вашего веб-сайта
- Поддержка плагина SEO, который позволяет создавать метаописания и заголовки для переведенного контента.
Так поддерживает ли Weglot упомянутые функции?
Обзор Weglot - что отличает Weglot от других плагинов для перевода WordPress?
Weglot позволяет переводить контент вашего веб-сайта WordPress так же, как и другие подобные плагины. Разница в том, как этот плагин подходит к задаче.
Weglot использует машинный перевод для быстрого перевода вашего сайта. Если вы хотите улучшить свой сайт, вы всегда можете вручную перевести контент или заказать профессиональный перевод контента вашего сайта.
Вот как работает Weglot:
- После установки плагина подключите его к Weglot API.
- Затем Weglot автоматически переведет ваш сайт на выбранные вами языки.
- Вы всегда можете использовать веб-сайт Weglot для заказа переводов или вручную редактировать контент, если хотите.
Вот некоторые из наиболее популярных функций Weglot:
- Совместимость - Weglot полностью совместим с WooCommerce и другими плагинами и темами WordPress.
- 100+ языков - плагин позволяет переводить ваш веб-сайт на более чем 100 различных языков.
- Автоматическое перенаправление языка - посетители вашего сайта будут автоматически перенаправляться на переведенную информацию в соответствии с языковыми предпочтениями их браузера (если эта опция включена).
- Автоматический и ручной перевод - один щелчок позволяет автоматически переводить контент. Вы всегда можете вручную отредактировать или исправить переводы, если хотите.
- Настраиваемая кнопка языка - плагин предоставляет кнопку «изменить язык», которая позволяет посетителям вашего веб-сайта переключаться между разными языками. Вы также можете изменить внешний вид и функциональность этой кнопки.
- Многоплатформенное использование - Weglot работает с WordPress, BigCommerce, Jimdo и Shopify. Вы также можете использовать Javascript, который предоставляется с вашим личным ключом API, для подключения к любому другому сайту.
- Возможность заказать профессиональные переводы - каждый план премиум-класса, предлагаемый Weglot, дает вам доступ к услугам многих профессиональных переводчиков.
- Оптимизация для поисковых систем - Weglot использует стандарты Google для многоязычных сайтов. Он делает это, предоставляя выделенные URL-адреса для каждого языка. Например, если вы переводите свой сайт с английского на итальянский, URL «mysite.com/blog» будет переведен на «mysite.com/it/blog».
- Статистика переведенного контента - встроенная статистика просмотров страниц Weglot позволяет отслеживать популярность переведенного контента.
- Неограниченный командный контент - премиальные планы Weglot позволяют добавлять в свои проекты столько членов команды, сколько вы хотите.
SEO дружественный
Дружественность к SEO - одна из привлекательных особенностей этого плагина. Поисковая оптимизация имеет решающее значение для электронной коммерции и блогов. Встроенные правила поисковой оптимизации Weglot применяются автоматически, чтобы соответствовать лучшим политикам, адаптированным Google для многоязычных веб-сайтов.
Некоторые из функций поисковой оптимизации, которые предлагает Weglot:
- Автоматическое добавление тегов hreflang в исходный код. Это гарантирует, что Google сможет легко найти и понять переведенные страницы.
- Для каждого языка, на который переведен ваш контент, выделены отдельные URL-адреса . Это гарантирует, что поисковые системы будут правильно индексировать весь переведенный контент. Подкатегории (например, mywebsite.com/es для испанской версии и mywebsite.com/fr для французской версии) будут созданы для переведенных страниц автоматически.
- Перевод ведется на стороне сервера . Здесь нет перевода JavaScript, потому что переведен сам исходный код. Это помогает вашему сайту работать быстрее.
Как настроить Weglot для веб-сайта WordPress?
У Weglot есть бесплатный план . Вы можете найти плагин Weglot WordPress в репозитории плагинов WordPress. Когда вы устанавливаете и активируете плагин Weglot WordPress, вам нужно будет добавить ключ API.
Перед использованием плагина на сайте требуется ключ API , но ключ предоставляется бесплатно. Все, что вам нужно сделать, это зайти на Weglot.com и создать учетную запись.
Оттуда вы можете выбрать, какую платформу (Shopify, WordPress и т. Д.) Вы хотите использовать для своего сайта. Затем скопируйте и вставьте свой ключ API на страницу настроек Weglot WordPress.
Пришло время определить язык оригинала для вашего веб-сайта. Вы также можете выбрать первый язык для текущего содержания вашего сайта, на который будет переводиться. После этого контент будет переведен автоматически.
Кнопка выбора языка будет отображаться в правом нижнем углу вашей страницы после того, как плагин переведет содержимое вашего веб-сайта на выбранный вами язык. Посетители вашего сайта могут затем использовать переключатель языка, чтобы изменить язык веб-сайта.
Дизайн языковой кнопки
После того, как вы использовали плагин Weglot для перевода контента своего сайта, посетители вашего сайта смогут использовать переключатель языка. Кнопка появится на вашей домашней странице. Это улучшает внешний вид вашего сайта и улучшает взаимодействие с пользователем.
Вы можете использовать параметры, доступные в меню конфигурации Weglot, чтобы изменить внешний вид кнопки выбора языка . Ваши изменения могут зависеть от темы, дизайна и многих других факторов вашего сайта. Есть много способов изменить внешний вид и положение языковой кнопки на вашем веб-сайте.
Вы можете решить, хотите ли вы отображать значки флажков. Вы также можете выбрать кнопки или раскрывающиеся меню. Вы можете указать полные названия или краткие формы каждого языка, на который может быть переведен ваш сайт. Вы даже можете полностью удалить названия языков и просто показать значки флагов для соответствующей страны каждого языка.
Положение кнопки выбора языка
По умолчанию кнопка выбора языка появится в правом нижнем углу вашей домашней страницы. Вы можете изменить положение кнопки следующими способами:
- Вместо этого вы можете использовать шорткод [weglot_switcher].
- Вы можете использовать виджеты, чтобы перетащить виджет Weglot Translate в любое место на вашей странице.
- Вы можете перейти на страницу настроек Weglot и разместить кнопку перевода в меню навигации вашего сайта.
- Вы можете указать местоположение в коде вашей страницы. После этого кнопка перевода Weglot будет расположена именно там, где вы хотите.
- Вы можете перезаписать существующий CSS, чтобы изменить положение кнопки перевода Weglot.
Исключение перевода
Вы можете создать свои собственные правила, чтобы определенные продукты или бренды никогда не переводились на другие языки. Вы также можете переводить определенные вещи другими словами или описаниями.
Добавление классов CSS или URL-адресов позволит вам исключить из перевода целые страницы или только части определенных страниц.
Другие варианты
Есть несколько других функций, которые вы можете использовать помимо редактирования внешнего вида и положения переключателя языка. Возможность автоматического перенаправления - одна из наиболее важных функций. Вы должны включить эту опцию, если хотите иметь интеллектуальный локализованный веб-сайт, который меняет язык своего контента на язык, который использует посетитель сайта.
Эта функция автоматически переведет содержимое вашего сайта на язык, который использует браузер посетителя. Есть также варианты перевода для поиска WordPress, электронной почты и многого другого.
Если вы используете плагин для тестирования или хотите, чтобы функция перевода была отключена для посетителей сайта, вы можете использовать опцию «приватный режим» . Эта функция позволит администраторам вашего сайта видеть какие-либо эффекты перевода Weglot только до тех пор, пока режим не будет отключен или снят.
Поисковые системы будут индексировать каждую переведенную версию вашего сайта. Это происходит потому, что перевод выполняется на стороне сервера. Weglot автоматически добавит языковой тег href в HTML-код. Это сообщает поисковым системам, что ваши переведенные страницы доступны и готовы к индексации.
Плагин очень легкий. Скорость вашего сайта не пострадает после установки плагина и после его преобразования в многоязычный сайт.
Автоматический и ручной перевод Weglot
Все мы знаем, что автоматический перевод никогда не будет точным на 100%. Это нормально. Автоматический перевод вашего сайта займет всего минуту, в то время как перевод вашего сайта вручную может занять несколько дней, недель или даже больше.
Наличие нескольких ошибок обычно приемлемо, потому что плагин позволяет исправить эти ошибки. Вы можете войти и вручную исправить любые обнаруженные ошибки. Используйте опцию « Редактировать перевод », чтобы вносить изменения в автоматически переводимые веб-сайты. Вы также можете использовать эту функцию для выбора определенных слов или строк, которые вы не хотите переводить.
Несомненным преимуществом использования Weglot является то, что вы полностью контролируете свой контент . Вы можете использовать плагин для автоматического перевода вашего сайта. Машинные переводы будут отображаться по умолчанию, но вы можете запретить показывать машинные переводы. В этом случае вам необходимо отредактировать / заменить или одобрить любые переводы, прежде чем они появятся на вашем сайте.
Хотя машинный перевод Weglot является настройкой по умолчанию, вы всегда можете уточнить изменения:
- Вы можете заказать профессиональных переводчиков на панели инструментов Weglot у проверенных партнеров по переводу, которые переведут для вас весь ваш сайт.
- Вы можете редактировать любые машинные переводы, в которых обнаруживаете ошибки. Кроме того, вы можете переводить вручную из своей учетной записи Weglot.
- Вы можете добавить внештатных переводчиков или членов команды в свою учетную запись Weglot для помощи с переводами.
Не так много других инструментов перевода, которые предлагают пользователям такие варианты совместной работы.
Панель управления учетной записи Weglot
Вам нужно будет использовать панель управления учетной записью Weglot, чтобы редактировать переводы вручную и отслеживать весь переведенный контент, потому что Weglot не создает новые страницы, которые можно редактировать в WordPress. Домашняя страница панели инструментов даст вам общий обзор всего переведенного контента.
Панель управления учетной записи Weglot состоит из нескольких разделов . Это «Домашняя страница», «Переводы», «Визуальный редактор», «Инструменты перевода», «Профессиональные переводы», «Статистика» и «Настройки проекта».
Здесь вы можете узнать следующую информацию:
- Сколько ручных переводов было выполнено на вашем сайте.
- Количество языков, на которые переведено содержание вашего сайта.
- Сколько слов Weglot перевел для вас на разные языки.
- Подробная информация о вашем плане Weglot.
- График статистики вашего сайта, включая количество просмотров страниц вашего переведенного содержания.
Переводы
Используя вкладку « Переводы» в своей учетной записи Weglot, вы можете изменять или редактировать любые переводы по своему усмотрению. Любые внесенные вами изменения будут отображаться в режиме реального времени в переведенных версиях вашего веб-сайта.
В списке переводов отображается весь текст, который был переведен на вашем сайте. Некоторые элементы представляют собой просто слово или фразу. Сообщения и страницы в блогах обычно разбиваются на параграфы. Это может помочь вам решить, какой контент вы хотите перевести профессионалом вручную, а какой - хороший.
Вот действия, которые вы можете предпринять для каждого элемента в Списке переводов:
- Добавить в профессиональный заказ - это добавит содержимое в вашу корзину. Одним щелчком мыши можно заказать профессиональный перевод этого контента.
- Удалить - удаляет выбранные вами элементы из списка переводов. Однако это не приводит к автоматическому удалению перевода с вашего веб-сайта. Для этого вам нужно исключить этот контент из ваших переводов.
- Изменить - здесь вы можете редактировать или заменять переводы. Ваши изменения будут автоматически сохранены и обновлены на вашем сайте.
- Отметить как рассмотренный - если перевод завершен и удовлетворителен, вы можете установить флажок, который изменит его с «автоматический перевод» на «перевод, отредактированный вручную».
Визуальный редактор
Автоматический перевод может сэкономить много времени, вместо того, чтобы переводить все вручную вручную или прибегать к услугам профессионального переводчика для выполнения работы. Плагин Weglot позволяет быстро перевести весь ваш сайт. Его визуальный редактор позволяет легко редактировать каждый перевод в реальном времени. Что-то вроде того, как работают компоновщики страниц.
Начните с перехода в визуальный редактор . Оттуда нажмите на « Начать редактирование ». Теперь вы можете приступить к редактированию или редактированию внешнего интерфейса вашего веб-сайта. Опция редактирования перенесет вас прямо на ваш сайт. Все, что вам нужно сделать, это выбрать Редактировать для текста, который вы хотите перевести, чтобы изменить.
Вы можете выделить переводимые элементы, удерживая Ctrl.
Инструменты перевода
В настоящее время Weglot предлагает два инструмента для исключения перевода . Его также можно использовать для принудительного перевода определенной информации на вашем сайте. Это инструмент «Глоссарий» и инструмент «Поиск и замена».
Функция Глоссария похожа на словарь. Здесь вы можете ввести конкретный перевод слова, который вы можете выбрать для перевода определенным образом или оставить без перевода постоянно. Это может быть полезно, если у вас есть торговая марка, которую вы хотите использовать на одном языке для всех переводов своего веб-сайта.
Вы можете использовать его, чтобы добавить правила для «Никогда не переводить» определенные фразы или «Всегда переводить» определенные фразы.
Функцию поиска и замены можно использовать для слов или фраз, которые, как вы обнаружили, были неправильно переведены при автоматическом переводе ваших страниц. Эта функция позволяет вам вернуться и заменить все экземпляры неправильных переводов правильными словами за один раз.
Профессиональные переводы
Если вы хотите, чтобы ваш веб-сайт перевел профессионал, инструмент Weglot избавит вас от стресса. Просто зайдите в свою учетную запись Weglot, выберите разделы, которые вы хотите перевести, и закажите профессиональный перевод .
Вам также необходимо указать способ оплаты этой услуги. Weglot взимает 0,08 евро за каждое переведенное слово . В зависимости от того, сколько текста вы перевели, результаты появятся на вашем сайте, как правило, в течение 48 часов.
Цены и поддержка Weglot
Переводчик Weglot также доступен как плагин для WordPress. Бесплатная версия может быть очень легко подключена к вашему сайту. Бесплатная версия этого плагина имеет некоторые ограничения:
- Он позволяет переводить только на один язык.
- Вы можете перевести не более 2000 слов.
Если вам нужен перевод только на один язык, у вас меньше 2000 слов, которые нужно перевести, или вам просто нужно перевести одну целевую страницу, то бесплатная версия этого плагина - ваш лучший выбор.
Бесплатную версию можно рассматривать как своего рода пробную версию программного обеспечения. Это эффективно, но ограниченно. Для более полных функций и возможностей перевода я предлагаю использовать премиум-версию плагина переводчика Weglot.
Вы можете бесплатно опробовать премиум-функции в течение десяти дней . У вас должно быть достаточно времени, чтобы определить, подходит ли вам этот инструмент.
Есть несколько вариантов премиум-плана, которые стоит рассмотреть. Имейте в виду, что цена каждой версии зависит от следующих параметров:
- Количество языков, на которые вы хотите перевести свой веб-сайт.
- Сколько слов вы хотите перевести
Вы можете выбрать ежемесячную или ежегодную оплату планов. Годовая подписка может быть лучшим долгосрочным выбором, потому что вы платите только за 10 месяцев вместо 12.
Пять премиальных планов, которые предлагает Weglot (при ежемесячной оплате):
- Стартовый: 9,90 евро в месяц за перевод на 1 язык и до 10 000 переведенных слов.
- Бизнес: 19 евро в месяц за перевод на 5 языков и до 50 000 переведенных слов
- Pro: 49 евро в месяц за неограниченное количество переведенных языков и до 200 000 переведенных слов
- Enterprise: 199 евро в месяц за неограниченное количество переведенных языков и до 1 миллиона переведенных слов
- Корпоративный: 499 евро в месяц за неограниченное количество переведенных языков и до 5 миллионов переведенных слов
Weglot также предлагает три уровня обслуживания клиентов . Это базовый, премиум и выделенный.
В бесплатном плане есть базовая поддержка по электронной почте. Планы подписки Starter, Business и Pro имеют премиальную поддержку, которая включает поддержку по электронной почте и поддержку в чате. Планы подписки Enterprise и Corporate имеют доступ к сети специализированных менеджеров по работе с клиентами.
Weglot ЗА
Вот некоторые из преимуществ Weglot:
- Это быстрый и простой способ создать многоязычный веб-сайт.
- Каждый вариант прост и интуитивно понятен.
- Поддерживаются автоматические переводы, что экономит много времени и усилий.
- Также поддерживаются ручные переводы.
- Легко настраиваемая языковая кнопка создается автоматически.
- Это не замедлит работу вашего сайта.
- Он может помочь вам создать многоязычный сайт, удобный для поисковой оптимизации, и имеет другие преимущества, которые могут помочь улучшить ваш рейтинг в поисковых системах.
- Вы можете управлять переводами на нескольких платформах, таких как Shopify и WordPress, с одной учетной записью.
- Поддерживает более 100 языков
- Функция автоматического языкового перенаправления
- Статистика переведенного контента
- Возможность заказать профессиональный перевод
- Вы можете включить медиа-перевод
МИНУСЫ Weglot
Вот некоторые из недостатков Weglot:
- Перевод на ваших сайтах больше не будет отображаться после того, как вы отмените их подписку.
- Бесплатная версия ограничена переводом на один язык и до 2 000 переведенных слов.
- Платные планы не из дешевых
- Автоматические переводы в большинстве случаев потребуют внесения исправлений вручную.
Weglot против WPML против Polylang против TranslatePress
- Имя
- Цена
- Бесплатная версия
- Основные элементы управления переводом
- Управление переводом
- Перевод меню
- Синхронизация меню
- Переводите страницы, созданные с помощью компоновщиков страниц
- Перевести название и описание сайта
- Перевод текстов тем и плагинов
- Поддержка WooCommerce
- Интеграция с переводческими службами
- Гибкие языковые URL
- Тихий режим перевода
- Возможности SEO
- Совместимость тем
- Совместимость плагинов
- RTL редактирование
- Гутенберг готов
- Возможность автоматического машинного перевода
- Количество доступных языков для перевода с помощью автоматического машинного перевода
- Перенаправление языка посетителяПосетители вашего сайта будут автоматически перенаправлены на переведенную информацию в соответствии с языковыми предпочтениями своего браузера.
- Поддержка нескольких сайтов
- Возможность добавлять членов команды
- Статистика просмотров переведенных страниц
- Экспорт и импорт переводов
- МНОГОЯЗЫЧНЫЙ ПЛАН CMS WPML
- 79 долларов США за три сайта в год
- 100+
- Сам WPML не добавляет членов команды, но вы можете использовать WordPress или использовать сторонний плагин.
- Вы можете использовать файлы XLIFF
- СТАНДАРТНЫЙ ПЛАН МНОГОЯЗЫЧНОЙ ПЕЧАТИ
- 199 $ / год за один сайт
- Возможна интеграция с Google Translate API.
- MultilingualPress не поддерживает вариант с членами команды. Но вы можете добавлять новых пользователей, используя встроенную опцию WordPress.
- ПЛАН POLYLANG PRO
- 99 EUR / год для одного сайта (~ 120 $)
- Если вы подключите его с помощью отдельного плагина Lingotek Translation, вы можете использовать машинный перевод.
- ПЛАН WEGLOT PRO
- 490 EUR / год для трех сайтовТарифы варьируются от 9.9EUR до 499 EUR в месяц.
- 100+
- Доступно только в корпоративном и корпоративном планах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Информация, указанная в приведенном выше сравнении, может быть устаревшей, поскольку инструменты получают обновления и изменения. Посетите официальные сайты для получения наиболее точных данных. Кроме того, были упомянуты не все функции, которые предоставляет каждый инструмент.
–WPML
WPML помогает переводить контент вручную или автоматически. Дополнительные сведения о WPML см. В моем обзоре WPML и сравнении WPML и Weglot.
WPML позволяет переводить контент следующими способами :
- Самостоятельно - вы можете зайти в свою панель управления WordPress, чтобы перевести контент своего сайта.
- С вашими собственными переводчиками - вы можете использовать Управление переводчиками для назначения ролей переводчика различным пользователям. Затем каждый пользователь может переводить контент сайта.
- Использование профессиональных переводческих услуг - модуль управления переводами позволит вам автоматически подключаться к профессиональным переводческим сервисам третьих сторон.
- Расширенный редактор переводов - позволяет автоматически переводить сразу всю страницу или конкретное предложение, которое вы редактируете в данный момент. Он поддерживает большинство языков мира.
–ПОЛИЯЗЫК
Основной плагин Polylang позволяет вам переводить содержимое вашего сайта вручную только с помощью панели управления WordPress. После подключения к отдельному плагину Lingotek Translation у вас будет доступ к большему количеству функций, в том числе:
- Возможность позволить вашим собственным переводчикам переводить содержание вашего сайта.
- Вы можете использовать машинный перевод для автоматического перевода вашего сайта.
- Вы можете передать свои потребности в переводе сторонней службе.
–WEGLOT
Как только вы настроите Weglot, он автоматически переведет ваш сайт с помощью машинного перевода. Но поскольку машинный перевод не идеален, Weglot дает вам возможность:
- Редактировать переводы вручную
- Переводы на аутсорсинг профессиональным переводческим службам
–ПЕРЕВОДЧИК
TranslatePress упрощает использование всех основных стилей перевода. По умолчанию плагин переведен вручную. Но вы можете включить автоматический перевод с помощью Google Translate в настройках плагина. Для доступа к этой функции вам просто нужен ключ API Google Translate. К сожалению, все мы знаем, что функция перевода Google далека от хорошей и потребует многих исправлений.
Параметр автоматического перевода переводит только текст, который еще не был переведен вручную. Вы всегда можете войти и вручную отредактировать или изменить любые автоматические переводы. Надстройка «Учетные записи переводчика» позволяет создавать собственные учетные записи переводчиков .
Каждая учетная запись может управлять переводами сайта из передней панели администратора. Единственная услуга, которую не предлагает этот плагин, - это возможность напрямую подключаться к другим сторонним профессиональным службам перевода.
Заключение по обзору Weglot
Weglot - это приложение SaaS, предназначенное для перевода контента веб-сайтов на несколько языков. Инструмент основан на API, который позволяет автоматически переводить контент вашего сайта. Никаких знаний или опыта в области программирования не требуется.
Некоторые сначала усомнятся в выводе плагина, потому что, когда люди слышат об автоматическом переводе, они думают, что этот инструмент работает так же, как Google Translate. Хотя автоматический машинный перевод Weglot не идеален , переведенный контент, который предоставляет Weglot, по-прежнему можно использовать.
При тестировании автоматического машинного перевода Weglot с английского на хорватский (мой родной язык) я убедился, что он работает очень хорошо. Ручная коррекция все еще требовалась, но не в той сумме, которую я ожидал. Я думал, что потребуется гораздо больше редактирования. Если он так хорошо работает при переводе на хорватский, я уверен, что он еще лучше с другими языками, которые более популярны и широко используются.
К сожалению, мне не удалось проверить, насколько хорошо Weglot работает на других языках, поскольку я не знаю других. Но есть 10-дневная бесплатная пробная версия, поэтому вы всегда можете протестировать или использовать преимущества бесплатного плана, чтобы увидеть, соответствует ли Weglot вашим потребностям.
Однако это не самый дешевый вариант . Премиум-версия может урезать ваш бюджет. Если ваш сайт состоит из целевой страницы или пары страниц, то бесплатного тарифного плана будет достаточно. Но в большинстве случаев вам понадобится как минимум план для начинающих или бизнес-план.
Все, что нужно для создания впечатляющего многоязычного веб-сайта, оптимизированного для SEO, можно найти с помощью Weglot.
Попробуйте бесплатную версию плагина, чтобы узнать, подходит ли она для вашего сайта. В противном случае платные версии инструмента обеспечивают большую добавленную стоимость. Вам решать, перевешивают ли преимущества и простота использования этого инструмента ежемесячные или годовые затраты на обслуживание подписки.
Weglot - это мощный инструмент для перевода, который берет контент с сайта WordPress и переводит его на многие языки. Все это он может сделать всего за несколько минут, не требуя никакого кода. Weglot определенно делает то, что говорит, на более чем 100 разных языках.
Weglot
Плюсы
- Автоматический перевод содержания вашего сайта
- Существует бесплатная версия и возможность 10-дневной пробной версии премиум-планов.
- Поддерживает ручной перевод где угодно
- Не оказывает негативного влияния на скорость работы вашего сайта.
- Настраиваемая кнопка языка
- Переведите свой веб-сайт на более чем 100 различных языков
- Автоматическое перенаправление языка
Минусы
- Это не дешево
- Бесплатный тариф ограничен до 2000 слов.
- Бесплатный план ограничен только одним языком
- Если вы отмените подписку, вы больше не сможете показывать переведенный контент
- Автоматический перевод чаще всего требует исправления вручную