5 เหตุผลในการรวมการโลคัลไลเซชันในโซเชียลมีเดียของคุณ

เผยแพร่แล้ว: 2020-01-31

มีปัญหาเล็กน้อยกับวิธีที่ผู้คนคิดเกี่ยวกับการแปลเนื้อหาดิจิทัล

เห็นได้ชัดว่า หากบริษัทมีเว็บไซต์ในภาษาต่างๆ หรือสร้างโพสต์บนโซเชียลมีเดียหลายภาษา ก็ถือเป็นตัวอย่างที่ดีของการปรับเนื้อหาให้เข้ากับท้องถิ่น

ไม่ได้ตรงถ้าคุณถามฉัน

แม้ว่าการที่บางคนแปลเนื้อหาจะเป็นขั้นตอนที่ถูกต้อง แต่เราไม่สามารถเรียกมันว่า "การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น" ได้ แม้ว่าการแปลจะเป็นส่วนสำคัญของการโลคัลไลเซชัน แต่ก็ยังไม่เพียงพอที่จะตอบแทนผู้ที่มีสถานะเป็นบริษัทระดับสากลอย่างแท้จริง

คนอื่นๆ ไปไกลกว่านั้นเพื่อเพิกเฉยต่อความสำคัญของการแปลเนื้อหาที่พวกเขาวางบนโซเชียลมีเดีย นี่เป็นข้อผิดพลาดที่สำคัญสำหรับธุรกิจระหว่างประเทศเพราะทุกคนใช้มันในทุกวันนี้ ตัวอย่างเช่น ไต้หวันมีอัตราการเจาะ Facebook 90 เปอร์เซ็นต์; ทำให้ขาดการโลคัลไลเซชันเป็นแนวคิดที่แย่มากสำหรับบริษัทต่างชาติที่ดำเนินงานในประเทศ

ในบทความนี้ เราจะให้เหตุผล 5 ประการที่ยอดเยี่ยมแก่คุณว่าทำไมคุณควรทำให้โพสต์โซเชียลมีเดียที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นเป็นส่วนสำคัญของกลยุทธ์การตลาดเนื้อหาของคุณ:

  1. เนื้อหาโซเชียลมีเดียที่แปลแล้วทำให้ธุรกิจดูมีลูกค้าเป็นศูนย์กลางมากขึ้น
  2. เนื้อหาโซเชียลมีเดียที่แปลแล้วนำการเข้าชมมายังเว็บไซต์ของคุณมากขึ้น
  3. เนื้อหาโซเชียลมีเดียที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นช่วยเพิ่มการมีส่วนร่วม
  4. เนื้อหาโซเชียลมีเดียที่แปลแล้วสร้างความไว้วางใจ
  5. เนื้อหาโซเชียลมีเดียที่แปลแล้วช่วยเพิ่มยอดขาย

เหตุผล #1: เนื้อหาที่แปลแล้วทำให้ธุรกิจดูมีลูกค้าเป็นศูนย์กลางมากขึ้น

การมุ่งเน้นลูกค้าเป็นทุกอย่างสำหรับธุรกิจในปัจจุบัน การวางตัวเองให้อยู่ในสถานการณ์ที่ผู้ชมเป้าหมายประสบ คุณจะมีแนวโน้มที่จะเข้าใจสิ่งต่างๆ จากมุมมองของพวกเขามากขึ้น ในทางกลับกัน การทำเช่นนี้จะทำให้คุณเข้าใจพวกเขามากขึ้น ดังนั้นจึงเป็นไปได้ที่คุณจะสามารถสร้างความสัมพันธ์กับพวกเขาได้ง่ายขึ้น

โพสต์โซเชียลมีเดียที่แปลแล้วมีบทบาทอย่างไรที่นี่

เนื้อหาที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น ไม่ว่าจะเป็นโพสต์บนโซเชียลมีเดียหรือบทความในบล็อก จะช่วยปรับปรุงประสบการณ์ของลูกค้า การนำเสนอเนื้อหาในรูปแบบที่ลูกค้าต้องการทำให้พวกเขาเชื่อมต่อกับคุณได้ง่ายขึ้น ซึ่งช่วยสร้างความไว้วางใจและความน่าเชื่อถือ

นั่นคือเหตุผลที่ประสบการณ์ของลูกค้าได้กลายเป็นความแตกต่างอย่างมากสำหรับธุรกิจสมัยใหม่ อันที่จริง ผลการศึกษายืนยันว่าบริษัทต่างๆ พิจารณาปัจจัยนี้เป็น “โอกาสทางธุรกิจที่น่าตื่นเต้นที่สุด”

เนื้อหาที่แปลแล้วทำให้ธุรกิจดูมีลูกค้าเป็นศูนย์กลางมากขึ้น

อย่างที่คุณเห็น ประสบการณ์ของลูกค้าแซงหน้าปัจจัยสำคัญๆ เช่น การตลาดผ่านวิดีโอและโซเชียลมีเดีย ด้วยลูกค้า 86% ที่ยินดีจ่ายเพิ่มเพื่อประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมของลูกค้า การปรับเนื้อหาให้เข้ากับท้องถิ่นจะเป็นขั้นตอนในทิศทางที่ถูกต้องสำหรับคุณอย่างแน่นอน

ไม่เพียงแต่ทำให้แบรนด์ของคุณดูเน้นที่ลูกค้าและเป็นมืออาชีพมากขึ้น แต่ยังบอกด้วยว่าคุณเต็มใจที่จะลงทุนในสิ่งที่ทำให้กลุ่มเป้าหมายของคุณรู้สึกพิเศษมากขึ้น

เหตุผล #2: เนื้อหาที่แปลแล้วนำการเข้าชมมายังเว็บไซต์ของคุณมากขึ้น

อันนี้ค่อนข้างเรียบง่าย: ลูกค้ามักจะคลิกโพสต์โซเชียลมีเดียที่แปลแล้วไปที่เว็บไซต์ของคุณ หากพวกเขาเห็นว่าเนื้อหาได้รับการปรับแต่งให้เข้ากับสถานการณ์ ความชอบ และประสบการณ์ที่ไม่เหมือนใคร ความมั่นใจในการคลิกของพวกเขาก็จะยิ่งเพิ่มมากขึ้น

ตัวอย่างเช่น คุณสามารถเริ่มต้นด้วยการรวม URL ของเว็บไซต์ท้องถิ่นในโปรไฟล์โซเชียลมีเดียของคุณ เช่นเดียวกับที่สตาร์บัคส์เม็กซิโกทำด้านล่าง

รวม URL เว็บไซต์ท้องถิ่นในโปรไฟล์โซเชียลมีเดียของคุณ

นอกจากนี้ หากคุณสร้างโพสต์เกี่ยวกับการขายในร้านค้าในสถานที่เฉพาะ คุณจะเพิ่มความเกี่ยวข้องของเนื้อหานี้ให้สูงสุดสำหรับกลุ่มเป้าหมายของคุณที่อาศัยอยู่ในพื้นที่นั้น

บริษัทในเครือในโปแลนด์ของ Jysk ซึ่งเป็นเครือข่ายค้าปลีกที่มีชื่อเสียงของเดนมาร์ก มักแชร์โพสต์ในโซเชียลมีเดียพร้อมส่วนลด เพื่อให้ได้มา คุณจะต้องไปที่เว็บไซต์ประจำภูมิภาคดังที่แสดงในภาพหน้าจอด้านล่าง

แชร์โพสต์โซเชียลมีเดียพร้อมส่วนลด

อย่างที่คุณเห็น โพสต์นี้มีข้อเสนอมากมายและมีลิงก์สั้นๆ ไปยังเว็บไซต์ การแชร์โพสต์ที่คล้ายกันทำให้บริษัทสามารถดึงดูดผู้คนให้มาที่ร้านค้าออนไลน์ในพื้นที่ของตนได้มากขึ้น แม้แต่ผู้ที่สนใจเรียกดูผลิตภัณฑ์ก็ยังถูกบังคับให้ไปที่เว็บไซต์เพราะ Jysk ให้ส่วนลดเพิ่มเติม 10 เปอร์เซ็นต์นอกเหนือจากส่วนลดวันหยุด

สาเหตุหลักที่โพสต์เช่นนี้ได้รับการคลิกเป็นจำนวนมากคือ ให้ประสบการณ์ที่ดีกับลูกค้า มีหลักฐานสนับสนุนเรื่องนี้เช่นกัน การศึกษาชิ้นหนึ่งพบว่า 73 เปอร์เซ็นต์ของผู้ซื้อถือว่าประสบการณ์ของลูกค้ามีความสำคัญต่อการตัดสินใจซื้อ

ดังนั้น การเพิ่มความเกี่ยวข้องของเนื้อหายังเป็นการยกระดับประสบการณ์ของผู้คนด้วย ดังนั้นพวกเขาจำนวนมากจึงสามารถไปที่เว็บไซต์ของคุณและดูเนื้อหาอื่นๆ ได้

อีกสิ่งหนึ่ง: พึงระลึกไว้เสมอว่าความสม่ำเสมอคือกุญแจสำคัญในการขับเคลื่อนการเข้าชมเว็บไซต์อย่างต่อเนื่อง ดังนั้นให้พิจารณาใช้ซอฟต์แวร์ระบบอัตโนมัติของโซเชียลมีเดียเพื่อให้แน่ใจว่าโพสต์ของคุณจะเผยแพร่ตรงเวลา

เหตุผล #3: เนื้อหาที่แปลแล้วเพิ่มการมีส่วนร่วม

สิ่งนี้ชัดเจนในจุดนี้: หากผู้คนพิจารณาเนื้อหาที่เกี่ยวข้องและเข้าใจง่าย โอกาสจะมีส่วนร่วมกับมันมากขึ้นเช่น:

  • คลิกที่ลิงค์ในโพสต์และไปที่เว็บไซต์ของคุณ
  • แบ่งปันเนื้อหาบนโซเชียลมีเดียกับเพื่อน ๆ
  • แปลง กล่าวคือ เริ่มการทดลองใช้ฟรีหรือสมัครรับจดหมายข่าว

ให้ฉันอ้างอิงการศึกษาที่แสดงให้เห็นว่าการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นมีประสิทธิภาพเพียงใดสำหรับการมีส่วนร่วม

ในบทความนี้ CEO ของเครือข่ายการกระจายโฆษณากล่าวว่าพวกเขาเปรียบเทียบประสิทธิภาพของโฆษณาในภาษาอังกฤษและภาษาอื่นๆ อีกสามภาษา ได้แก่ เยอรมัน ฝรั่งเศส และสเปน เครือข่ายแสดงโฆษณาเป็นภาษาท้องถิ่นและภาษาอังกฤษเป็นระยะเวลาหนึ่ง และพบผลลัพธ์ที่น่าสนใจทีเดียว

ตัวบ่งชี้ประสิทธิภาพ/ภาษา โฆษณาเป็นภาษาอังกฤษ โฆษณาในภาษาท้องถิ่น
อัตราการคลิกผ่าน 2.35 เปอร์เซ็นต์ 3.34 เปอร์เซ็นต์
อัตราการแปลง 7.47 เปอร์เซ็นต์ 9.08 เปอร์เซ็นต์

โฆษณาที่แปลแล้วทำงานได้ดีกว่ามากเมื่อเทียบกับโฆษณาในภาษาอังกฤษ ซึ่งบ่งชี้ว่าการปรับประสบการณ์ของลูกค้าให้เข้ากับท้องถิ่นนั้นคุ้มค่าอย่างยิ่ง กล่าวอีกนัยหนึ่ง ผู้คนไม่เต็มใจที่จะซื้อผลิตภัณฑ์หรือบริการที่พวกเขาไม่เข้าใจ (หรือเข้าใจบางส่วน)

อย่าลืมคำนึงถึงความแตกต่างของเวลาเมื่อโพสต์สำหรับบัญชีโซเชียลมีเดียระหว่างประเทศ หากคุณไม่สามารถออนไลน์บน Facebook ได้เนื่องจากความแตกต่างของเวลาแต่จำเป็นต้องเผยแพร่โพสต์ อย่าลืมใช้เครื่องมือโซเชียลมีเดียอัตโนมัติเพื่อเข้าถึงลูกค้าในพื้นที่เมื่อพวกเขามีส่วนร่วมมากที่สุด

เหตุผล #4: เนื้อหาที่แปลแล้วสร้างความน่าเชื่อถือ

เราได้สัมผัสบริเวณนี้มาบ้างแล้ว แต่สมควรได้รับส่วนแยกต่างหาก เมื่อผู้ติดตามโซเชียลมีเดียของคุณเห็นว่าคุณกำลังพยายามทำให้แน่ใจว่าเนื้อหาของคุณเข้าใจง่าย พวกเขาจะประทับใจอย่างแน่นอน ยิ่งไปกว่านั้น พวกเขาจะเข้าใจว่าคุณกำลังพยายามสื่อสารในแบบที่พวกเขาชอบ

พยายามให้แน่ใจว่าเนื้อหาของคุณเข้าใจง่าย

ที่มา: บัญชีทางการของ Samsung สัญชาติสเปน, Instagram

การสร้างความไว้วางใจจำเป็นต้องมีการสื่อสารในลักษณะที่เหมาะสมทางวัฒนธรรมเช่นกัน ตามคำกล่าวของ เจสสิก้า เคอร์รี ผู้เชี่ยวชาญด้านโลคัลไลเซชันจาก TheWordPoint ซึ่งเป็นบริการแปลภาษา “มันง่ายที่จะทำผิดพลาดเพราะบางสิ่งที่ไร้เดียงสาในประเทศหนึ่งอาจถูกมองว่าเป็นที่น่ารังเกียจในอีกประเทศหนึ่ง นั่นคือเหตุผลที่จ้างผู้เชี่ยวชาญในพื้นที่เพื่อช่วยถ้าทำได้”

ผู้คนมักจะซื้อจากบริษัทที่พวกเขาชอบและไว้วางใจ ดังนั้นให้โลคัลเนื้อหาของคุณเพื่อสร้างความไว้วางใจและทำให้พวกเขารู้สึกว่าคุณเข้าใจความต้องการของพวกเขา

เหตุผล #5: เนื้อหาที่แปลแล้วเพิ่มยอดขาย

มีหลายวิธีที่การแปลเนื้อหาโซเชียลมีเดียสามารถช่วยคุณปรับปรุงการขายได้ ประการแรกคือทำให้ข้อเสนอของคุณมีความเกี่ยวข้องและน่าสนใจสำหรับลูกค้ามากขึ้น ตามที่การศึกษาโฆษณาอธิบายไว้ข้างต้น วิธีนี้ได้ผลจริงๆ

ทำให้ข้อเสนอของคุณมีความเกี่ยวข้องและน่าสนใจยิ่งขึ้นสำหรับลูกค้า

เครดิต: KFC แคนาดา

นอกจากนี้ คุณสามารถปรับให้เข้ากับราคาท้องถิ่นและความสามารถในการซื้อเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพข้อเสนอสำหรับตลาดท้องถิ่น การใช้สกุลเงินต่างประเทศในประเทศที่ยอมรับเฉพาะสกุลเงินท้องถิ่นนั้นไม่สมเหตุสมผล นอกจากนี้คุณควรคำนึงถึงกำลังซื้อของลูกค้าในพื้นที่ด้วย

ตัวอย่างเช่น สิ่งที่ดูเหมือนข้อเสนอที่ดีในประเทศหนึ่งอาจมีราคาแพงเกินไปในอีกประเทศหนึ่ง (อาจแตกต่างกันระหว่างภูมิภาคด้วย) นอกจากนี้ยังหมายความว่าธุรกิจของคุณควรพิจารณาเปอร์เซ็นต์ของรหัสคูปอง ข้อเสนอพิเศษ และส่วนลด

บรรทัดล่าง

คุณต้องการมากกว่าการแปลโพสต์โซเชียลมีเดียเพื่อบอกว่ากลยุทธ์ของคุณได้รับการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นอย่างแท้จริง ดังที่คุณเห็น มีสิ่งต่างๆ เช่น กำลังซื้อ ความเหมาะสมทางวัฒนธรรม ประสบการณ์ของลูกค้า ข้อเสนอที่ปรับให้เข้ากับท้องถิ่น และอื่นๆ ที่ต้องพิจารณา การทำเช่นนี้ถือเป็นความท้าทายอย่างยิ่ง แต่การใช้ประโยชน์จากการโลคัลไลเซชันเพื่อเพิ่มความเกี่ยวข้องและคุณภาพของเนื้อหาของคุณเป็นเรื่องที่สมเหตุสมผล

หวังว่าเหตุผลห้าข้อนี้น่าเชื่อถือเพียงพอสำหรับคุณที่จะลองใช้การแปลเนื้อหาโซเชียลมีเดีย สิ่งนี้นำเราไปสู่ประโยคแรก – มีความเข้าใจผิดเกี่ยวกับสถานที่ ดังนั้นหากคุณทำถูกต้อง โอกาสที่คุณจะนำหน้าคู่แข่งได้

เกี่ยวกับผู้เขียน

Erica Sunajo สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาด้านการเขียนเชิงสร้างสรรค์จาก South Texas College และทำงานเป็นนักเขียนอิสระและผู้ตรวจทานที่ BestWritersOnline เธอเขียนเกี่ยวกับการตลาดเนื้อหา ปัญญาประดิษฐ์ แชทบอท และหัวข้ออื่นๆ สำหรับธุรกิจขนาดเล็กและขนาดกลาง Erica ต้องการมีบล็อกยอดนิยมสักวันหนึ่งและช่วยนักเขียนที่ต้องการแบ่งปันความเชี่ยวชาญของพวกเขา