Locize Review 2023: โซลูชันการแปลเว็บไซต์ที่เชื่อถือได้ใช่ไหม
เผยแพร่แล้ว: 2023-08-22คำตัดสินโดยรวม
ข้อดี
- ใช้งานง่าย
- การจ่ายต่อการใช้งานที่ยืดหยุ่น
- นำเข้าไม่ยุ่งยาก
- ทีมงานไร้รอยต่อ
- การสนับสนุนที่ตอบสนอง
ข้อเสีย
- ข้อบกพร่องเป็นครั้งคราว
- คุณสมบัติน้อยลง
ด้วยการปลดล็อกการจัดการการแปลและการแปลอย่างราบรื่น Locize จึงโดดเด่นในฐานะโซลูชั่นขั้นสูงสุดในการปรับปรุงขั้นตอนการพัฒนาและการแปลของคุณ
แนวหน้าของวิวัฒนาการนี้คือ I18next ซึ่งเป็นกรอบการทำงานระดับสากลที่มีชื่อเสียงและปรับเปลี่ยนได้อย่างน่าทึ่ง
มีชื่อเสียงโด่งดังในฐานะโรงไฟฟ้าโอเพ่นซอร์ส เสริมศักยภาพเว็บไซต์และแอปพลิเคชันมือถือด้วยการสนับสนุนหลายภาษา
ตั้งแต่การแปลคีย์-ค่าพื้นฐานไปจนถึงการรองรับหลายภาษาและการตรวจจับภาษาที่ซับซ้อน I18next ได้สร้างชื่อเสียงให้แข็งแกร่งในฐานะสินทรัพย์ที่มีเสถียรภาพและมีประสิทธิภาพสูง
อย่างไรก็ตาม เมื่อ I18next ได้รับการยอมรับในวงกว้าง นักพัฒนาก็เผชิญกับความท้าทายใหม่ นั่นคือการจัดการการแปลข้ามโปรเจ็กต์อย่างมีประสิทธิภาพ ขณะเดียวกันก็ก้าวให้ทันฐานผู้ใช้ที่ขยายตัวอย่างรวดเร็ว
ความท้าทายนี้เกี่ยวข้องโดยเฉพาะกับธุรกิจระหว่างประเทศและธุรกิจที่เติบโตอย่างรวดเร็ว
สิ่งนี้เน้นย้ำถึงความต้องการที่สำคัญสำหรับโซลูชันการจัดการการแปลที่ครอบคลุม ช่วยให้สามารถทำงานร่วมกันได้อย่างราบรื่นระหว่างผู้จัดการโครงการ นักแปล และนักพัฒนา
โซลูชันที่สามารถรับประกันความสามารถในการโลคัลไลเซชันที่สอดคล้องกันแม้ต้องเผชิญกับการเติบโต
สิ่งนี้ถือเป็นจุดกำเนิดของ Locize ซึ่งได้รับการเลือกอย่างมีกลยุทธ์ให้เป็นผู้สนับสนุนอย่างเป็นทางการของ I18next โดยเป็นแพลตฟอร์มที่แข็งแกร่งที่นวัตกรรมมาบรรจบกับความเป็นเลิศด้านการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น
สิ่งที่ต้องมองหาเมื่อเลือกระบบจัดการการแปล?
การพิจารณาก่อนเลือกระบบจัดการการแปล
การระบุวัตถุประสงค์ทางธุรกิจของคุณ:
เริ่มต้นด้วยการกำหนดเป้าหมายทางธุรกิจที่ชัดเจนของคุณ การทำความเข้าใจความต้องการของคุณจะช่วยให้คุณระบุคุณลักษณะที่ TMS ต้องมี
วัตถุประสงค์ต่างๆ จำเป็นต้องมีความสามารถต่างๆ ของ TMS ตั้งแต่การทำให้กระบวนการโลคัลไลเซชันเป็นอัตโนมัติ ไปจนถึงการตัดงานซ้ำๆ และเพิ่มคุณภาพการแปล
สิ่งที่ทีมของคุณจำเป็นต้องรู้
มีส่วนร่วมในการตัดสินใจกับทีมของคุณเพื่อทำความเข้าใจความต้องการของพวกเขาให้ดียิ่งขึ้น คำนึงถึงองค์ประกอบต่างๆ เช่น จำนวนคู่ภาษา ประเภทเอกสาร ปริมาณการแปล ระยะเวลาดำเนินการ คุณภาพการแปล และต้นทุน
ความต้องการของทีมของคุณจะได้รับการตอบสนองด้วยรายการตัวเลือก TMS ที่คุณสร้างขึ้นโดยได้รับความช่วยเหลือจากการประเมินนี้
ลงทะเบียนเพื่อทดลองใช้หรือสาธิต:
คุณจำเป็นต้องใช้ TMS เมื่อคุณลดตัวเลือกลงแล้ว ผู้จำหน่าย TMS ส่วนใหญ่ให้ทดลองใช้ฟรี
สิ่งที่คุณต้องการในซอฟต์แวร์การจัดการการแปลที่ดี:
- การสื่อสารที่ง่ายและรวดเร็ว:
มองหา TMS ที่ส่งเสริมการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพระหว่างผู้ทำงานร่วมกันทั่วโลก คุณสมบัติต่างๆ เช่น การจัดการการเข้าถึงเอกสาร การแก้ไขการทำงานร่วมกันแบบเรียลไทม์ และการควบคุมเวอร์ชัน ช่วยเพิ่มการสื่อสารและลดภาระงานอีเมลมากเกินไป - การแปลที่ชาญฉลาดยิ่งขึ้น:
TMS ควรมีเครื่องมือต่างๆ เช่น กลไกการแปลด้วยเครื่อง ฐานข้อมูลหน่วยความจำการแปล และการจัดรูปแบบไฟล์อัตโนมัติ เครื่องมือเหล่านี้ช่วยเร่งกระบวนการแปล เพิ่มความแม่นยำ และอำนวยความสะดวกในความสม่ำเสมอ - การแปลที่รวดเร็วยิ่งขึ้นด้วยต้นทุนที่ต่ำกว่า:
แพลตฟอร์ม TMS ที่มีประสิทธิภาพจะรีไซเคิลการแปลในอดีต ช่วยประหยัดเวลาและเงิน ความสามารถในการนำคำแปลที่ได้รับอนุมัติกลับมาใช้ซ้ำและรักษาความสอดคล้องกันในโครงการต่างๆ ถือเป็นคุณสมบัติที่มีคุณค่า - ใช้งานง่ายและปรับใช้:
จัดลำดับความสำคัญของ TMS ที่ใช้งานง่ายและเหมาะสมกับระดับทักษะของทีมของคุณ ระบบที่ใช้งานง่ายสามารถปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงานได้อย่างมากและลดระยะเวลาในการเรียนรู้ - มาตรการคุ้มครองข้อมูลและความปลอดภัย:
สำหรับเนื้อหาที่เป็นความลับและมีลิขสิทธิ์ เลือกใช้ TMS ที่มีความปลอดภัยของข้อมูลที่แข็งแกร่ง โซลูชัน TMS บนคลาวด์มอบการปกป้องข้อมูลและลดความเสี่ยงที่ข้อมูลจะสูญหาย - ระบบสนับสนุนที่เชื่อถือได้:
เลือก TMS พร้อมระบบสนับสนุนที่ตอบสนองและได้รับการดูแลอย่างดี ความช่วยเหลือทางเทคนิคทันทีช่วยให้มั่นใจถึงการทำงานที่ราบรื่นและลดการหยุดชะงักให้เหลือน้อยที่สุด
ค้นหาคุณสมบัติ
มีหลายปัจจัย locize เป็นผลิตภัณฑ์ที่ยอดเยี่ยม:
อินเทอร์เฟซการจัดการการแปลตรงไปตรงมา มุมมองของนักแปลแต่ละคนสามารถควบคุมได้อย่างแม่นยำ และพวกเขาก็สนุกกับการทำเช่นนั้น
อินเทอร์เฟซยังช่วยให้คุณสามารถแบ่งแอปพลิเคชันของคุณออกเป็นเนมสเปซต่างๆ และพิจารณาว่าคำแปลใดขาดหายไป
ชุดคุณลักษณะของ Locize ครอบคลุมฟังก์ชันการทำงานมากมายที่ช่วยให้กระบวนการโลคัลไลเซชันราบรื่นยิ่งขึ้น:
1. เครือข่ายการจัดส่งเนื้อหา (CDN):
Locize จะเผยแพร่การแปลไปยัง CDN โดยอัตโนมัติ เว้นแต่จะปิดใช้งาน ซึ่งช่วยลดความจำเป็นในการดาวน์โหลดคำแปลหรือปรับใช้แอปพลิเคชันของคุณอีกครั้งเพื่อให้การอัปเดตมีผล
กระบวนการที่ราบรื่นนี้ไม่เพียงแต่รับประกันเนื้อหาที่ทันสมัย แต่ยังช่วยในการรักษาเว็บไซต์ที่รวดเร็วและส่งเสริมประสิทธิภาพ SEO ที่ดีขึ้น
2. แท็ก:
ความสามารถในการกำหนดแท็กให้กับการแปลได้สูงสุด 8 แท็กช่วยเพิ่มการจัดระเบียบและความยืดหยุ่นอีกระดับหนึ่ง แท็กเหล่านี้สามารถใช้ในการแปลเพื่อวัตถุประสงค์ในการติดป้ายกำกับและการกรอง
สามารถเพิ่ม ลบ และนำไปใช้ได้อย่างง่ายดายเพื่อกรองการแปล และทำให้การจัดการคล่องตัวขึ้น
3. หน่วยความจำการแปล:
การใช้หน่วยความจำการแปล (TM) ของ Locize มีข้อดีที่โดดเด่น มันทำงานภายในเบราว์เซอร์ของคุณ เพิ่มประสิทธิภาพโดยลดการไปกลับที่เซิร์ฟเวอร์ให้เหลือน้อยที่สุด
การกำหนดค่านี้ยังรองรับการใช้งานหลายโปรเจ็กต์ ทำให้สามารถใช้การแปลซ้ำได้กับความพยายามที่กำลังดำเนินอยู่ทั้งหมดของคุณ
ฟังก์ชันการค้นหาอัจฉริยะครอบคลุมมากกว่าคู่ภาษาที่เจาะจง ครอบคลุมภาษาที่เกี่ยวข้อง
ผลลัพธ์ทั้งหมดจะเชื่อมโยงกลับไปยังโปรเจ็กต์ต้นฉบับ ซึ่งช่วยรักษาหน่วยความจำและความสม่ำเสมอในการแปล
4. อภิธานศัพท์ :
อภิธานศัพท์ทำหน้าที่เป็นข้อมูลอ้างอิงสำหรับคำศัพท์ที่ต้องการ ซึ่งส่งเสริมการจัดแนวการแปล
ด้วยการให้คำแนะนำแก่นักแปลที่เป็นมนุษย์ Locize ช่วยให้องค์กรของคุณรักษาความถูกต้องและการเชื่อมโยงทางภาษาได้
5. ตรวจสอบขั้นตอนการทำงาน :
การแนะนำขั้นตอนการตรวจสอบเมื่อมีการแก้ไขการแปลจะเพิ่มการควบคุมคุณภาพอีกระดับหนึ่ง
คุณลักษณะนี้สามารถเปิดใช้งานได้สำหรับภาษาเฉพาะ เพื่อให้มั่นใจว่าการเปลี่ยนแปลงจะต้องผ่านกระบวนการตรวจสอบก่อนการปรับใช้
6. ประวัติ :
คุณสมบัติประวัติของ Locize จะบันทึกการแก้ไขการแปลทั้งหมด ซึ่งนำเสนอแนวทางการตรวจสอบที่โปร่งใส
ฟังก์ชันนี้ไม่เพียงแต่ช่วยให้คุณติดตามการเปลี่ยนแปลง แต่ยังทำหน้าที่เป็นทรัพยากรอันมีค่าสำหรับการระบุการอัปเดตเนื้อหาอีกด้วย
7. อัตโนมัติ – การแปลด้วยเครื่อง :
สำหรับคีย์ที่สร้างขึ้นใหม่ในภาษาอ้างอิง คุณมีตัวเลือกในการเปิดใช้งานการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติเป็นภาษาเป้าหมาย
แม้ว่าคีย์ที่มีอยู่จะไม่แปลโดยอัตโนมัติ แต่การดำเนินการแบบกลุ่มจะช่วยอำนวยความสะดวกในกระบวนการนี้เมื่อจำเป็น
8. การจัดการผู้ใช้ :
Locize อำนวยความสะดวกในการทำงานร่วมกันเป็นทีมแบบละเอียดผ่านการจัดการผู้ใช้ คุณสามารถเชิญสมาชิกในทีมด้วยสิทธิ์ที่ปรับแต่งสำหรับเวอร์ชัน ภาษา หรือคุณสมบัติเฉพาะได้
สิทธิ์ของผู้ดูแลระบบให้ความยืดหยุ่นในการปรับเปลี่ยนสิทธิ์ตามที่ต้องการ นอกจากนี้ คุณสามารถสร้างลิงก์คำเชิญแบบไม่ระบุชื่อได้ โดยกำหนดค่าสิทธิ์ไว้ล่วงหน้าแล้ว ซึ่งเป็นวิธีที่สะดวกสำหรับสมาชิกในทีม
9. เครื่องมือแก้ไขในบริบท :
Locize ขอแนะนำ InContext Editor ซึ่งเป็นฟีเจอร์ที่โดดเด่นที่ช่วยเพิ่มความแม่นยำในการแปลด้วยการให้ข้อมูลบริบทสำหรับแต่ละคีย์หรือเซ็กเมนต์
เครื่องมือนี้ช่วยให้คุณสามารถนำเสนอบริบทผ่านมุมมอง InContext หรือโดยการแนบภาพหน้าจอ ซึ่งช่วยให้เข้าใจความหมายที่ตั้งใจของเนื้อหาได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ความเฉพาะเจาะจงนี้ช่วยให้สามารถเชื่อมต่อโดยตรงระหว่างเนื้อหาภายในเว็บไซต์หรือแอปพลิเคชันของคุณกับโครงการโลคัลไลเซชันบน Locize
ค้นหาการสนับสนุนลูกค้า:
ในแง่ของการสนับสนุนลูกค้า Locize รับประกันการแก้ไขปัญหาของลูกค้าอย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ
กล่าวกันว่าการสนับสนุนลูกค้าของ Locize นั้นรวดเร็วและปรับให้เหมาะกับแต่ละบุคคลในทุกที่ คุณสามารถใช้คุณสมบัติอีเมลสำหรับข้อสงสัยหรือข้อกังวลใดๆ
เว็บไซต์มีบทความมากมายครอบคลุมหัวข้อต่างๆ และช่วยเหลือผู้ใช้ในการหาคำตอบสำหรับคำถามของพวกเขาได้อย่างรวดเร็ว
ค้นหาราคารีวิว:
เมื่อเปรียบเทียบโครงสร้างราคาของ Locize กับโครงสร้างราคาของระบบจัดการการแปลอื่นๆ แล้ว มีความสมเหตุสมผลเป็นอย่างยิ่ง
Locize เสนอการทดลองใช้ฟรี 14 วันเพื่อให้คุณมีเวลาเหลือเฟือในการทดลองใช้
ตรงกันข้ามกับแผนราคาคงที่ Locize ใช้กลยุทธ์ตามการใช้งานที่ปรับให้เหมาะกับความต้องการที่แท้จริงของคุณ
คุณสามารถเลือกแผนที่เหมาะสมกับความต้องการของคุณได้อย่างสมบูรณ์แบบ ด้วยราคาที่เริ่มต้นเพียง $5 ต่อเดือน
ส่วนเสริมที่หลากหลายที่นำเสนอซึ่งครอบคลุมช่วงราคาต่างๆ จะช่วยเพิ่มความสามารถในการปรับตัวและการปรับแต่งแผนที่คุณเลือกให้ดียิ่งขึ้น
คุณสมบัติทั้งหมดนี้รวมอยู่ด้วย:
- ไม่จำกัดภาษา ไฟล์/เนมสเปซ เนมสเปซ
- การผสานรวมที่ยืดหยุ่น InContext Editor
- เผยแพร่ไปยัง CDN ของเรา (สาธารณะหรือส่วนตัว)
- วงจรชีวิตการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นอย่างต่อเนื่อง
- ตัวแก้ไขการแปลออนไลน์ตัวแก้ไขการแปล
- รองรับรูปแบบ i18n ที่หลากหลาย เช่น i18next, icu/messageformat, i18n-js (พหูพจน์, …)
- หน่วยความจำการแปลอัจฉริยะ
- สั่งซื้อการแปลจากพันธมิตรการแปลของเรา
- นำเข้า / ส่งออก JSON, XLIFF, XML, YAML, CSV, GETTEXT, RESX, TMX
- การเข้าถึง CLI และ API, webhooks
- ตัวเลือก SAML single sign-on (SSO) ที่เป็นตัวเลือก (จะเพิ่มค่าใช้จ่ายรายเดือนของคุณเป็น USD $20)
- แท็ก ตรวจสอบขั้นตอนการทำงาน อภิธานศัพท์ การกำหนดเวอร์ชัน ประวัติ และอื่นๆ...
- ซิงโครไนซ์กับที่เก็บโค้ดของคุณ ซิงค์ระหว่างเวลาบิลด์
- การสนับสนุนทางอีเมล
ข้อดีข้อเสียของ Locize Review
ข้อดี
⦁ การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นอย่างต่อเนื่อง: Locize นำเสนอการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นอย่างต่อเนื่องอย่างแท้จริง ช่วยให้สามารถจัดการการแปลได้อย่างมีประสิทธิภาพภายในโปรเจ็กต์ Locize จากนั้นเผยแพร่ไปยัง CDN ได้อย่างราบรื่นเพื่อการใช้งานโดยแอปพลิเคชันของคุณ สิ่งนี้จะช่วยเพิ่มความคล่องตัวให้กับกระบวนการโลคัลไลเซชันและทำให้มั่นใจได้ถึงเนื้อหาที่ทันสมัย
⦁ การเข้าถึงของผู้ใช้แบบละเอียด: Locize รองรับผู้ใช้ในวงกว้าง ทำให้เหมาะสำหรับนักพัฒนา หัวหน้าทีม ผู้จัดการผลิตภัณฑ์ และแม้แต่ผู้เชี่ยวชาญด้านการตลาดที่เกี่ยวข้องกับกระบวนการโลคัลไลซ์ซอฟต์แวร์
⦁ ใช้งานง่าย: ผู้ใช้รายงานว่า Locize มีอินเทอร์เฟซที่เป็นมิตรต่อผู้ใช้ซึ่งใช้งานง่าย ช่วยให้ขั้นตอนการทำงานราบรื่นยิ่งขึ้นสำหรับบุคคลทั้งด้านเทคนิคและไม่ใช่ด้านเทคนิค
⦁ เครื่องมือแก้ไข InContext: เครื่องมือแก้ไข InContext ช่วยให้ข้อมูลบริบทเชื่อมโยงกับแต่ละคีย์/เซ็กเมนต์ ช่วยเพิ่มความแม่นยำในการแปล คุณลักษณะนี้มีประโยชน์อย่างยิ่งในการรักษาความสอดคล้องของเนื้อหาระหว่างเว็บไซต์/แอปพลิเคชันของคุณกับโปรเจ็กต์การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น
⦁ การบูรณาการกับ i18next: Locize ได้รับการพัฒนาโดยผู้สร้าง i18next ซึ่งเป็นไลบรารี่ JavaScript ของ i18n ที่ได้รับการยกย่องอย่างสูง สิ่งนี้ทำให้มั่นใจได้ถึงรากฐานที่แข็งแกร่งสำหรับการบูรณาการที่ราบรื่นและฟังก์ชันการทำงานที่แข็งแกร่ง
ข้อเสีย
⦁ ความซับซ้อนของ UI: ผู้ใช้บางรายพบว่าบางส่วนของ UI โดยเฉพาะส่วนที่เกี่ยวข้องกับการยกเลิกการสมัครรับข้อมูล ทำให้เกิดความสับสนหรือยุ่งยาก ซึ่งนำไปสู่ความท้าทายในการจัดการงานที่เกี่ยวข้องกับการสมัครรับข้อมูล
⦁ จุดราคา: แม้ว่าผู้ใช้จำนวนมากจะชื่นชอบแพลตฟอร์มที่มีฟีเจอร์หลากหลาย แต่ก็มีเพียงไม่กี่คนที่แสดงให้เห็นว่าต้นทุนของซอฟต์แวร์อาจค่อนข้างสูง ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อคุณค่าโดยรวมของซอฟต์แวร์
⦁ เอกสารประกอบ: ผู้ใช้บางคนสังเกตว่าเอกสารประกอบของซอฟต์แวร์อาจใช้งานง่ายกว่า ซึ่งอาจปรับปรุงประสบการณ์การเริ่มต้นใช้งานสำหรับผู้ใช้ใหม่
คุณยังอ่านได้
- SupportCandy Review : จะปฏิวัติการสนับสนุนลูกค้าได้อย่างไร?
- รีวิว Zeydoo ที่ครอบคลุม: Zeydoo คุ้มค่าไหม?
- ทบทวนหลักสูตรการเข้ารหัส Icons8 ChatGPT
- ContentShake ตรวจสอบเครื่องมือการเขียน AI อีกตัวหนึ่งหรือไม่
- รีวิว SmarterASP.net มันดีจริงหรือ?
สรุป: ค้นหารีวิว
โดยสรุป Locize นำเสนอจุดแข็งที่หลากหลาย ซึ่งรวมถึงการบูรณาการกับ i18next ความสามารถในการโลคัลไลเซชันอย่างต่อเนื่อง และอินเทอร์เฟซที่ใช้งานง่าย
อย่างไรก็ตาม ผู้ใช้ได้เน้นย้ำถึงข้อบกพร่องเล็กๆ น้อยๆ เช่น ความซับซ้อนของ UI ข้อควรพิจารณาด้านราคา และการปรับปรุงที่เป็นไปได้ในเอกสารประกอบ
แม้จะมีประเด็นเหล่านี้ แต่ข้อดีของ Locize ก็มีมากกว่าข้อเสีย ทำให้ Locize เป็นคู่แข่งที่แข็งแกร่งสำหรับการจัดการการแปลที่มีประสิทธิภาพและประสิทธิผล
คำรับรองและคำวิจารณ์จากลูกค้าสำหรับ Locize
locize เป็นเครื่องมือที่มีค่ามากสำหรับเรา เนื่องจากเราอยู่ในกระบวนการขยายธุรกิจของเราไปยังประเทศใหม่ๆ อย่างต่อเนื่อง
ความง่ายในการนำเข้าและส่งออกไฟล์ภาษาในรูปแบบต่างๆ รวมถึงไคลเอนต์บนเว็บที่ใช้งานง่าย ทำให้ localize เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยมสำหรับบริษัทใดๆ ที่มุ่งสู่ความเป็นสากลแอนเดอร์ส ฟาเกเรง ซีทีโอ
เคลเบอร์ลีเรากำลังใช้ locize สำหรับหลายโครงการ ซึ่งนำเสนอบริการที่แตกต่างกันสำหรับพันธมิตรระหว่างประเทศของเราทั่วโลก
ต้องขอบคุณการระบุตำแหน่งเวิร์กโฟลว์การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นของเราจึงเร็วขึ้น มีประสิทธิภาพมากขึ้น และทันสมัยยิ่งขึ้นDavide Mora เจ้าของผลิตภัณฑ์ดิจิทัลและหัวหน้าโครงการ
เอบีบีที่ Produal เราพัฒนาผลิตภัณฑ์ชั้นนำในอุตสาหกรรมระบบอัตโนมัติในอาคาร ซึ่งหนึ่งในนั้นคือแพลตฟอร์มดิจิทัลของเราสำหรับการจัดการและปรับใช้อุปกรณ์ระบบอัตโนมัติต่างๆ ที่เราผลิต
Produal ดำเนินธุรกิจตลาดระบบอัตโนมัติในอาคารระดับโลกโดยมีผลิตภัณฑ์ที่จำหน่ายทั่วโลก ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญสำหรับเราเช่นกันที่เครื่องมือและบริการดิจิทัลของเรามีให้บริการในภาษาท้องถิ่น
เราได้ใช้ locize เพื่อตอบสนองความต้องการเหล่านั้นเพื่อสร้างวิธีที่ยืดหยุ่นและง่ายดายในการจัดการการแปลในเครื่องมือและบริการต่างๆ ของเรา
อันตติ ซัลลี ผู้จัดการผลิตภัณฑ์
โปรดออย