รีวิว Weglot ข้อดี & ข้อเสีย (2021) – เว็บไซต์ WordPress เครื่องมือแปลเครื่องอัตโนมัติ | Weglot กับ WPML
เผยแพร่แล้ว: 2020-01-11หากคุณต้องการแข่งขันในตลาดซื้อขายระดับโลก การมีเว็บไซต์หลายภาษาเป็นสิ่งสำคัญ คุณสามารถเข้าถึงลูกค้าได้มากขึ้นและขยายไปสู่ตลาดมากขึ้น อาจกลายเป็นสิ่งจำเป็นเมื่อคุณถึงจุดอิ่มตัวในตลาดภายในประเทศของคุณเอง
การขยายธุรกิจของคุณไปยังประเทศอื่นๆ สามารถช่วยให้คุณจัดการกับกลุ่มลูกค้าเฉพาะกลุ่มใหม่ๆ ได้ คุณยังสามารถใช้ความพยายามทางการตลาดและการโฆษณาในเชิงรุกมากขึ้นได้อีกด้วย วิธีหนึ่งในการทำเช่นนี้คือการแปลเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาอื่นๆ เพื่อให้คุณสามารถเข้าถึงผู้คนในประเทศอื่นๆ ได้มากขึ้น ปลั๊กอินหลายภาษาของ Weglot สำหรับ WordPress สามารถช่วยให้คุณบรรลุเป้าหมายเหล่านั้นได้
ความง่ายในการใช้งานของ Weglot ความเข้ากันได้กับปลั๊กอินและธีมอื่นๆ และความพร้อมในการเพิ่มประสิทธิภาพกลไกค้นหาคือสิ่งที่ทำให้ปลั๊กอินนี้โดดเด่นเหนือคู่แข่ง Weglot จะแปลเว็บไซต์ของคุณ แต่นั่นไม่ใช่ทั้งหมดที่ทำ มันเพิ่มตัวสลับภาษาในไซต์ของคุณ ซึ่งช่วยให้ ผู้เยี่ยมชมสามารถเลือกภาษาที่ต้องการ เพื่อดูไซต์ของคุณ สิ่งที่พวกเขาต้องทำคือคลิกที่ไอคอนรูปธง
ส่วนที่ดีที่สุดคือคุณไม่จำเป็นต้องมีความเชี่ยวชาญระดับมืออาชีพหรือประสบการณ์ด้านเทคนิคเพื่อใช้ปลั๊กอินนี้ ผู้ใช้ส่วนใหญ่สามารถติดตั้งและเริ่มใช้งานได้ภายในสองนาที โดยไม่ต้องป้อนรหัสใดๆ ปลั๊กอินเริ่มทำงานทันที! Weglot ยังมีแอป Shopify และแอป Bigcommerce
สิ่งที่ต้องมองหาเมื่อเลือกปลั๊กอินการแปล
มีสามวิธีในการแปลเนื้อหาของเว็บไซต์:
- ด้วยตนเอง – คุณสามารถแปลทุกอย่างได้ด้วยตัวเอง หรือคุณสามารถจ้างนักแปลมืออาชีพเพื่อทำงานให้คุณได้
- อัตโนมัติ – การแปลด้วยคอมพิวเตอร์สามารถแปลไซต์ของคุณได้โดยอัตโนมัติ (ตรวจสอบวิธีการแปลไซต์ WordPress โดยอัตโนมัติ)
- รวม – คุณสามารถให้เครื่องแปลเว็บไซต์ของคุณในขณะที่ยังมีนักแปลที่เป็นมนุษย์เพื่อตรวจสอบและ/หรือแก้ไขการแปลเพื่อให้แน่ใจว่ามีความสมเหตุสมผลและไม่มีการละเว้นสิ่งสำคัญใดๆ
แน่นอนว่ามีข้อแลกเปลี่ยนสำหรับแต่ละตัวเลือก:
- กำหนดเอง – วิธีการนี้อาจมีราคาแพงกว่าและใช้เวลานานกว่า แต่โดยทั่วไปแล้วจะแม่นยำกว่า
- อัตโนมัติ – นี่เป็นทางเลือกที่รวดเร็วกว่า แต่มีโอกาสที่เนื้อหาบางส่วนอาจแปลได้ไม่ดีหรือไม่สามารถเข้าใจได้
ปลั๊กอินการแปลทุกตัวในตลาดจะช่วยให้คุณสามารถ แปลบทความและเนื้อหาของหน้า ได้ อย่างไรก็ตาม คุณจะต้องแปลมากกว่านั้น หากต้องการมีเว็บไซต์หลายภาษา
ปลั๊กอินยังควรอนุญาตให้คุณ แปลสิ่งต่าง ๆ เช่น ฟิลด์ที่กำหนดเอง เนื้อหาของตัวสร้างเพจ (หากคุณใช้ตัวสร้างเพจอยู่แล้ว) สตริงปลั๊กอิน Taxonomies สตริงธีม วิดเจ็ต ฯลฯ
หากคุณใช้ปลั๊กอิน WordPress เพื่อแปลไซต์ของคุณอยู่แล้ว คุณต้องการให้มันติดอันดับในการจัดอันดับของเครื่องมือค้นหา ซึ่งหมายความว่า คุณจะต้องมีการแปลการเพิ่มประสิทธิภาพกลไกค้นหาที่เป็นมิตร ในการดำเนินการนี้ คุณลักษณะบางอย่างที่คุณต้องการ ได้แก่:
- เขียน URL ใหม่โดยอัตโนมัติสำหรับลิงก์ภายในของคุณ ซึ่งช่วยให้ Google สามารถรวบรวมข้อมูลเว็บไซต์ที่แปลของคุณได้โดยไม่มีปัญหา
- ความสามารถในการแปลทาก URL
- ความสามารถในการเพิ่มแอตทริบิวต์ hreflang
- URL แต่ละรายการสำหรับเว็บไซต์ของคุณแต่ละเวอร์ชันที่แปลแล้ว
- รองรับปลั๊กอิน SEO ที่ให้คุณสร้างคำอธิบายและชื่อเมตาสำหรับเนื้อหาที่แปลของคุณ
Weglot รองรับคุณสมบัติดังกล่าวหรือไม่?
รีวิว Weglot – อะไรที่ทำให้ Weglot แตกต่างจากปลั๊กอินการแปล WordPress อื่น ๆ
Weglot ช่วยให้คุณสามารถแปลเนื้อหาเว็บไซต์ WordPress ได้เช่นเดียวกับปลั๊กอินอื่นที่คล้ายคลึงกัน ความแตกต่างคือวิธีที่ปลั๊กอินนี้เข้าใกล้งาน
Weglot ใช้เครื่องแปลภาษา เพื่อแปลเว็บไซต์ของคุณอย่างรวดเร็ว หากคุณต้องการปรับแต่งไซต์ของคุณเพิ่มเติม คุณสามารถแปลเนื้อหาด้วยตนเองหรือสั่งซื้อการแปลเนื้อหาไซต์ของคุณอย่างมืออาชีพ
นี่คือวิธีการทำงานของ Weglot:
- หลังจากที่คุณติดตั้งปลั๊กอินแล้ว ให้เชื่อมต่อกับ Weglot API
- จากนั้น Weglot จะแปลเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาที่คุณเลือกโดยอัตโนมัติ
- คุณสามารถใช้เว็บไซต์ Weglot เพื่อสั่งซื้อการแปลหรือแก้ไขเนื้อหาด้วยตนเองได้ตลอดเวลาหากต้องการ
ต่อไปนี้คือฟีเจอร์ยอดนิยมของ Weglot บางส่วน:
- ความเข้ากันได้ – Weglot เข้ากันได้อย่างสมบูรณ์กับ WooCommerce และปลั๊กอินและธีม WordPress อื่น ๆ
- 100+ ภาษา – ปลั๊กอินช่วยให้คุณแปลเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาต่างๆ กว่า 100 ภาษา
- การเปลี่ยนเส้นทางภาษาอัตโนมัติ – ผู้เข้าชมเว็บไซต์ของคุณจะถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยังข้อมูลที่แปลโดยอัตโนมัติตามการตั้งค่าภาษาของเบราว์เซอร์ (หากเปิดใช้งานตัวเลือกนั้น)
- การแปลอัตโนมัติและด้วยตนเอง – เพียงคลิกเดียวให้คุณแปลเนื้อหาได้โดยอัตโนมัติ คุณสามารถแก้ไขหรือแก้ไขการแปลด้วยตนเองได้ตลอดเวลาหากต้องการ
- ปุ่มภาษาที่ปรับแต่งได้ - ปลั๊กอินมีปุ่ม "เปลี่ยนภาษา" ที่ช่วยให้ผู้เยี่ยมชมเว็บไซต์ของคุณสามารถสลับไปมาระหว่างภาษาต่างๆ ได้ คุณยังสามารถเปลี่ยนรูปลักษณ์และการทำงานของปุ่มนี้ได้
- การใช้งานหลายแพลตฟอร์ม – Weglot ทำงานร่วมกับ WordPress, BigCommerce, Jimdo และ Shopify คุณยังสามารถใช้ Javascript ที่มาพร้อมกับคีย์ API ส่วนบุคคลของคุณเพื่อเชื่อมต่อกับไซต์อื่นๆ
- ความสามารถในการ สั่งซื้อการแปลอย่างมืออาชีพ – แผนพรีเมียมแต่ละแผนที่ Weglot เสนอให้คุณเข้าถึงบริการของนักแปลมืออาชีพหลายคน
- การเพิ่มประสิทธิภาพกลไกค้นหา – Weglot ใช้มาตรฐานของ Google สำหรับไซต์หลายภาษา โดยให้ URL เฉพาะเนื้อหาสำหรับแต่ละภาษา ตัวอย่างเช่น หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ของคุณจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาอิตาลี URL “mysite.com/blog” จะถูกแปลเป็น “mysite.com/it/blog”
- สถิติเนื้อหาที่แปล – สถิติการ ดูหน้าเว็บในตัวของ Weglot ช่วยให้คุณติดตามความนิยมของเนื้อหาที่แปลของคุณ
- เนื้อหาทีมไม่ จำกัด - แผนพรีเมียมของ Weglot ช่วยให้คุณสามารถเพิ่มสมาชิกในทีมได้มากเท่าที่คุณต้องการในโครงการของคุณ
SEO Friendly
การเป็นมิตรกับ SEO เป็นหนึ่งในคุณสมบัติที่น่าสนใจของปลั๊กอินนี้ การเพิ่มประสิทธิภาพกลไกค้นหาเป็นสิ่งสำคัญสำหรับอีคอมเมิร์ซและบล็อกไซต์ กฎการเพิ่มประสิทธิภาพกลไกค้นหาในตัวของ Weglot จะถูกนำไปใช้โดยอัตโนมัติเพื่อให้สอดคล้องกับนโยบายที่ดีที่สุดที่ Google ได้ปรับให้เข้ากับเว็บไซต์หลายภาษา
คุณลักษณะการเพิ่มประสิทธิภาพกลไกค้นหาบางอย่างที่ Weglot นำเสนอ ได้แก่:
- การเพิ่มแท็ก hreflang ในซอร์สโค้ดโดยอัตโนมัติ เพื่อให้แน่ใจว่า Google สามารถค้นหาและทำความเข้าใจหน้าที่แปลได้อย่างง่ายดาย
- URL แยกกัน มีไว้สำหรับแต่ละภาษาที่เนื้อหาของคุณได้รับการแปล เพื่อให้แน่ใจว่าเครื่องมือค้นหาจะจัดทำดัชนีเนื้อหาที่แปลทั้งหมดอย่างเหมาะสม หมวดหมู่ย่อย (เช่น mywebsite.com/es สำหรับภาษาสเปนและ mywebsite.com/fr สำหรับเวอร์ชันภาษาฝรั่งเศส) จะถูกสร้างขึ้นสำหรับหน้าที่แปลโดยอัตโนมัติ
- การแปลจะดำเนินการบนฝั่งเซิร์ฟเวอร์ ไม่มีการแปล JavaScript เนื่องจากมีการแปลซอร์สโค้ด ซึ่งช่วยให้ไซต์ของคุณทำงานเร็วขึ้น
วิธีการตั้งค่า Weglot สำหรับเว็บไซต์ WordPress?
Weglot มีแผนบริการฟรี คุณสามารถค้นหาปลั๊กอิน Weglot WordPress ได้ในที่เก็บปลั๊กอิน WordPress เมื่อคุณติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอิน Weglot WordPress คุณจะต้องเพิ่มคีย์ API
ต้อง ใช้คีย์ API ก่อนที่คุณจะสามารถใช้ปลั๊กอินบนเว็บไซต์ได้ แต่คีย์นั้นฟรี สิ่งที่คุณต้องทำคือไปที่ Weglot.com และสร้างบัญชี
จากที่นั่น คุณสามารถเลือกแพลตฟอร์ม (Shopify, WordPress ฯลฯ) ที่คุณต้องการใช้สำหรับเว็บไซต์ของคุณ จากนั้น คัดลอกและวางคีย์ API ของคุณในหน้าการตั้งค่า WordPress ของ Weglot
ถึงเวลากำหนดภาษาต้นฉบับสำหรับเว็บไซต์ของคุณแล้ว คุณยังสามารถเลือกภาษาแรกสำหรับเนื้อหาปัจจุบันของเว็บไซต์ของคุณที่จะแปลเป็น เนื้อหาจะถูกแปลโดยอัตโนมัติ
ปุ่มตัวเลือกภาษาจะแสดงที่มุมล่างขวาของหน้าเว็บเมื่อปลั๊กอินแปลเนื้อหาเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาที่คุณเลือก ผู้เข้าชมไซต์ของคุณสามารถใช้ ตัวสลับภาษา เพื่อเปลี่ยนภาษาของเว็บไซต์ได้
การออกแบบปุ่มภาษา
หลังจากที่คุณใช้ปลั๊กอิน Weglot เพื่อแปลเนื้อหาของไซต์แล้ว ผู้เข้าชมไซต์ของคุณจะสามารถใช้ตัวสลับภาษาได้ ปุ่มจะปรากฏบนหน้าแรกของคุณ ช่วยเพิ่มลักษณะที่ปรากฏของไซต์และการโต้ตอบกับผู้ใช้
คุณสามารถใช้ตัวเลือกที่มีอยู่ในเมนูการกำหนดค่าของ Weglot เพื่อ เปลี่ยนลักษณะที่ปรากฏของปุ่มภาษา การเปลี่ยนแปลงของคุณขึ้นอยู่กับธีม การออกแบบ และปัจจัยอื่นๆ ของไซต์ของคุณ มีหลายวิธีที่คุณสามารถเปลี่ยนรูปลักษณ์และตำแหน่งของปุ่มภาษาบนเว็บไซต์ของคุณได้
คุณสามารถตัดสินใจได้ว่าต้องการให้แสดงไอคอนรูปธงหรือไม่ คุณยังสามารถเลือกใช้ปุ่มหรือเมนูแบบเลื่อนลง คุณสามารถ แสดงชื่อเต็มหรือเพียงรูปแบบสั้นๆ ของแต่ละภาษาที่เว็บไซต์ของคุณสามารถแปลได้ คุณยังสามารถลบชื่อภาษาทั้งหมดและ เพียงแค่แสดงไอคอนธง สำหรับแต่ละภาษาของแต่ละประเทศ
ตำแหน่งปุ่มภาษา
ปุ่มภาษาจะปรากฏที่มุมล่างขวาของหน้าแรกตามค่าเริ่มต้น คุณสามารถเปลี่ยนตำแหน่งของปุ่มได้ด้วยวิธีต่อไปนี้:
- คุณสามารถใช้รหัสย่อแทน [weglot_switcher]
- คุณสามารถใช้วิดเจ็ตเพื่อลากและวางวิดเจ็ต Weglot Translate ที่ใดก็ได้บนหน้าเว็บของคุณ
- คุณสามารถไปที่หน้าการตั้งค่า Weglot และวางปุ่มการแปลในเมนูการนำทางของเว็บไซต์ของคุณ
- คุณสามารถระบุตำแหน่งในโค้ดของเพจได้ จากนั้นปุ่มการแปล Weglot จะอยู่ในตำแหน่งที่คุณต้องการให้ไป
- คุณสามารถเขียนทับ CSS ที่มีอยู่เพื่อเปลี่ยนตำแหน่งของปุ่มการแปล Weglot
การยกเว้นการแปล
คุณสามารถสร้างกฎของคุณเองเพื่อไม่ให้มีการแปลผลิตภัณฑ์หรือแบรนด์บางอย่างเป็นภาษาอื่น คุณยังสามารถแปลบางสิ่งเป็นคำหรือคำอธิบายอื่นๆ ได้อีกด้วย
การเพิ่มคลาส CSS หรือ URL จะทำให้คุณสามารถ แยกทั้งหน้าหรือบางส่วน ของหน้าบาง ส่วน ออกจากการแปลได้
ตัวเลือกอื่น
มีคุณลักษณะอื่นๆ อีกสองสามอย่างที่คุณสามารถใช้ได้นอกเหนือจากการแก้ไขรูปลักษณ์และตำแหน่งของตัวสลับภาษา ตัวเลือกการเปลี่ยนเส้นทางอัตโนมัติ เป็นหนึ่งในคุณสมบัติที่สำคัญกว่า คุณต้องเปิดใช้งานตัวเลือกนี้หากคุณต้องการมีเว็บไซต์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่เปลี่ยนภาษาของเนื้อหาเป็นภาษาที่ผู้เยี่ยมชมไซต์ใช้
คุณลักษณะนี้จะแปลเนื้อหาของไซต์ของคุณเป็นภาษาที่เบราว์เซอร์ของผู้เข้าชมใช้โดยอัตโนมัติ นอกจากนี้ยังมีตัวเลือกการแปลสำหรับการค้นหา WordPress อีเมล และอื่นๆ
หากคุณกำลังใช้ปลั๊กอินเพื่อการทดสอบ หรือหากคุณต้องการปิดคุณลักษณะการแปลสำหรับผู้เยี่ยมชมไซต์ คุณสามารถใช้ ตัวเลือก "โหมดส่วนตัว" คุณลักษณะนี้จะช่วยให้ผู้ดูแลไซต์ของคุณเห็นเอฟเฟกต์การแปล Weglot ได้เท่านั้น จนกว่าโหมดจะถูกปิดใช้งานหรือยกเลิกการเลือก
เครื่องมือค้นหาจะจัดทำดัชนีเว็บไซต์ของคุณแต่ละเวอร์ชันที่แปล สิ่งนี้ทำได้เนื่องจากการแปลเสร็จสิ้นบนฝั่งเซิร์ฟเวอร์ Weglot จะเพิ่มแท็กภาษา href ในโค้ด HTML โดยอัตโนมัติ สิ่งนี้จะบอกเครื่องมือค้นหาว่าหน้าที่แปลของคุณพร้อมใช้งานและพร้อมที่จะจัดทำดัชนี
ปลั๊กอินมีน้ำหนักเบามาก ความเร็วของเว็บไซต์ ของคุณ จะไม่ได้รับผลกระทบ หลังจากติดตั้งปลั๊กอินแล้ว และเมื่อคุณแปลงเป็นเว็บไซต์หลายภาษา
Weglot การแปลอัตโนมัติและคู่มือ
เราทุกคนทราบดีว่าการแปลอัตโนมัติจะไม่มีวันแม่นยำ 100% ไม่เป็นไร. ใช้เวลาเพียงครู่เดียวในการแปลไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติในขณะที่การแปลเว็บไซต์ของคุณด้วยตนเองอาจใช้เวลาเป็นวัน สัปดาห์ หรือนานกว่านั้น
มักจะมีข้อผิดพลาดเล็กน้อยเนื่องจากปลั๊กอินช่วยให้คุณแก้ไขข้อผิดพลาดเหล่านั้นได้ คุณสามารถเข้าไปแก้ไขข้อผิดพลาดที่คุณพบได้ด้วยตนเอง ใช้ตัวเลือก “ แก้ไขการแปล ” เพื่อทำการเปลี่ยนแปลงในเว็บไซต์ที่แปลโดยอัตโนมัติ คุณยังสามารถใช้คุณสมบัตินี้เพื่อเลือกคำหรือบางบรรทัดที่คุณไม่ต้องการให้แปล
ข้อได้เปรียบที่ชัดเจนของการใช้ Weglot คือคุณสามารถ ควบคุมเนื้อหาของ คุณได้ อย่างสมบูรณ์ คุณสามารถใช้ปลั๊กอินเพื่อให้ไซต์ของคุณแปลโดยอัตโนมัติ การแปลด้วยคอมพิวเตอร์จะแสดงตามค่าเริ่มต้น แต่คุณสามารถเลือกไม่แสดงการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ได้ ในกรณีนั้น คุณจะต้องแก้ไข/แทนที่ หรืออนุมัติการแปลใดๆ ก่อนการแปลนั้นจึงจะปรากฏบนไซต์ของคุณ
แม้ว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ของ Weglot จะเป็นการตั้งค่าเริ่มต้น แต่คุณปรับแต่งการเปลี่ยนแปลงได้ตลอดเวลา:
- คุณสามารถสั่งซื้อนักแปลมืออาชีพภายในแดชบอร์ด Weglot จากพันธมิตรการแปลที่ผ่านการตรวจสอบแล้ว เพื่อแปลเว็บไซต์ทั้งหมดให้กับคุณ
- คุณสามารถแก้ไขการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ที่คุณพบข้อผิดพลาดได้ นอกจากนี้ คุณสามารถแปลด้วยตนเองจากบัญชี Weglot ของคุณ
- คุณสามารถเพิ่มนักแปลอิสระหรือสมาชิกในทีมในบัญชี Weglot ของคุณเพื่อช่วยในการแปล
ไม่มีเครื่องมือแปลภาษาอื่นๆ มากมายที่มีตัวเลือกการทำงานร่วมกันประเภทนี้แก่ผู้ใช้
แดชบอร์ดบัญชี Weglot
คุณจะต้องใช้แดชบอร์ดบัญชี Weglot เพื่อแก้ไขการแปลด้วยตนเองและติดตามเนื้อหาที่แปลทั้งหมดเนื่องจาก Weglot ไม่ได้สร้างหน้าใหม่ ที่สามารถแก้ไขได้ใน WordPress หน้าแรกของแดชบอร์ดจะให้ภาพรวมทั่วไปของเนื้อหาที่แปลทั้งหมด
แดชบอร์ดบัญชี Weglot ประกอบด้วยหลายส่วน ได้แก่ หน้าแรก การแปล Visual Editor เครื่องมือการแปล การแปลระดับมืออาชีพ สถิติ และการตั้งค่าโครงการ
ที่นี่คุณสามารถค้นหาข้อมูลต่อไปนี้:
- เว็บไซต์ของคุณมีการแปลด้วยตนเองกี่ครั้ง
- จำนวนภาษาที่เนื้อหาไซต์ของคุณได้รับการแปล
- จำนวนคำที่ Weglot แปลให้คุณเป็นภาษาต่างๆ
- รายละเอียดเกี่ยวกับแผน Weglot ของคุณ
- กราฟของสถิติไซต์ของคุณ รวมทั้งจำนวนการดูหน้าเว็บสำหรับเนื้อหาที่แปลของคุณ
คำแปล
การใช้ แท็บ "การแปล" ในบัญชี Weglot ของคุณ คุณสามารถเปลี่ยนหรือแก้ไขการแปลได้ตามต้องการ การเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่คุณทำจะปรากฏในเวอร์ชันแปลของเว็บไซต์ของคุณแบบเรียลไทม์
รายการการแปล จะแสดงข้อความทั้งหมดที่ได้รับการแปลบนไซต์ของคุณ บางรายการเป็นเพียงคำหรือวลี โพสต์บล็อกและหน้ามักจะแบ่งออกเป็นย่อหน้า ซึ่งจะช่วยให้คุณตัดสินใจได้ว่าเนื้อหาใดที่คุณต้องการให้ผู้เชี่ยวชาญแปลด้วยตนเอง และการแปลเนื้อหาใดที่ดี
นี่คือการดำเนินการที่คุณสามารถทำได้สำหรับแต่ละรายการในรายการการแปล:
- เพิ่มในคำสั่งซื้อแบบมืออาชีพ – นี่จะเป็นการเพิ่มเนื้อหาลงในรถเข็นของคุณ คลิกเพียงครั้งเดียวจะสั่งซื้อการแปลอย่างมืออาชีพสำหรับเนื้อหานั้น
- ลบ – สิ่งนี้จะลบรายการที่คุณเลือกออกจากรายการการแปล อย่างไรก็ตาม การดำเนินการนี้ไม่ได้ลบการแปลออกจากเว็บไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติ ในการทำเช่นนั้น คุณจะต้องแยกเนื้อหานั้นออกจากการแปลของคุณ
- แก้ไข – คุณสามารถแก้ไขหรือแทนที่การแปลได้ที่นี่ การเปลี่ยนแปลงของคุณจะถูกบันทึกและอัปเดตโดยอัตโนมัติบนไซต์ของคุณ
- ทำเครื่องหมายว่าตรวจทานแล้ว – หากการแปลเสร็จสมบูรณ์และน่าพอใจ คุณสามารถคลิกเครื่องหมายซึ่งจะเปลี่ยนจาก 'การแปลอัตโนมัติ' เป็น 'การแปลที่แก้ไขด้วยตนเอง'
โปรแกรมแก้ไขภาพ
การแปลอัตโนมัติสามารถประหยัดเวลาได้มากเมื่อเทียบกับการแปลทุกอย่างด้วยตนเองหรือสมัครใช้บริการของนักแปลมืออาชีพเพื่อให้งานเสร็จ ปลั๊กอินของ Weglot ช่วยให้คุณสามารถแปลทั้งไซต์ของคุณได้อย่างรวดเร็ว Visual Editor ช่วยให้คุณสามารถแก้ไขการแปลสดแต่ละรายการได้อย่างง่ายดาย บางอย่างเช่นการทำงานของผู้สร้างเพจ
เริ่มต้นด้วยการไปที่ Visual Editor จากนั้นคลิกที่ตัวเลือก " เริ่มแก้ไข " ตอนนี้คุณสามารถเริ่มแก้ไขการแปลส่วนหน้าหรือแก้ไขเว็บไซต์ของคุณได้แล้ว ตัวเลือกการแก้ไขจะนำคุณไปยังเว็บไซต์ของคุณโดยตรง สิ่งที่คุณต้องทำคือเลือกแก้ไขสำหรับข้อความที่คุณต้องการแปลเพื่อเปลี่ยนแปลง
คุณสามารถเน้นองค์ประกอบที่แปลได้โดยกด Ctrl ค้างไว้
เครื่องมือแปลภาษา
ปัจจุบัน Weglot มี เครื่องมือ สองอย่าง สำหรับการยกเว้นการแปล นอกจากนี้ยังสามารถใช้บังคับแปลข้อมูลบางอย่างในไซต์ของคุณได้ เหล่านี้คือเครื่องมืออภิธานศัพท์และเครื่องมือค้นหาและแทนที่
คุณลักษณะอภิธานศัพท์ คล้ายกับพจนานุกรม ที่นี่ คุณสามารถป้อนคำแปลเฉพาะซึ่งคุณสามารถเลือกให้แปลด้วยวิธีใดวิธีหนึ่งหรือปล่อยให้ไม่ได้แปลไว้ตลอดเวลา ซึ่งจะเป็นประโยชน์หากคุณมีชื่อแบรนด์ที่คุณต้องการใช้ในภาษาเดียวกันสำหรับการแปลเว็บไซต์ของคุณทั้งหมด
คุณสามารถใช้เพื่อเพิ่มกฎในการ "ไม่ต้องแปล" วลีบางวลีหรือเพื่อ "แปลเสมอ" วลีบางวลี
ฟังก์ชัน ค้นหาและแทนที่ สามารถใช้กับคำหรือวลีที่คุณพบว่าแปลไม่ถูกต้องเมื่อหน้าเว็บของคุณได้รับการแปลโดยอัตโนมัติ คุณลักษณะนี้ช่วยให้คุณสามารถย้อนกลับและแทนที่อินสแตนซ์ทั้งหมดของการแปลที่ไม่ถูกต้องด้วยคำที่ถูกต้องในครั้งเดียว
การแปลอย่างมืออาชีพ
หากคุณต้องการให้เว็บไซต์ของคุณแปลโดยผู้เชี่ยวชาญ เครื่องมือของ Weglot จะทำให้กระบวนการนี้ปราศจากความเครียด เพียงไปที่บัญชี Weglot ของคุณ เลือกส่วนที่คุณต้องการแปล และ สั่งซื้อการแปลอย่างมืออาชีพ
คุณจะต้องกรอกวิธีการชำระเงินสำหรับบริการนี้ด้วย Weglot จะเรียกเก็บเงิน 0.08 ยูโรสำหรับแต่ละคำ ที่แปล ผลลัพธ์จะปรากฏบนไซต์ของคุณ โดยปกติภายใน 48 ชั่วโมง ขึ้นอยู่กับจำนวนข้อความที่คุณแปล
ราคาและการสนับสนุน Weglot
นักแปล Weglot ยังมีให้ใช้งานเป็นปลั๊กอิน WordPress เวอร์ชันฟรีสามารถเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ของคุณได้ง่ายมาก ปลั๊กอินเวอร์ชันฟรีนี้มีข้อจำกัดบางประการ:
- อนุญาตให้แปลเป็นภาษาเดียวเท่านั้น
- คุณสามารถแปลได้มากถึง 2,000 คำเท่านั้น
หากคุณต้องการคำแปลในภาษาเดียว มีคำที่ต้องแปลน้อยกว่า 2,000 คำ หรือเพียงแค่ต้องแปลหน้า Landing Page เพียงหน้าเดียว ปลั๊กอินเวอร์ชันฟรีนี้เป็นทางออกที่ดีที่สุดของคุณ
รุ่นฟรีสามารถเห็นได้ว่าเป็น ซอฟต์แวร์ รุ่นทดลอง มีประสิทธิภาพแต่มีข้อจำกัด สำหรับคุณลักษณะและฟังก์ชันการแปลที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้น ฉันขอแนะนำให้ใช้ปลั๊กอินนักแปลของ Weglot เวอร์ชันพรีเมียม
คุณสามารถ ทดลองใช้คุณสมบัติระดับพรีเมียมได้ฟรีเป็นเวลาสิบวัน วิธีนี้จะทำให้คุณมีเวลาเหลือเฟือในการพิจารณาว่าเครื่องมือนี้เหมาะสำหรับคุณหรือไม่
มีตัวเลือกแผนพรีเมียมหลายแบบให้พิจารณา โปรดทราบว่าราคาสำหรับ แต่ละเวอร์ชันนั้นขึ้นอยู่กับพารามิเตอร์ต่อไปนี้:
- จำนวนภาษาที่คุณต้องการให้เว็บไซต์ของคุณถูกแปลเป็น
- คุณต้องการแปลกี่คำ
คุณสามารถเลือกชำระเงินเป็นรายเดือนหรือรายปีสำหรับแผน การสมัครรายปีอาจเป็นทางเลือกที่ดีกว่าในระยะยาว เนื่องจากคุณจ่ายเพียง 10 เดือนแทนที่จะเป็น 12 เดือน
แผนพรีเมียมห้าแผนที่ Weglot เสนอคือ (หากชำระเป็นรายเดือน):
- Starter: 9.90 €ต่อเดือนสำหรับ 1 ภาษาที่แปลและ 10,000 คำที่แปลแล้ว
- ธุรกิจ: 19 €ต่อเดือนสำหรับการแปล 5 ภาษาและคำแปลสูงสุด 50,000 คำ
- Pro: 49 € ต่อเดือนสำหรับภาษาที่แปลได้ไม่จำกัดและคำแปลสูงสุด 200,000 คำ
- องค์กร: 199 €ต่อเดือนสำหรับภาษาที่แปลได้ไม่จำกัดและคำที่แปลได้มากถึง 1 ล้านคำ
- องค์กร: 499 €ต่อเดือนสำหรับภาษาที่แปลได้ไม่จำกัดและคำแปลสูงสุด 5 ล้านคำ
Weglot ยังมีบริการ สนับสนุนลูกค้าสามระดับ สิ่งเหล่านี้คือพื้นฐาน พรีเมียม และเฉพาะ
แผนบริการฟรีมีการสนับสนุนทางอีเมลขั้นพื้นฐาน แผนการสมัครสมาชิก Starter, Business และ Pro มีการสนับสนุนระดับพรีเมียม ซึ่งรวมถึงการสนับสนุนทางอีเมลและการสนับสนุนแชทสด แผนการสมัครสมาชิกระดับองค์กรและองค์กรสามารถเข้าถึงเครือข่ายของผู้จัดการบัญชีเฉพาะได้
Weglot PROS
นี่คือข้อดีบางประการของ Weglot:
- เป็นวิธีที่ง่ายและรวดเร็วในการเริ่มต้นเว็บไซต์หลายภาษา
- แต่ละตัวเลือกนั้นเรียบง่ายและใช้งานง่าย
- รองรับการแปลอัตโนมัติซึ่งช่วยให้คุณประหยัดเวลาและความพยายามอย่างมาก
- รองรับการแปลด้วยตนเอง
- ปุ่มภาษาที่ปรับแต่งได้ง่ายสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ
- จะไม่ทำให้เว็บไซต์ของคุณช้าลง
- สามารถช่วยคุณสร้างเว็บไซต์หลายภาษาที่เป็นมิตรต่อการเพิ่มประสิทธิภาพกลไกค้นหา และมีข้อดีอื่น ๆ ที่สามารถช่วยปรับปรุงการจัดอันดับของเครื่องมือค้นหาของคุณ
- คุณสามารถจัดการการแปลได้ในหลายแพลตฟอร์ม เช่น Shopify และ WordPress ด้วยบัญชีเดียว
- รองรับมากกว่า 100 ภาษา
- คุณสมบัติการเปลี่ยนเส้นทางภาษาอัตโนมัติ
- สถิติเนื้อหาที่แปล
- ตัวเลือกในการสั่งซื้อการแปลอย่างมืออาชีพ
- คุณสามารถเปิดใช้งานการแปลสื่อ
ข้อเสียของ Weglot
นี่คือข้อเสียบางประการของ Weglot:
- การแปลบนเว็บไซต์ของคุณจะไม่แสดงอีกต่อไปเมื่อคุณยกเลิกการสมัครใช้บริการ
- เวอร์ชันฟรีจำกัดให้แปลเพียงภาษาเดียวและคำแปลสูงสุด 2,000 คำ
- แผนการชำระเงินไม่ถูก
- การแปลอัตโนมัติในกรณีส่วนใหญ่จะต้องมีการแก้ไขด้วยตนเอง
Weglot กับ WPML เทียบกับ Polylang กับ TranslatePress
- ชื่อ
- ราคา
- เวอร์ชันฟรี
- การควบคุมการแปลขั้นพื้นฐาน
- การจัดการการแปล
- แปลเมนู
- ซิงค์เมนู
- แปลเพจที่สร้างด้วยตัวสร้างเพจ
- แปลชื่อเว็บไซต์และคำอธิบาย
- แปลข้อความธีมและปลั๊กอิน
- รองรับ WooCommerce
- บูรณาการกับบริการแปลภาษา
- URL ภาษาที่ยืดหยุ่น
- โหมดการแปลแบบเงียบ
- คุณสมบัติ SEO
- ความเข้ากันได้ของธีม
- ความเข้ากันได้ของปลั๊กอิน
- การแก้ไข RTL
- กูเตนเบิร์กพร้อมแล้ว
- ตัวเลือกการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติ
- จำนวนภาษาที่มีให้แปลโดยใช้เครื่องแปลภาษาอัตโนมัติ
- การเปลี่ยนเส้นทางภาษาของผู้เข้าชมผู้เยี่ยมชมเว็บไซต์ของคุณจะถูกเปลี่ยนเส้นทางโดยอัตโนมัติไปยังข้อมูลที่แปลตามการตั้งค่าภาษาของเบราว์เซอร์
- รองรับหลายไซต์
- ความเป็นไปได้ที่จะเพิ่มสมาชิกในทีม
- สถิติการดูหน้าเว็บที่แปลแล้ว
- ส่งออกและนำเข้าการแปล
- WPML แผน CMS หลายภาษา
- $79 สำหรับสามไซต์/ปี
- 100+
- WPML เองไม่ได้เพิ่มสมาชิกในทีม แต่คุณสามารถใช้ผู้ใช้ WordPress หรือใช้ปลั๊กอินของบุคคลที่สามได้
- คุณสามารถใช้ไฟล์ XLIFF
- แผนมาตรฐานหลายภาษา
- $199/ปีสำหรับหนึ่งไซต์
- มีตัวเลือกสำหรับการผสานรวมกับ Google Translate API
- MultilingualPress ไม่จัดการตัวเลือกสมาชิกในทีม แต่คุณสามารถเพิ่มผู้ใช้ใหม่ได้โดยใช้ตัวเลือกที่รวม WordPress
- โพลิแลงโปรแพลน
- 99 ยูโรต่อปีสำหรับหนึ่งไซต์ (~$120)
- หากคุณเชื่อมต่อกับปลั๊กอิน Lingotek Translation แยกต่างหาก คุณสามารถใช้การแปลด้วยเครื่องได้
- WEGLOT PRO แผน
- 490 ยูโรต่อปีสำหรับสามไซต์แผนมีตั้งแต่ 9.9EUR ถึง 499 EUR ต่อเดือน
- 100+
- ใช้ได้เฉพาะในแผนระดับองค์กรและระดับองค์กร
หมายเหตุ: ข้อมูลที่ระบุในการเปรียบเทียบข้างต้นอาจล้าสมัยเนื่องจากเครื่องมือได้รับการอัปเดตและการเปลี่ยนแปลง เยี่ยมชมเว็บไซต์อย่างเป็นทางการสำหรับข้อมูลที่แม่นยำที่สุด นอกจากนี้ ไม่ได้กล่าวถึงคุณลักษณะทั้งหมดที่แต่ละเครื่องมือมีให้
–WPML
WPML ช่วยให้คุณแปลเนื้อหาด้วยตนเองหรือโดยอัตโนมัติ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ WPML ตรวจสอบการทบทวน WPML ของฉันและการเปรียบเทียบ WPML กับ Weglot
วิธีที่ WPML อนุญาตให้คุณแปลเนื้อหา คือ:
- ด้วยตัวเอง – คุณสามารถเข้าสู่แดชบอร์ด WordPress เพื่อแปลเนื้อหาของไซต์ได้
- ด้วยนักแปลของคุณเอง – คุณสามารถใช้การจัดการนักแปลเพื่อกำหนดบทบาทนักแปลให้กับผู้ใช้ต่างๆ ผู้ใช้แต่ละคนสามารถแปลเนื้อหาของไซต์ได้
- การใช้บริการแปลแบบมืออาชีพ – โมดูลการจัดการการแปลจะช่วยให้คุณเชื่อมต่อกับบริการแปลบุคคลที่สามอย่างมืออาชีพโดยอัตโนมัติ
- ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง – อนุญาตให้คุณแปลทั้งหน้าโดยอัตโนมัติในคราวเดียว หรือประโยคเฉพาะที่คุณกำลังแก้ไข รองรับภาษาส่วนใหญ่ของโลก
–โพลีลัง
ปลั๊กอินหลัก Polylang จะอนุญาตให้คุณแปลเนื้อหาของไซต์ด้วยตนเองโดยใช้แดชบอร์ด WordPress เท่านั้น เมื่อเชื่อมต่อกับปลั๊กอิน Lingotek Translation แล้ว คุณจะสามารถเข้าถึง คุณลักษณะ เพิ่มเติม ได้แก่:
- ความสามารถในการให้นักแปลของคุณแปลเนื้อหาของไซต์
- คุณสามารถใช้การแปลด้วยคอมพิวเตอร์เพื่อแปลไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติ
- คุณสามารถจ้างงานแปลที่ต้องการจากภายนอกไปยังบริการภายนอก
–WEGLOT
ทันทีที่คุณกำหนดค่า Weglot โปรแกรมจะแปลเว็บไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติโดยใช้การแปลด้วยคอมพิวเตอร์ แต่เนื่องจากการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ไม่สมบูรณ์แบบ Weglot จึงให้ความสามารถในการ:
- แก้ไขการแปลด้วยตนเอง
- รับแปลงานแปลแบบมืออาชีพ
–TRANSLATEPRESS
TranslatePress ทำให้ง่ายต่อการใช้รูปแบบการแปลหลักทั้งหมด การตั้งค่าเริ่มต้นของปลั๊กอินคือการแปลด้วยตนเอง แต่คุณสามารถเปิดใช้งาน การแปลอัตโนมัติโดยใช้ Google Translate ในการตั้งค่าปลั๊กอิน คุณเพียงแค่ต้องใช้คีย์ Google Translate API เพื่อเข้าถึงฟังก์ชันนี้ ขออภัย เราทุกคนทราบดีว่าคุณลักษณะการแปลของ Google แทบไม่มีประโยชน์และจะต้องมีการแก้ไขหลายอย่าง
การตั้งค่าการแปลอัตโนมัติจะแปลเฉพาะข้อความที่ยังไม่ได้แปลด้วยตนเอง คุณสามารถเข้าไปแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงการแปลอัตโนมัติได้ตลอดเวลา ส่วนเสริมบัญชีนักแปลช่วยให้คุณสามารถออกแบบ บัญชีนักแปลเฉพาะ ของคุณเองได้
แต่ละบัญชีสามารถจัดการการแปลไซต์จากแผงการดูแลระบบส่วนหน้า บริการเดียวที่ปลั๊กอินนี้ไม่มีให้คือความสามารถในการเชื่อมต่อโดยตรงกับบริการแปลระดับมืออาชีพของบุคคลที่สามอื่นๆ
สรุปรีวิว Weglot
Weglot เป็นแอป SaaS ที่ออกแบบมาเพื่อแปลเนื้อหาเว็บไซต์เป็นหลายภาษา เครื่องมือนี้ขับเคลื่อนโดย API ที่ให้คุณแปลเนื้อหาของไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติ ไม่จำเป็นต้องมีความรู้หรือประสบการณ์ในการเขียนโปรแกรม
บางคนอาจสงสัยในผลลัพธ์ของปลั๊กอินในตอนแรก เพราะเมื่อผู้คนได้ยินเกี่ยวกับการแปลอัตโนมัติ พวกเขาคิดว่าเครื่องมือนี้ทำงานเหมือนกับ Google แปลภาษา แม้ว่า การแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติของ Weglot จะไม่สมบูรณ์แบบ แต่เนื้อหาที่แปลที่ Weglot จัดเตรียมให้ยังคงใช้งานได้
ในการทดสอบการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติของ Weglot จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาโครเอเชีย (ภาษาแม่ของฉัน) ฉันพบว่าเครื่องมือนี้ทำงานได้ดีมาก ยังจำเป็นต้องมีการแก้ไขด้วยตนเอง แต่ไม่ใช่ในจำนวนที่ฉันคาดไว้ ฉันคิดว่าจะต้องมีการแก้ไขเพิ่มเติมอีกมาก ถ้าแปลเป็นภาษาโครเอเชียได้ดีขนาดนั้น ฉันพนันได้เลยว่าภาษาอื่นที่เป็นที่นิยมและใช้กันอย่างแพร่หลายจะดีกว่านี้
น่าเศร้าที่ฉันไม่สามารถทดสอบได้ว่า Weglot ทำงานได้ดีเพียงใดในภาษาอื่น เนื่องจากฉันไม่รู้จักภาษาอื่นเลย แต่มีตัวเลือกให้ทดลองใช้งานฟรี 10 วัน คุณจึงสามารถทดสอบหรือใช้ประโยชน์จากแผนฟรีเพื่อดูว่า Weglot ตรงตามความต้องการของคุณหรือไม่
อย่างไรก็ตาม ไม่ใช่ตัวเลือกที่ถูกที่สุด รุ่นพรีเมี่ยมสามารถลดงบประมาณของคุณได้ หากเว็บไซต์ของคุณประกอบด้วยหน้า Landing Page หรือสองหน้า แผนฟรีก็เพียงพอแล้ว แต่ในกรณีส่วนใหญ่ อย่างน้อยคุณจะต้องมีแผน Starter หรือ Business
ทั้งหมดที่ใช้เพื่อสร้าง เว็บไซต์หลายภาษาที่ น่าประทับใจและ เป็นมิตรกับ SEO สามารถพบได้ใน Weglot
ลองใช้ปลั๊กอินเวอร์ชันฟรีเพื่อดูว่าเหมาะกับไซต์ของคุณหรือไม่ หากไม่เป็นเช่นนั้น เครื่องมือเวอร์ชันที่ต้องชำระเงินจะให้มูลค่าเพิ่มจำนวนมาก ขึ้นอยู่กับคุณว่าประโยชน์และความง่ายในการใช้เครื่องมือนี้มีมากกว่าค่าบริการสมัครสมาชิกรายเดือนหรือรายปีหรือไม่
Weglot เป็น เครื่องมือแปลภาษาที่ทรงพลัง ซึ่งนำเนื้อหาจากไซต์ WordPress และแปลเป็นหลายภาษา สามารถทำได้ทั้งหมดนี้ในเวลาเพียงไม่กี่นาทีโดยไม่ต้องใช้โค้ดใดๆ Weglot ทำในสิ่งที่พูดไว้อย่างแน่นอน ในภาษาต่างๆ กว่า 100 ภาษา
Weglot
ข้อดี
- แปลเนื้อหาเว็บไซต์ของคุณโดยอัตโนมัติ
- มีเวอร์ชันฟรีและตัวเลือกสำหรับการทดลองใช้แผนพรีเมียม 10 วัน
- รองรับการแปลด้วยตนเองทุกที่ที่คุณต้องการ
- ไม่มีผลเสียต่อความเร็วของเว็บไซต์ของคุณ
- ปุ่มภาษาที่ปรับแต่งได้
- แปลเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาต่างๆ กว่า 100 ภาษา
- เปลี่ยนเส้นทางภาษาอัตโนมัติ
ข้อเสีย
- มันไม่ถูก
- แผนฟรีจำกัดสูงสุด 2,000 คำ
- แผนบริการฟรีจำกัดเพียงภาษาเดียวเท่านั้น
- หากคุณยกเลิกการสมัครรับข้อมูล คุณจะไม่สามารถแสดงเนื้อหาที่แปลแล้วได้อีกต่อไป
- การแปลอัตโนมัติมักต้องการการแก้ไขด้วยตนเองมากที่สุด