Web Sitesi Çevirisi ile SEO Performansınızı Nasıl Artırırsınız?
Yayınlanan: 2020-11-03Dünyanın büyük bir kısmı çevrimiçi. Bu bir gerçek. Birleşmiş Milletler'in (BM) uzmanlaşmış bir kuruluşu olan Uluslararası Telekomünikasyon Birliği, küresel nüfusun yüzde 53,6'sının - veya yaklaşık 4,1 milyar insanın - 2019'un sonuna kadar çevrimiçi olacağını tahmin ediyor. Bu sayı, dünya büyüdükçe büyük bir sıçrama gördü. devam eden salgın nedeniyle içeriye girmeye zorlandı. Temmuz 2020 itibariyle mevcut tahminler, interneti aktif olarak kullanan 4,5 ila 4,8 milyar insan arasında değişmektedir.
İnsanlar, COVID-19 salgını gibi beklenmedik olayların neden olduğu fiziksel ve hareketlilik sınırlamalarını hafifletme çabasıyla, iletişim, iş ve alışveriş gibi günlük yaşamlarının giderek daha fazla yönünü dijital alana taşıyor.
Web Sitesi Çevirisi: Bir Dijital Pazarlama Fırsatı
Dünyanın her yerinden sürekli artan internet kullanıcı hacmine rağmen, web içeriğinin çoğunluğu hala yalnızca İngilizce olarak yazıldığından, dile erişilebilirlik hala bir sorundur.
Sosyal medya yönetimi ve analiz platformu Hootsuite'in Global State of Digital 2020 raporuna göre , dünyanın en iyi 10 milyon web sitesinde yayınlanan web içeriğinin yüzde 56,8'i İngilizce olarak yazılıyor. Bugün dünyada 6.500'den fazla dilin konuşulduğu ve anadili İngilizce olanların toplam nüfusun yalnızca yüzde 4,9'unu oluşturduğu düşünülürse, bu büyük bir orantısızlıktır. Dünya nüfusunun yüzde 16,5'inin anadili olarak konuştuğu Çince, web içeriği hacminin yalnızca yüzde 1,4'ünü oluşturuyor.
Bu, dijital pazarlamacılara , içeriklerini farklı diller için uygun hale getirerek ve optimize ederek web sitesi çeviri hizmetleri yardımıyla potansiyel olarak milyonlarca yeni kitleye erişimlerini genişletmeleri için harika bir fırsat sunuyor .
Evet, İngilizce birçok kişi tarafından evrensel dil olarak kabul edilir ve uluslararası ticaret, araştırma ve diplomaside yaygın olarak kullanılır. Bununla birlikte, dünyanın çoğunluğu hala akıcı bir şekilde İngilizce konuşmuyor veya anlamıyor ve kendi ana dillerini kullanarak iletişim kurmayı tercih ediyor. İçeriği birden çok dile çevirerek ve çok dilli bir varlık oluşturarak yalnızca görünürlüğü ve trafik potansiyelini artırmakla kalmıyor, aynı zamanda interneti herkes için daha erişilebilir bir yer haline getirmeye de yardımcı oluyorsunuz.
İngilizce olmayan içerik, pazarlamacılar için internetin son sınırıdır ve milyonlarca web sitesi trafiği vaat eder ve bunun karşılığında kişinin işletmesi için önemli bir büyüme sağlar. Talep kesinlikle orada ve şimdiye kadar, halihazırda kurulmuş markalar dışında neredeyse hiç kimse bu fırsattan yararlanamadı.
Web Sitesi Çevirisi SEO Stratejiniz İçin Neden Faydalıdır?
Web sitesi çevirisinin ana faydalarından biri, çok dilli web sitelerinin arama motoru optimizasyonunda (SEO) daha iyi sıralanma eğiliminde olmasıdır. İş stratejinize bağlı olarak, web siteniz çok bölgeli bir içerik stratejisi veya çok dilli bir web sitesi stratejisi kullanmaktan fayda sağlayacaktır.
Google'ın Yardım Merkezi, çok dilli bir web sitesini tek bir dilde içerik sunan ancak genellikle hangi dilin görüntülendiğini belirtmek için alt alan adlarını veya alt dizinleri kullanan bir web sitesi olarak tanımlar. Çok bölgeli bir web sitesi ise belirli ülkeleri hedefleyen bir web sitesidir. Bu genellikle ya hali hazırda uluslararası bir varlığa sahip işletmeler ya da kendi varlıklarını genişletmek isteyen işletmeler tarafından yapılır. Bu amaçla, hedef kitlenin coğrafi konumuna göre optimize edilecek, ülkeye özgü alan adlarını kullanmak daha iyidir.
Çok dilli veya çok bölgeli bir web sitesine sahip olmak, görünürlüğünüzü en üst düzeye çıkararak ilgili kişilere daha verimli bir şekilde ulaşmanızı sağlar. Arama motorları, ülkeye özgü alan adlarını ve alt alan adlarını aynı web sitesinin parçası olarak değerlendireceğinden, bunlardan herhangi birinden aldığınız trafik, genel SEO sıralamanızla ilişkilendirilir. Buna ek olarak, Hootsuite'in istatistiklerine bakarsanız, İngilizce olmayan web içeriği söz konusu olduğunda hacim açısından büyük bir tutarsızlık görürsünüz. Bu, çok dilli içeriğinizin ABD ve Birleşik Krallık gibi İngilizce konuşulan ülkeler dışındaki bölgelerden arama sonuçlarında görünme olasılığının daha yüksek olduğu anlamına gelir.
Daha İyi SEO Görünürlüğü Artan Gelir Potansiyeli Demektir
Web sitenizin genel görünürlüğünü artırarak, web sitenizi çok dilli yapmak, gelirinizi de artırma potansiyeline sahiptir.
CSA Research tarafından 2014 yılında yürütülen bir ankette, İngilizce konuşulmayan 10 ülkeden 3.000 katılımcıdan yüzde 75'i kendi ana dillerinde ürün satın almayı tercih ederken, yüzde 60'ı yalnızca İngilizce olan web sitelerinden nadiren veya hiç satın almadıklarını söyledi. Ve bu gerçeklik bugüne kadar çok doğrudur.
Daha önce de belirtildiği gibi, en iyi web sitelerinin yüzde 56,8'i İngilizce yazılmaktadır. Bunu, dünyadaki 7,8 milyar insandan 1,1 milyarı İngilizce konuşanlarla karşılaştırın. Ve 1,1 milyar kişiden yalnızca yüzde 33'ü kendilerini anadili olarak görüyor : Bu yalnızca yaklaşık 363 milyon kişi – toplam çevrimiçi nüfusun yalnızca bir kısmı.
Bu, web sitenizi çevirmesi için bir çevrimiçi çeviri sağlayıcısı tutmanın, pazarlamaya harcama yapmak kadar mantıklı olduğu anlamına gelir: Bu, dönüşümleri doğrudan etkileyebilir ve işletmenizin gelirini artırabilir.
Web Sitesi Çevirisinin Temelleri
Web sitesi çeviri stratejiniz nihayetinde belirli işinize bağlıdır ve aşağıdaki gibi faktörleri dikkate almalıdır:
- İşletmeden işletmeye (B2B) veya işletmeden tüketiciye (B2C) iş türü
- Sunduğunuz ürün ve hizmetler
- İş modeliniz
- hedef pazarınız
Çok dilli web siteniz hazır olduğunda mal ve hizmetlerinizi genişlemeyi planladığınız ülkelere sunmaya hazır olduğunuzdan emin olmak için uluslararası genişlemeniz için halihazırda bir planınızın olması da önemlidir.
Net bir hedefler dizisine ve operasyonel sınırlamalara sahip olarak, ülkeye özgü alan adları, alt alan adları veya alt dizinler arasında seçim yapabilirsiniz.
Daha önce tartışıldığı gibi, ülkeye özgü alan adı, mevcut web sitenizden ayrı olan ve belirli bir yerel ayar için özel olarak oluşturulmuş bir alan adıdır. Bu, açık bir coğrafi hedeflemeye sahip olacaktır (ör. website.co.uk; website.de ) ve diğer alanlar arasında net bir ayrım olacaktır. Bunun dezavantajı, pahalı olmasıdır - bağımsız bir web sitesi oluşturmayı ve barındırmayı gerektirir.
Alt alan adları ise şöyle görünür: de.website.com .Hâlâ ana etki alanını kullandıkları ve genişlemeyi planladığınız her yerel ayar için yeni web siteleri oluşturmaktan daha düşük maliyetli oldukları için bunların kurulumu daha kolaydır. Alt alan adları, coğrafi bölgeye özel aramalarda da görünür.
Alt dizinlerin (ör. website.com/en; website.com/de ) kurulumu da kolaydır ve bakımı ucuzdur, ancak tek bir sunucu konumunun ve alt dizinlerin ayrılmasının getirdiği sınırlamalardan muzdariptir. Web sitenizin ülkeye özgü sayfalarını birbirine bağlamak, alt alan adları veya ayrı alan adları oluşturmaktan çok daha zor olacaktır.
Maliyet ve bakım değerlendirmesinin yanı sıra, çok dilli web sitenizi nasıl kullanmayı planladığınızı ve içeriğinizin stratejinize nasıl uyacağını da düşünmelisiniz. İşletmeniz, içeriği ülkenin veya bölgenin popüler kültürüne, estetik tercihlerine ve diğer hususlara uygun hale getirmekten fayda sağlar mı?
Doğrudan tüketicilere satış yapan markalar, hedef kitleleriyle daha iyi bağlantı kurmalarını sağladığı için bu stratejiden en çok yararlanan markalardır. Adidas, McDonald's ve Coca-Cola gibi yerleşik markalardan Netflix ve Airbnb gibi yıkıcı şirketlere kadar birçok büyük işletme, ülkeye ve bölgeye özgü içerik stratejilerini dijital varlıklarına dahil etti. Yaşam tarzı ve hızlı tüketim malları (FMCG) markaları da yerel anahtar kelimeleri SEO stratejilerine dahil etmekten yararlanabilir. Bu anahtar kelimeler, işletmelerin markayla alakalı moda ve trend olan konularda ön planda olmasına yardımcı olabilir.
Bununla birlikte, bir B2B şirketiyseniz, birden çok dile çevrilmiş tek bir içerik stratejisi, mesajlaşmanızı tutarlı ve profesyonel hale getirdiğinden, sizin lehinize daha çok çalışabilir. Ve teknik terminolojiler ve iş dili her ülkede hemen hemen aynı olacağından, içeriği değiştirmenin neredeyse hiçbir faydası yoktur.
Web Sitesi Çevirisini Koordineli Bir İçerik Stratejisine Dahil Etme
Web sitesi çeviri stratejinizi daha etkili hale getirmek için, sosyal medyadan müşteri ilişkileri yönetimine (CRM) kadar mevcut tüm kanallarınızda bütünsel bir içerik pazarlama stratejisiyle desteklemeniz önerilir. Çok dilli web sitenizin içerik yaklaşımıyla tutarlı, güçlü mesajlarla her şeyi kapsayan bir dijital pazarlama stratejisi oluşturarak, hedef pazarınızda daha iyi yankı uyandırabilirsiniz.
Web sitenizi çevirmek için kiraladığınız çeviri bürosunun, işinizin diğer yönlerinden ayrı bir silo içinde çalışmaması gerektiği anlaşılmalıdır. Bunun yerine, seçtiğiniz ajans, işletmenizle birlikte çalışır ve işinizin bir uzantısı gibi hareket eder. Bir çeviri stratejisi benimsemek, işletmenizin bir bütün olarak hedef pazarlarınıza etkili bir şekilde iletilmesini sağlamalıdır. Bu nedenle, hizmetlerini içerik stratejinizin diğer yönlerine de genişletmeyi düşünmek iyi bir fikirdir.
Bununla birlikte, çok dilli bir web sitesi oluşturmak, uluslararası alanda genişlemeyi planlayan işletmeler için çok önemlidir. Bu günlerde, bir işletme web sitesi her yerde bulunan bir vitrin işlevi görüyor ve genellikle insanların bir işletme ve sunduğu ürün ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi edinmek istediklerinde aradıkları ilk şey. Web siteniz için birden çok dili desteklemek, farkındalık aşamasından dönüşüm hunisinin dönüşüm aşamasına kadar hayati bir faktördür ve marka sadakati ve savunuculuğuna ilham verme ve işinizi katlanarak büyütme konusunda gerçek bir olasılığa sahiptir.