Locize İncelemesi 2023: Güvenilir Web Sitesi Çeviri Çözümü?
Yayınlanan: 2023-08-22genel karar
Artıları
- Kullanıcı dostu
- Esnek kullanım başına ödeme
- Zahmetsiz içe aktarma
- Kusursuz takım
- Duyarlı destek
Eksileri
- Ara sıra hatalar
- Daha az özellik
Kusursuz yerelleştirme ve çeviri yönetiminin kilidini açan Locize, geliştirme ve çeviri iş akışlarınızı kolaylaştıracak nihai çözüm olarak öne çıkıyor.
Bu evrimin ön saflarında ünlü ve son derece uyarlanabilir bir uluslararasılaşma çerçevesi olan I18next yer alıyor.
Web sitelerini ve mobil uygulamaları çok dilli destekle güçlendiren açık kaynaklı bir güç merkezi olarak öne çıktı.
Temel anahtar-değer çevirilerinden karmaşık çoğullaştırma ve dil algılama desteğine kadar I18next, sarsılmaz ve yüksek performanslı bir varlık olarak itibarını sağlamlaştırdı.
Ancak I18next'in yaygın olarak tanınmasıyla geliştiriciler yeni bir zorlukla karşı karşıya kaldı: hızla genişleyen kullanıcı tabanına ayak uydururken projelerdeki çevirileri etkili bir şekilde yönetmek.
Bu zorluk özellikle uluslararası ve hızlı büyüyen işletmeler için geçerliydi.
Bu, proje yöneticileri, çevirmenler ve geliştiriciler arasında kusursuz işbirliğine olanak tanıyan kapsamlı bir çeviri yönetimi çözümüne olan kritik ihtiyacın altını çizdi.
Büyüme karşısında bile tutarlı yerelleştirme yetenekleri sağlayabilecek bir çözüm.
Bu, stratejik olarak I18next'in resmi sponsoru olarak seçilen ve yeniliğin yerelleştirme mükemmelliğiyle buluştuğu sağlam bir platform sağlayan Locize'ın doğuşuna işaret ediyordu.
Çeviri Yönetim Sistemi Seçerken Nelere Dikkat Edilmeli?
Çeviri Yönetim Sistemi Seçmeden Önce Dikkat Edilmesi Gerekenler
İş Hedeflerinizi Belirleme:
Kesin iş hedeflerinizi belirleyerek başlayın. İhtiyaçlarınızı anlamak, bir TMS'nin sahip olması gereken özellikleri belirlemenize yardımcı olacaktır.
Yerelleştirme prosedürlerinin otomatikleştirilmesinden tekrarlanan işlerin ortadan kaldırılmasına ve çeviri kalitesinin artırılmasına kadar çeşitli hedefler, çeşitli TMS yeteneklerini gerektirir.
Ekibinizin Bilmesi Gerekenler
İhtiyaçlarını daha iyi anlamak için ekibinizle birlikte karar alma sürecine katılın. Dil çiftlerinin miktarı, belge türleri, çeviri hacmi, işlem süresi, çeviri kalitesi ve maliyet gibi unsurları dikkate alın.
Ekibinizin ihtiyaçları, bu değerlendirmenin yardımıyla oluşturduğunuz TMS seçeneklerinin kısa listesiyle karşılanacaktır.
Deneme veya Demo için kaydolun:
Seçeneklerinizi azalttıktan sonra TMS'yi kullanmak zorunludur. Çoğu TMS satıcısı ücretsiz denemeler sağlar.
İyi Bir Çeviri Yönetim Yazılımında İhtiyacınız Olanlar:
- Kolay ve Hızlı İletişim:
Küresel işbirlikçiler arasında verimli iletişimi destekleyen bir TMS arayın. Belge erişim yönetimi, gerçek zamanlı işbirliğine dayalı düzenleme ve sürüm kontrolü gibi özellikler iletişimi geliştirir ve aşırı e-posta yükünü azaltır. - Daha Akıllı Çeviriler:
Bir TMS, makine çevirisi motorları, çeviri belleği veritabanları ve otomatik dosya biçimlendirme gibi araçlar sunmalıdır. Bu araçlar çeviri sürecini hızlandırır, doğruluğu artırır ve tutarlılığı kolaylaştırır. - Daha Düşük Maliyetlerle Daha Hızlı Çeviriler:
Etkili TMS platformları geçmiş çevirileri geri dönüştürerek zamandan ve paradan tasarruf sağlar. Onaylanmış çevirileri yeniden kullanma ve projeler arasında tutarlılığı koruma yeteneği değerli bir özelliktir. - Kullanımı ve Uygulanması Kolay:
Kullanıcı dostu ve ekibinizin beceri düzeylerine uygun bir TMS'ye öncelik verin. Gezinmesi kolay bir sistem üretkenliği önemli ölçüde artırabilir ve öğrenme eğrisini azaltabilir. - Veri Koruma ve Güvenlik Önlemleri:
Gizli ve telif hakkıyla korunan içerik için güçlü veri güvenliğine sahip bir TMS'yi tercih edin. Bulut tabanlı TMS çözümleri veri koruması sağlar ve veri kaybı riskini en aza indirir. - Güvenilir Destek Sistemi:
Hızlı yanıt veren ve bakımlı bir destek sistemine sahip bir TMS seçin. Hızlı teknik yardım, sorunsuz operasyonlar sağlar ve kesintileri en aza indirir.
Özellikleri Bul
Çok sayıda faktör var; locize harika bir ürün:
Çeviri yönetimi arayüzü basittir. Her çevirmenin görüşü hassas bir şekilde kontrol edilebiliyor ve bunu yapmaktan keyif alıyorlar.
Arayüz ayrıca uygulamanızı çeşitli ad alanlarına bölmenize ve hangi çevirilerin eksik olduğunu belirlemenize olanak tanır.
Locize'ın özellik seti, daha sorunsuz bir yerelleştirme sürecine katkıda bulunan bir dizi işlevi kapsar:
1. İçerik Dağıtım Ağı (CDN):
Locize, devre dışı bırakılmadığı sürece çevirileri otomatik olarak CDN'de yayınlar. Bu, güncellemelerin etkili olması için çevirileri indirme veya uygulamanızı yeniden dağıtma ihtiyacını ortadan kaldırır.
Bu kesintisiz süreç yalnızca güncel içerik sağlamakla kalmaz, aynı zamanda hızlı bir web sitesinin korunmasına yardımcı olarak daha iyi SEO performansı sağlar.
2. Etiketler:
Çevirilere 8 adede kadar etiket atama yeteneği, bir organizasyon katmanı ve esneklik katar. Bu etiketler çevirilerde etiketleme ve filtreleme amacıyla kullanılabilir.
Çevirileri filtrelemek ve yönetimi kolaylaştırmak için kolayca eklenebilir, kaldırılabilir ve kullanılabilirler.
3. Çeviri Belleği:
Locize'ın çeviri belleği (TM) uygulamasının kendine özgü avantajları vardır. Tarayıcınızın içinde çalışır ve sunucuya gidiş dönüşleri en aza indirerek performansı artırır.
Bu yapılandırma aynı zamanda birden fazla projenin kullanımını da destekleyerek çevirinin devam eden tüm çalışmalarınızda yeniden kullanılmasına olanak tanır.
Akıllı arama işlevi, ilgili dilleri kapsayacak şekilde tam dil çiftlerinin ötesine uzanır.
Her sonuç kaynak projesine bağlanarak hafızanın korunmasını ve çeviri tutarlılığını kolaylaştırır.
4. Sözlük :
Bir sözlük, tercih edilen terminoloji için bir referans görevi görerek çeviri uyumunu destekler.
Locize, insan çevirmenlere rehberlik sunarak kuruluşunuzun dilsel doğruluğu ve tutarlılığı korumasını sağlar.
5. İş Akışlarını Gözden Geçirin :
Çeviri değişiklikleri üzerine inceleme iş akışlarının uygulamaya konulması, bir kalite kontrol katmanı ekler.
Bu özellik belirli diller için etkinleştirilebilir ve böylece değişikliklerin dağıtımdan önce bir inceleme sürecinden geçmesi sağlanır.
6. Tarih :
Locize'ın geçmiş özelliği tüm çeviri değişikliklerini kaydederek şeffaf bir denetim takibi sunar.
Bu işlevsellik yalnızca değişiklikleri izlemenize olanak sağlamakla kalmaz, aynı zamanda içerik güncellemelerini belirlemek için değerli bir kaynak görevi de görür.
7. Otomatik – Makine Çevirisi :
Referans dilde yeni oluşturulan anahtarlar için hedef dillere otomatik makine çevirisini etkinleştirme seçeneğiniz vardır.
Mevcut anahtarlar otomatik olarak çevrilmese de toplu işlemler gerektiğinde bu süreci kolaylaştırır.
8. Kullanıcı Yönetimi :
Locize, kullanıcı yönetimi aracılığıyla ayrıntılı ekip işbirliğini kolaylaştırır. Belirli sürümler, diller veya özellikler için özel izinlere sahip ekip üyelerini davet edebilirsiniz.
Yönetici ayrıcalıkları, izinleri gerektiği gibi uyarlama esnekliği sağlar. Ayrıca, izinlerle önceden yapılandırılan ve ekip üyelerine kolay bir yol sunan anonim bir davet bağlantısı oluşturulabilir.
9. InContext Düzenleyicisi :
Locize, her anahtar veya bölüm için bağlam bilgisi sağlayarak çeviri doğruluğunu artıran ayırt edici bir özellik olan InContext Düzenleyiciyi sunar.
Bu araç, InContext görünümü aracılığıyla veya ekran görüntüleri ekleyerek bağlam sunmanıza olanak tanır ve içeriğin amaçlanan anlamının daha derinlemesine anlaşılmasını kolaylaştırır.
Bu özellik, web sitenizdeki veya uygulamanızdaki içerik ile Locize'daki yerelleştirme projeniz arasında doğrudan bağlantı kurulmasına olanak tanır.
Müşteri Desteğini Bulun:
Müşteri desteği açısından Locize, müşteri sorunlarının hızlı ve etkili çözümünü garanti eder.
Locize'ın müşteri desteğinin son derece hızlı olduğu ve her bireye özel olarak uyarlandığı her yerde söyleniyor. Herhangi bir sorunuz veya endişeniz için e-posta özelliğini kullanmak mümkündür.
Web sitesi, çeşitli konuları kapsayan ve kullanıcıların sorularına hızlı bir şekilde yanıt bulmalarına yardımcı olan geniş bir makale yelpazesi sunmaktadır.
Locize İnceleme Fiyatlandırması:
Locize'ın fiyatlandırma yapısı diğer Çeviri Yönetim Sistemleriyle karşılaştırıldığında son derece makuldür.
Locize, denemeniz için size bolca zaman tanıyan 14 günlük cömert bir ücretsiz deneme sunuyor.
Locize, sabit fiyatlı planların aksine, gerçek ihtiyaçlarınıza göre uyarlanmış, kullanıma dayalı bir strateji kullanır.
Ayda sadece 5 dolardan başlayan fiyatlandırma sayesinde ihtiyaçlarınıza mükemmel şekilde uyan bir plan seçebilirsiniz.
Çeşitli fiyat noktalarını kapsayan, sunulan eklentilerin çeşitliliği, seçtiğiniz planın uyarlanabilirliğini ve kişiselleştirilmesini daha da artırır.
Tüm bu özellikler dahildir:
- Sınırsız dil, dosya/ad alanı, ad alanı
- Esnek entegrasyonlar, InContext Düzenleyici
- CDN'mizde yayınlayın (genel veya özel)
- Sürekli Yerelleştirme Yaşam Döngüsü
- Çevrimiçi Çeviri EditoÇeviri Editörü
- i18next, icu/messageformat, i18n-js (çoğullar,…) gibi çeşitli i18n formatları için zengin destek
- Akıllı Çeviri Belleği
- Çeviri ortaklarımızdan çeviri siparişi
- JSON, XLIFF, XML, YAML, CSV, GETTEXT, RESX, TMX'i İçe / Dışa Aktarma
- CLI ve API erişimi, web kancaları
- İsteğe bağlı SAML tek oturum açma (TOA) (aylık maliyetlerinizi 20 ABD doları artıracaktır)
- Etiketler, İnceleme iş akışı, Sözlük, Sürüm Oluşturma, Geçmiş ve daha fazlası…
- Kod deponuzla senkronize edin, derleme sırasında senkronize edin
- E-posta desteği
Locize İncelemesinin Artıları ve Eksileri
Artıları
⦁ Sürekli Yerelleştirme: Locize, gerçek sürekli yerelleştirme sunarak çevirilerin Locize projesi içinde verimli bir şekilde yönetilmesine ve ardından uygulamanız tarafından kullanılmak üzere CDN'de sorunsuz bir şekilde yayınlanmasına olanak tanır. Bu, yerelleştirme sürecini kolaylaştırır ve içeriğin güncel olmasını sağlar.
⦁ Ayrıntılı Kullanıcı Erişilebilirliği: Locize, geniş bir kullanıcı yelpazesine hitap ederek onu geliştiriciler, ekip liderleri, ürün yöneticileri ve hatta yazılım yerelleştirme sürecine dahil olan pazarlama profesyonelleri için uygun hale getirir.
⦁ Kullanım Kolaylığı: Kullanıcılar, Locize'ın, hem teknik hem de teknik olmayan kişiler için daha sorunsuz bir iş akışını kolaylaştıran, gezinmesi kolay, kullanıcı dostu bir arayüze sahip olduğunu bildirmiştir.
⦁ InContext Düzenleyici: InContext Düzenleyici, bağlam bilgilerinin her anahtar/bölümle ilişkilendirilmesine olanak tanıyarak çeviri doğruluğunu artırır. Bu özellik özellikle web siteniz/uygulamanız ile yerelleştirme projeniz arasındaki içerik uyumunu korumak açısından değerlidir.
⦁ i18next ile entegrasyon: Locize, oldukça saygın bir i18n JavaScript kütüphanesi olan i18next'in yaratıcıları tarafından geliştirilmiştir. Bu, kesintisiz entegrasyon ve sağlam işlevsellik için güçlü bir temel sağlar.
Eksileri
⦁ Kullanıcı Arayüzü Karmaşıklığı: Bazı kullanıcılar, kullanıcı arayüzünün belirli alanlarının, özellikle de aboneliklerin iptal edilmesiyle ilgili alanların kafa karıştırıcı veya hantal olduğunu ve bunun da abonelikle ilgili görevlerin yönetilmesinde zorluklara yol açtığını bulmuşlardır.
⦁ Fiyat Noktası: Birçok kullanıcı zengin özelliklere sahip platformu takdir ederken, birkaçı yazılımın maliyetinin nispeten yüksek olabileceğini, bunun da muhtemelen genel değer teklifini etkileyebileceğini ifade etti.
⦁ Belgeleme: Birkaç kullanıcı, yazılım belgelerinin daha sezgisel olabileceğini ve potansiyel olarak yeni kullanıcılar için katılım deneyimini iyileştirebileceğini belirtti.
Ayrıca okuyabilirsiniz
- SupportCandy İncelemesi: Müşteri Desteğinde Nasıl Devrim Yaratılır?
- Kapsamlı Bir Zeydoo İncelemesi: Zeydoo Buna Değer mi?
- Icons8 ChatGPT Kodlama Kursu İncelemesi
- ContentShake İncelemesi Başka Bir Yapay Zeka Yazma Aracı mı?
- SmarterASP.net İncelemesi Gerçekten İyi mi?
Sonuç: Locize İncelemesi
Özetle Locize, i18next ile entegrasyon, sürekli yerelleştirme yetenekleri ve sezgisel bir arayüz gibi çeşitli güçlü yönler sunar.
Ancak kullanıcılar, kullanıcı arayüzü karmaşıklıkları, fiyatlandırma hususları ve dokümantasyondaki olası iyileştirmeler gibi küçük dezavantajların altını çizdiler.
Bu noktalara rağmen, Locize'ın artıları eksilerinden çok daha ağır basıyor ve bu da onu etkili ve verimli çeviri yönetimi konusunda güçlü bir rakip haline getiriyor.
Locize için Müşteri Görüşleri ve İncelemeleri
İşimizi sürekli olarak yeni ülkelere genişletme sürecinde olduğumuz için locize bizim için çok değerli bir araç oldu.
Dil dosyalarını farklı formatlarda içe ve dışa aktarma kolaylığı ve sezgisel web tabanlı istemci, locize'ı uluslararasılaşmayı hedefleyen her şirket için mükemmel bir seçim haline getiriyor.Anders Fagereng, CTO
kleberliTüm dünyadaki uluslararası ortaklarımıza farklı hizmetler sunan locize'ı birçok projemizde kullanıyoruz.
Lokalleştirme sayesinde yerelleştirme iş akışımız daha hızlı, daha verimli ve modern.Davide Mora , Dijital Ürün Sahibi ve Proje Lideri
ABBProdual olarak bina otomasyonu sektöründe lider ürünler geliştiriyoruz; bunlardan biri de ürettiğimiz çeşitli otomasyon cihazlarını yönetmek ve dağıtmak için kullandığımız dijital platformdur.
Produal, tüm dünyada satılan ürünlerle küresel bir bina otomasyonu pazarını işletiyor; dijital araçlarımızın ve hizmetlerimizin yerel dillerde mevcut olması da bizim için önemli.
Çeşitli araçlarımızda ve hizmetlerimizde çevirileri yönetmenin esnek ve kolay bir yolunu oluşturmak amacıyla bu talepleri karşılamak için locize'ı kullandık.
Antti Salli, Ürün Müdürü
Produal Oy