Çok Dilli Bir WordPress Sitesi Nasıl Oluşturulur [Uzman Tavsiyesi]

Yayınlanan: 2022-10-04

Geniş bir uluslararası kitleye etkili bir şekilde ulaşmak istiyorsanız, çok dilli bir WordPress sitesi yapmayı düşünmelisiniz. Web sitelerinin %61,1'inin İngilizce olduğunu, ancak küresel kullanıcıların yalnızca %25,9'unun bu dili gerçekten çevrimiçi kullanabildiğini biliyor muydunuz?

İşlevsel olarak çok dilli, sitenizin çoğu durumda ön uçtaki bir anahtarlayıcı aracılığıyla birbirine bağlanan iki veya daha fazla dil örneğini oluşturmak anlamına gelir.

Bu, her örneğin temel olarak varsayılan dilin bir kopyası olduğu merkezi bir web sitesi yapısı oluşturmaya yardımcı olur. Ayrıca, her bir editör ekibinin kaynaklara kolayca erişmesine ve bunları paylaşmasına ve içeriği sorunsuz bir şekilde düzenlemesine olanak tanır.

Çok dilli bir site, işletmeniz için birçok fayda sağlayabilir ve uluslararası pazarlama stratejiniz için güçlü bir varlık olabilir. Web sitenizi farklı milletlere ve kültürlere açarak daha geniş kitlelere ulaşabilir, yerinde erişilebilirliği iyileştirebilir ve daha kişiselleştirilmiş ve keyifli bir kullanıcı deneyimi sağlayabilirsiniz.

Web sayfanız için çok dilli işlevsellik elde etmenin birçok yolu vardır. Bunlar, üçüncü taraf bir eklenti, çok siteli bir ağ, alt siteler, ayrı kurulumlar ve daha fazlasını kullanmaya kadar değişebilir.

Seçtiğiniz yaklaşım, projenin bireysel durumuna bağlıdır. İster küresel bir siteye sahip bir işletme olun, ister birden fazla resmi dili olan bir ülkede bulunan bir e-ticaret mağazası olun veya yalnızca birden fazla dili desteklemek istiyorsanız, bunu gerçekleştirmenin farklı yolları vardır.

Bu makalede, rekabet avantajınızı artırmanıza yardımcı olacak çok dilli bir site oluşturmanıza yardımcı olacak birkaç yöntemi ele alacağız.

WordPress Web Sitenizi Çok Dilli Hale Getirme

WordPress Web Sitenizi Çok Dilli Hale Getirme

  1. URL biçimi seçenekleri
  2. Üçüncü taraf bir eklenti kullanın
  3. Çok siteli bir ağ oluşturun
  4. Birkaç alt site kurun
  5. Google Çeviri'ye gidin
  6. Kendi içeriğinizle yaratıcı olun
  7. Ayrı kurulumlara sahip olun

URL Biçimi Seçenekleri

Web sitenizi uluslararası hale getirmek, herhangi bir işletme sahibi için büyük bir adımdır. Hedef pazarınızı anlamak, çeviri için dil seçmek ve çevrilecek içerik türlerinin aralığını belirlemek gibi dikkate alınması gereken pek çok iş faktörü varken; ayrıca vermeniz gereken çok önemli teknik kararlar da var – bunlardan ilki uluslararası URL'lerinizi nasıl kuracağınızdır.

Çok dilli URL yapıları geliştirmek için en yaygın olarak kullanılan üç yaklaşım vardır: ayrı alanlar, dizinler veya dil parametreleri. Bunların her biri, çok dilli işlevsellik elde etmek için üçüncü taraf bir eklenti, çok siteli bir ağ veya farklı bir çözüm kullanıp kullanmadığınıza bakılmaksızın, birden çok dilde sayfa oluşturmanıza izin verebilir.

Şu URL biçimi seçeneklerine bir göz atalım:

Farklı Etki Alanları

Dillerinizi alan adına göre ayırmanın genellikle iki yolu vardır.

Aşağıdaki gibi tamamen farklı alanlara farklı diller yerleştirebilirsiniz:

  • https://example.com
  • https://example.fr
  • https://example.de

Veya dilleri farklı alt alanlara yerleştirebilirsiniz:

  • https://tr.example.com
  • https://fr.example.com
  • https://de.example.com

İki seçenek birbirini dışlamaz - yani bunlardan yalnızca birini seçebilirsiniz. Seçim tamamen size kalmış.

Bir yandan, ayrı alan adları (örneğin .com, .fr, .de) kullanmaya karar verirseniz, her birini satın almanız gerekir, yalnızca tutarlılık amacıyla hepsinin kullanılabilir olduğundan emin olun.

Öte yandan, alt alan seçeneğine giderseniz, yalnızca ana alan adını (örneğin .com veya .org) satın almanız gerekir.

Farklı Dizinler

Bu şekilde, temelde her dili kendi dizinine bölersiniz.

Her dil için her ana sayfa aşağıdaki URL'ye sahip olacaktır:

  • https://example.com/en/
  • https://example.com/fr/
  • https://example.com/de/

Ve iç sayfalar şöyle görünür:

  • https://example.com/en/sayfanız-in-english/
  • https://example.com/fr/sayfa-in-fransız/
  • https://example.com/de/you-page-in-german/

Bu genellikle daha ucuz bir seçenektir ve çoğu çeviri eklentisi varsayılan olarak sağladığından kurulumu da kolaydır. Ancak, örneğin, kullanıcılar yalnızca URL'den hangi dilde olduklarını tanımayabileceğinden, sitenin coğrafi konumunu belirlemek biraz daha zor olabilir.

Farklı Parametreler

Bu muhtemelen dillerinizi ayırmanın en temel yoludur. Bu, her URL'nin sonuna bir dil parametresi ekler.

Bu yaklaşımla, her dilin ana sayfasında aşağıdaki gibi bir URL bulunur:

  • https://example.com/?lang=en
  • https://example.com/?lang=fr
  • https://example.com/?lang=de

Ve iç sayfalar şöyle görünür:

  • https://example.com/sayfanız-in-english/?lang=en
  • https://example.com/sayfa-in-french/?lang=fr
  • https://example.com/you-page-in-german/?lang=de

Üçüncü Taraf Eklenti Kullanma

Bu, web sitenizde çok dilli işlevsellik elde etmenin en yaygın yoludur. Piyasada çok sayıda eklenti var, ancak burada en yaygın olarak kullanılan ve zamanla kendilerini kanıtlamış olanlardan üçüne, Polylang, WPML ve Weglot'a bir göz atacağız.

Ana işlevsellik açısından oldukça basittirler. Polylang ve WPML aynı genel fikir altında çalışır - siteyi her dile "bölür" ve her çok dilli gönderiyi ayrı gönderilere yönetir - her bir dil için bir tane. Weglot, içeriğinizin ayna sürümünü oluşturmaz, bunun yerine sayfayı anında sunucularında çevirir.

Örneğin : Hem İngilizce hem de Fransızca'yı destekleyen bir sitemiz varsa. İngilizce bir gönderi oluşturduğunuzda, Polylang ve WPML otomatik olarak Fransızca bir ayna gönderisi oluşturacaktır.

Ancak, içerik otomatik olarak çevrilmeyecektir, bu nedenle yazınızı bir kez İngilizce ve bir kez Fransızca olmak üzere iki kez yazmanız gerekecektir. Bu elbette Gönderiler, Sayfalar ve Özel Gönderi Türleri için de geçerlidir.

Şimdi bu eklentileri karşılaştıralım ve ortak noktalarına ve farklılıklarına bakalım.

Polylang, WPML ve WeGlot'u karşılaştırma

çok dilli

Bu muhtemelen en popüler ücretsiz çeviri eklentisidir. Temel işlevlere sahip ücretsiz bir sürüm ve web sitenizin ihtiyaçlarına uyum sağlayabilen birkaç Pro sürüm sunar.

Polylang, bir dizi işlevsellik ile birlikte gelir, ancak bazı sınırlamalar vardır. Örneğin, birçok tema ve eklentiyle uyumlu olmasına rağmen, içinde kodlanmış dizeleri kutunun dışında çeviremezsiniz. Bu, yalnızca düzenleyiciden girdiğiniz içerik üzerinde kontrole sahip olduğunuz anlamına gelir.

Ancak bunun için bir çözüm var. Loco Translate'i yükleyebilir ve her iki eklentiyi birlikte kullanabilirsiniz. Polylang, blog yayınınızı çok dilli yapma seçeneği sunarken, Loco Translate, temanızdaki sabit kodlanmış dizeleri düzenlemenize olanak tanır. Aynı anda çalışırken, bu ikisi çok dilli WordPress siteniz için iyi bir ikili oluşturur.

WPML

Bu bir ödeme yazılımı eklentisidir ve bu nedenle daha fazla özellik ile birlikte gelir. Yapması çok kolay bir kuruluma ve mükemmel müşteri desteğine sahiptir. Ayrıca, WooCommerce ile çok iyi uyumluluğu olduğu için e-Ticaret siteleri için harikadır.

WPML, İletişim Formu 7, Gelişmiş Özel Alanlar ve daha fazlası gibi bir dizi daha popüler eklentiyle uyumlu olmasını sağlayan çok sayıda eklenti uzantısı sağlar.

Ayrıca, Google Translate, Microsoft Azure veya DeepL kullanarak sayfaları ve gönderileri otomatik olarak çevirmek için ek ücretli bir seçenek sunar. Bu, çeviri işinde zaman ve maliyet tasarrufu sağlayabilir, ancak içeriğin doğruluğuna zarar verebilir.

Burada DevriX'te Polylang ve WPML ile iyi bir deneyime sahibiz. Uluslararası e-ticaret çok dilli çoklu site üzerinde çalıştıktan sonra, büyük ölçekli web siteleri ve çevrimiçi perakendeciler için en iyi çözümlerden birkaçı oldukları için bunları kullanmanızı şiddetle tavsiye edebiliriz.

Weglot

Bu aynı zamanda ücretli bir eklentidir, ancak daha çok otomatik çeviriye yöneliktir. Çok dilli bir WordPress sitesi için ihtiyaç duyacağınız araçların çoğunu gereksiz ayarlarla şişirmeden paketler ve ayrıca harika teknik destek sunar.

Belirtildiği gibi, Weglot'un ana fikri otomatik makine çevirisidir ve diğer eklentilere kıyasla oldukça farklı çalışır. WPML, Gönderilerinizin, Sayfalarınızın vb. kopya sürümlerini oluştururken, Weglot sayfayı kullanıcıya sunulmadan hemen önce çevirir.

Yani, bir sayfayı çevirmek için fazladan bir adım yoktur ve tek yapmanız gereken sayfayı açmaktır ve sayfa otomatik olarak çevrilecektir.

Ancak, otomatik çevirilerin doğru olmasını beklemeyin. Weglot, çeviri motorları olarak DeepL, Google Çeviri, Microsoft Çeviri ve Yandex Çeviri'yi kullanır ve onlara göre, ilk çeviriye güvenmemelisiniz, çünkü yalnızca çevirmenleriniz için bir başlangıç ​​yapmanızı sağlar.

Çeviri tutarsızlıklarını azaltmak için Weglot, içeriğinizi çevirmeyi çok kolay hale getirecek bir görsel düzenleyici sunar. Ayrıca, çevirinin kendisi Weglot'un sunucularında gerçekleşir ve bu da onu sunucularınızda ek yük olmadan oldukça hafif bir eklenti yapar.

İçeriğinizi otomatik olarak çevirmeyi hedeflemiyorsanız, belki de Weglot sizin için bir seçim değildir. Fiyatlandırma, çevrilmiş kelime sayısına dayanmaktadır ve çok fazla içeriğiniz varsa kolayca pahalı olabilir.

Ayrıca, çeviri başka birinin sunucusunda gerçekleştiğinden ve diğer eklentilerin aksine uzantı olmadığından, Weglot'un sunduğuyla sınırlısınız.

Müşterilerimizden biri için Weglot'u başarıyla uyguladık ve çok fazla güçlük çekmeden geçti. Tek büyük sorun, JavaScript aracılığıyla dinamik olarak eklenen içerikle ilgiliydi. Sonunda, birkaç satırlık ek kod uygulayarak %100'ünü çevirmeyi başardık.

Okuyucuların da Keyfini Çıkar : Çok Dilli SEO: En İyi Uygulamalar ve Yaygın Hatalar [2022] – DevriX

çoklu site

Çok dilli WordPress sitenizi oluşturmanın başka bir yolu da çok siteli bir ağ oluşturmaktır. Bu, her dilin ağdan tamamen farklı bir sitede olacağı anlamına gelir. Bu yaklaşımla, çok dilli hedeflerinize ulaşmak için varsayılan WordPress Multisite özelliğini kullanabilirsiniz.

Yaklaşım, özellikle farklı ülkelere hizmet vermesi amaçlanan siteler için kullanışlıdır. Örneğin, bir İngilizce site yalnızca Birleşik Krallık'ta yerleşik kullanıcılar için, Fransızca sürümü ise Fransa'da yerleşik kullanıcılar için belirtilmiştir.

Çok bölgeli bir ağın aşağıdakileri içeren birkaç avantajı vardır:

Çok siteli ağ avantajları

  • Birbirleriyle ilgili olmaksızın iki siteyi ayrı ayrı kontrol edebilme . Yani bireysel blog gönderileri ve sayfaları yayınlayabileceksiniz ve hatta siteler arasında farklı temalara ve işlevlere sahip olabilirsiniz.
  • Sitelerdeki ayrı diller için editör ekiplerinin daha iyi yönetimi .
  • Tüm işlevselliğin tek bir web sitesinde yönetilmesi yerine ayrı sitelerin kullanılması sayesinde genellikle daha hafiftir .
  • Çeşitli ülkelerde farklı kitleleri kolayca hedefleme fırsatı sunar .

Bu yaklaşımı müşterilerimizden biri için kullandık. Bu örnek olay incelemesinde ne yaptığımızı ve ne elde ettiğimizi görebilirsiniz: Çok Dilli bir blog çözümü olarak WordPress Multisite.

Bu yöntemin ana dezavantajı, farklı dillerin bir dil değiştirici aracılığıyla birbirine kolayca bağlanamamasıdır. Ancak, çok dilli bir ağdaki siteleri kolayca bağlamanıza yardımcı olabilecek bazı çözümler vardır.

Bunlardan biri, bir dil değiştiriciyi etkinleştirebilmeniz için ayrı siteleri bağlayabileceğiniz Multisite Language Switcher'dır.

Çok bölgeli bir ağa dayanan bir başka iyi eklenti Multilingual Press'tir. “Multisite Language Switcher”a benzer şekilde çalışır, ancak PRO sürümü iyi destek, Gelişmiş Özel Alanlar Uyumluluğu, Özel Yazı Tipleri çevirileri ve daha pek çok hoş özellik ile birlikte gelir.

Diller arasında aynı görünüme ve hislere ve benzer işlevselliğe sahip olmanız gerekiyorsa, ancak bunları son kullanıcı için ayrı tutmanız ve birbirine bağlamamanız gerekiyorsa, bu iyi bir yoldur. Alternatif olarak, dillerin bir dil değiştirici aracılığıyla bağlanmasını istiyorsanız, yukarıda listelediğimiz üç eklentiden birini kullanabilirsiniz.

alt siteler

Farklı bir durum, her biri kendi başına çok dilli olan birkaç alt siteye sahip olmak olabilir. Bu, iki yaklaşımı hemen hemen birleştirir - Multisite ve bir eklenti kullanarak olanı ve çok dilli bir ağ oluşturmanıza izin verir.

Bu, dünyaya yayılmış ve her site için çok sayıda dili desteklemesi gereken şirketler veya bayilikler için uygun bir çözümdür.

Alt siteler ile web sitenizi ülkeye göre ve her ülkeyi dile göre bölebilirsiniz. İşte bir örnek:

  • https://example.com/almanya/en/
  • https://example.com/almanya/de/
  • https://example.com/fransa/en/
  • https://example.com/france/fr/

https://example.com ana sitesinin iki ülkeye ayrıldığını ve bu nedenle her ülke sitesinin iki dile ayrıldığını görebilirsiniz. Aynısı, farklı bir URL biçimi seçeneği kullanmaya karar verirseniz de geçerlidir, örneğin:

  • https://example.de/en/
  • https://example.de/de/
  • https://example.fr/tr
  • https://example.fr/fr/

Deneyimlerimiz, bazı iş durumlarında ve özellikle dünya çapındaki bayiliklerde, bu çok bölgeli ağların oldukça genişleyebileceğini göstermektedir. Oldukça sık olarak, her biri iki ila dört-beş dile sahip 50'den fazla alt site içerirler.

Google translate kullanmak

Google Translate'i de kullanabilirsiniz. İşte bu işlevi sağlayan en ünlü WordPress eklentilerinden biri: WordPress'i GTranslate ile çevirin.

GTranslate, çok dilli bir WordPress sitesi oluşturmanın en kolay yolu olabilir. Ancak, yazıların ve sayfaların otomatik olarak çevrilmesi açısından gerçekten doğru değil.

Ayrıca, yalnızca genel metni çevirir. E-posta şablonları da dahil olmak üzere, sitenin Google Çeviri tarafından ulaşılamayan bölümleri çevrilmeden kalacaktır.

Üstelik eklentinin freemium versiyonunda geçişleri düzenleyemezsiniz. Dolayısıyla, Google içeriği nasıl çevirirse çevirsin, sitede bu şekilde bulundurmanız istenir.
Ayrıca, aylık aboneliği satın alır ve bir noktada abonelikten çıkmaya karar verirseniz, otomatik olarak çevrilen tüm içeriği kaybedersiniz.

Bütün bunlarla birlikte, bu yaklaşıma gitmeyi önermiyoruz. Bunun yerine daha fazla zaman ayırın ve daha fazla doğruluk ve ölçeklenebilirlik sağlayacak başka çözümler oluşturun.

Kendi İçeriğinizle Yaratıcı Olmak

İş operasyonlarınızın nereye gittiğine bağlı olarak, farklı bir dile çevrilmiş yalnızca birkaç sayfaya ihtiyacınız olabilir. Burada içeriğinizle yaratıcı olmak olarak adlandırmak istediğimiz şey budur.

Diyelim ki bir ülkede bulunan bir KOBİ'siniz. Ancak, farklı bir ülkede hatta kıtada faaliyet gösteren işletmelerle çalışıyor olabilirsiniz. Bu durumda, sitenizin belirli bölümlerinin yerel dilde yazılması gerekebilir. Bu, yasal nedenlerle veya yerel kampanyalar ve girişimler nedeniyle yapılabilir.

Örneğin, özellikle yerel bir tatille ilgili bir kampanya yürütmeyi planlıyorsanız, kopyanın yerel dilde olması daha iyi olur. Aynı şey, yerel topluluğu desteklemek için bir çalıştay veya etkinliğe ev sahipliği yapmak istiyorsanız da geçerli olabilir.

Bu özel sayfaları oluşturmak için yine de yukarıda belirtilen yöntemlerden birini kullanabilirsiniz. Aradaki fark, bunları sitenin tamamına kıyasla birkaç bölüme uygulamanız gerekmesidir.

Ayrı Kurulumlar

Çok dilli WordPress sitenizi yapılandırmanın başka bir yolu da birkaç kuruluma sahip olmaktır. Bu, farklı dillerinizi birbirinden tamamen bağımsız olarak yönetmenizi sağlar.

Hatta farklı sitelerinizi tamamen farklı platformlarda oluşturabilirsiniz. Biri WordPress ile oluşturulabilir, diğeri ise başka bir platformda olabilir. Hatta bir CMS kullanmak yerine özel olarak oluşturulabilir.

McDonald's, Coca-Cola, DHL, vb. gibi markalar bu yaklaşımı kullanır, ancak bunu genellikle yeni büyümeye başlayan şirketler için önermiyoruz.

Ayrı Kurulumlar

Kaynak

Muhtemel farklı yapılara sahip farklı sitelerin yönetimi çok karmaşık olabilir. Bunun nedeni, bakımın dil (kurulum) sayısı ile çarpılmasıdır.

Bu nedenle, ayrı kurulumlar, dünyaya yayılmış ve farklı içerikleri yöneten ayrı ekipleri olan daha büyük şirketler için faydalıdır.

Ancak, sitelerine başka bir dil eklemek isteyen küçük ve orta ölçekli işletmeler için, iş durumunuz bunu gerektiriyorsa, bu kabul edilebilir bir yaklaşım olacaktır.

Çözüm

Sonuç olarak, çok dilli bir WordPress sitesi oluşturmanın birkaç yolu vardır. Seçtiğiniz şey, büyük ölçüde iş durumunuza bağlı olacaktır. Küçük ve orta ölçekli bir blog çalıştırıyorsanız, muhtemelen gitmenin en iyi yolu üçüncü taraf bir eklentidir.

Büyük ölçekli bir şirketseniz, birçok WordPress kurulumunu ve hatta farklı siteleri birbirine bağlayan özel yapım bir çözüm daha iyidir.

Bu makalenin, WordPress sitenizi nasıl çok dilli hale getirebileceğiniz konusunda size daha iyi bir fikir verdiğini umuyoruz. Bahsedilen farklı seçenekler ve bunların nasıl uygulanacağı hakkında daha fazla bilgi edinmek için yardıma ihtiyacınız varsa, uzmanlarımızla iletişime geçmekten çekinmeyin.