不在辦公室:一個 100% 的遠程團隊如何構建一本書
已發表: 2016-05-26在這個播客中,您將聽到 Katel LeDu 的聲音,他是一位創建了 A Book Apart 的企業家,這是一個為網站製作人員銷售簡書的網站。 與一個 100% 遠程工作的團隊。
在本集中,您將學習:
- 當您仍在從事日常工作時,為什麼要雇用全職人員。
- 如何與遠程團隊溝通。
- 如何逆向工作以實現您的目標。
聽下面的 Shopify Masters…
顯示註釋:
- 商店: A Book Apart
- 社交資料: Facebook | Instagram | 推特
- 推薦:Github、Desk、Slack、TeamGantt
轉錄
Felix :今天,ABookApart.com 的執行董事 Katel LeDu 也加入了我的行列。 A Book Apart 於 2010 年開始為製作網站的人銷售簡書。這是一家完全偏遠的公司,但總部位於紐約。 歡迎卡特爾。
凱特爾:謝謝你邀請我。
費利克斯:告訴我們更多關於公司的信息,你們到底賣什麼書?
凱特爾:你提到我們為製作網站的人製作簡書,這很有趣。 感覺隨著行業的發展,這種情況正在發生一些變化。 就在最近,我們意識到它真的是為那些在“數字空間”中從事網絡工作的人準備的。 所有書籍都是網頁設計資源,主題涵蓋從編程語言到響應式網頁設計的所有書籍,前幾本書是關於 HTML5 和 CSS3 的。 那是我們具有里程碑意義的書籍之一。 還涵蓋內容策略、設計理論、排版。 我們最近發布的一些版本是在 Git 上的,這是一個非常好的主題,很多人都想了解更多。 它們大約有 100 到 150 頁。 我認為這也是我們在推出 A Book Apart 時想做的一件事,就是讓它變得平易近人。
Felix:是的,我喜歡讓它平易近人的想法。 我想很多時候,當我們人們在外面聆聽時,他們正在創作書籍或基於信息的產品,甚至不是那樣。 也許只是實體產品。 我們認為越多越好。 你塞進的功能越多,書越長越好。 聽起來你們發現這不是你想要去的方向。 你能多談談嗎? 保持簡短、簡潔和平易近人意味著什麼? 為什麼採用這種方法?
菲利克斯:不,這絕對是一個很好的觀點,關於你如何真正了解你所追求的客戶。 如果你讓它變得令人生畏或非常複雜,無論是你的書,還是實體產品,你肯定會縮小市場,對嗎? 您將需要更多的專業知識或更多的技能,或者需要進一步提高您的技能或您作為公司向客戶銷售的任何東西。 它確實縮小了市場。 現在公眾,這些新手使用你的產品,無論是書籍還是實體產品,都會很大。 當你讓它變得越來越複雜時,市場就會萎縮,因為會越來越少的人願意投入到一本非常複雜的書或非常複雜的產品中。 我認為這完全有道理。 你什麼時候加入 A Book Apart 的?
凱特爾:
我於 2013 年 3 月加入。公司成立大約 3 年。 我來真的只是正式開始更正式地經營業務。 對於發起它的聯合創始人來說,這或多或少是一個附帶項目,這是一個非常了不起的壯舉。 他們推出的書籍是……顯然,這需要大量的努力和非常好的、高質量的內容和製作時間。 我認為他們意識到它確實變得足夠成功,以至於可以從有人來掌舵這艘船中受益。
菲利克斯:非常酷。 您是如何得知 A Book Apart 的? 您是說在您進入並幫助轉變為實際業務之前,當時有一個附帶項目。 你是怎麼知道的?
凱特爾:本質上,A Book Apart 誕生於他們的……我們有兩家姊妹公司。 一個是在線雜誌 A List Apart,然後是 Event Apart,這是每年在大約 8 到 10 個城市舉行的系列會議。 寫作和談論這些主題的人有這個最初的基線。 我認為希望以一種新的格式提供這種專業知識和這種信息是一種自然的演變。 我一直在關注 A List Apart 和 An Event Apart 有一段時間了。 在我職業生涯的大部分時間裡,我都在媒體和出版領域工作過。 我已經知道他們了。 我關注了很多經營這些企業並作為作者和演講者做出貢獻的人。 我關注那些人有一段時間了。 我真的很了解他們的工作,我真的很欽佩它。 我認為,當我有可能成為其中真正一部分的機會出現時,我非常興奮。 我想,“我會去爭取它。”
Felix :公司什麼時候才有意義……好吧,在我問這個問題之前。 你曾經做過什麼,比如說你加入公司的第一周或第一個月? 你有哪些重點要添加到 A Book Apart 中?
凱特爾:我認為一開始我花最多時間做的事情真的只是得到......不僅僅是了解事情所在的地方,而是真正確定我可以花時間做的事情是什麼在接下來的 3、6、9、18 個月內,這將為企業和公司的發展奠定一個非常好的、堅實的基礎? 我認為這是我上場時的一件大事,那是一種願望。 他們成功了,公司確實在做最初設定的目標。 周圍有一個願望和一個問題,比如“我們可以擴大規模嗎?我們可以擴大一點嗎?” 我花了很多第一時間真的只是將一些流程落實到位並建立基礎,並確保有非常好的、簡單的溝通,這樣每個人都知道發生了什麼,並擁有更多的中心還有一個儀表板......我猜,試圖為每個在業務的各個部分工作的人創造一個北極星。
菲利克斯:是的,我喜歡這樣。 我認為這是一個可能很多聽眾所處的階段,他們從商店獲得一些收入,但他們確實考慮了一個副業,因為他們可能已經有一份他們正在從事但尚未準備好的日常工作還沒有實現這一跳躍,或者他們的公司還沒有達到真正的業務水平,他們對實現這一跳躍感到足夠自在。 我想你進來的時候正是很多聽眾所在的地方。 假設有人在那裡能夠僱用某人來幫助他們完成您的角色。 什麼時候有意義? 如果你有一個業餘項目,你可能買不起全職工作的人。 你是在什麼階段發現 A Book Apart 進來的?
凱特爾:我認為就是這樣。 僱用一個員工,一個公司的員工,真的會全職工作,這真的很可怕。 我認為當我開始時,這是一個關鍵點,它要么將保持一個副項目,而且有一個問號,即我們可以推出多少或多大或多少本書。 我想當我開始的時候……另一條路是,“好吧,我們可以讓某人上任,實際上投入精力和資源讓某人掌舵,但以一種整理他們所有工作的方式已經完成了。” 我來了,這不像我從頭開始。
我們正在與大量觀眾合作,這很棒。 顯然已經有工作流程在定期製作書籍。 我拿走了這些東西並簡化了它們。 它讓我們能夠與更多的自由職業者、更多不同的人一起工作。 它只是演變了我們遠程工作的方式,這是我們開始的重要部分。 它的根源是做出這個決定很困難而且很可怕,但我認為如果有一個點讓財務感到足夠舒適,可以做出這個決定,這是一個很好的決定。 我認為您可以從我們需要的一個角色開始,至少是我們需要的一個角色,這將真正改變公司或幫助我們朝著我們想要的方向進一步前進?
Felix :讓我們稍微談談這個角色。 我認為作為創始人,當我們想到企業家時,我們會想到所有正在創辦公司的人,我們認為他們是做所有事情的人,尤其是在開始時,對嗎? 他們是有想法的人。 他們提出了想法,提出了願景,他們繼續執行一切,組織一切,但這是一個限制,對吧? 你不可能總是做所有事情。 也許您不一定具備做所有事情的技能,您應該將時間投入到您最擅長且對您最有價值的事情上,然後為您不具備的角色或技能招聘'目前有。 為什麼創始人會想聘請像執行董事這樣的人? 我的意思不是聽起來像工作面試,但我只是想更好地理解什麼……如果有人坐在這裡想,“我真的覺得我的生意停滯不前。我不知道。 " 你之前說過要找到影響最大的角色。 如果在兩者之間思考,“哦,我應該從本質上聘請 CEO,還是應該聘請像 CFO 這樣的人”,他們如何決定要擔任哪個職位以及為什麼要選擇執行董事?
凱特爾:當我剛上任時,角色是董事總經理,我們並不真正擔心角色或他們的名字。 我只是提出這一點,因為我認為它包含並且仍然包含一個能夠......一個能夠進入的多面手角色,幫助優先考慮可能需要在其他事情之前發生的事情。 只是確保在我們推出新書或營銷計劃時制定了溝通計劃,並確保這些事情擺在每個人面前。 真的只是弄清楚我們需要哪些工具才能與很多遠程的人有效地合作。 這並不是說當我來的時候它不起作用。 確實如此。
我認為他們決定讓某個級別的人進來的原因,同樣,作為一個通才而不是一個專門的編輯或設計師或類似的東西,只是為了收集很多需要發生的小事情。 我認為其中一部分只是……我有英語和編輯背景,所以我認為我可以看到所有不同的部分,然後幫助確定優先級。 他們不一定不想做那些事情。 就像我說的,這是一個附帶項目,所以他們已經……這三位創始人已經在全職工作或全職做其他事情。 就像,“好吧,我們至少需要一個人來專注於這個全職工作。” 這真的很聰明。 再一次,我認為這是在“好吧,我們可以繼續下去,或者我們可以看到如果我們投入專門的資源專注於此,我們可以增長多少”之間的決定。
菲利克斯:我喜歡這樣。 這是我聽到的一句話,我很喜歡你的想法,那就是,“如果你僱傭某人,他們付出了一半的時間,他們就會付出四分之一的努力。” 我想這意味著當你沒有人完全專注於一件事時,他們就會分散在他們正在從事的所有其他不同的事情中,無論是其他演出還是他們正在從事的其他項目。 這會產生影響,不僅僅是因為你的時間被分配了,而且在所有這些事情之間切換,只是把所有這些東西都放在你的腦海裡,如果你是一名正在工作的員工,這將不會有效地利用你的大腦兼職。 你對此有何看法?
凱特爾:是的,我認為那是真的……這是真的,而且真的很艱難。 我認為,如果您像您所說的那樣,有人或少數人在一段時間內思考並致力於某件事,尤其是基於產品的事物,我認為它會逐漸發展。 而如果你有一個人......即使只有一個人,並且被授予,我認為我們的願景是發展團隊,發展業務,擁有更多的人實際上是員工並擁有 100%活力。 我認為,如果您至少有一個人專注於此,尤其是在經營實際業務時。 我認為這是很多人的一件事......我也去過那裡,你認為,“這很好。我們會齊心協力,我們會實現的。” 你可以。 我認為它只是不會發生那麼好,或者可能產生的影響和關注度不如你有一個人密切關注地平線是什麼,目標是什麼以及什麼......真正看到的是其他人一致嗎? 每個人都知道我們要去哪裡嗎?
菲利克斯:是的。 我喜歡。 關於您所處的情況,有趣的一件事是,我認為您之前所說的是創始人,聯合創始人都在從事業務。 他們有全職工作,但隨後聘請了其他不是創始人的人來全職經營業務。 我從來沒有,必然地,我以前從未聽說過這種情況。 我想你總是從一位企業家那裡聽說過這件事,然後他決定僱傭一個人,比如 CEO,來管理他們以外的公司。 這似乎是一種特別不同的情況,他們正在全職工作,更多的人在聽可能在想,“我不能等到我可以辭職並全職工作,而不是僱用其他人全職工作。” 你對你之間的權衡有什麼看法,你自己作為一名企業家,全職工作,還是繼續做你正在做的事情,無論是日常工作還是你正在做的任何其他工作,然後僱傭別人來經營業務?
凱特爾:我認為他們所做的和他們所做的真的很難。 我不確定我是否能夠站在他們的立場上做出這個決定。 就因為你說的。 我認為有很多人處於事情剛開始的位置,他們就像,“我該怎麼辦?我是全職工作還是不做?” 我認為他們的所作所為非常聰明。 他們希望能夠做所有其他事情。 當時,他們不想只專注於 A Book Apart、A List Apart、An Event Apart 或其他無數他們正在做的事情。 他們希望有能力做所有這些事情。 我認為這真的很聰明。
這幾乎就像,如果我為自己考慮,我想做所有事情。 退後一步說,“好吧,我們需要請人進來,如果我們不打算這樣做,或者如果我們沒有能力這樣做,那麼我們需要請人誰是 100% 的,準備好了,會像對待他們的一樣對待它。” 那真的很聰明。 我碰巧有這種感覺。 這真的很合適。 在我加入之前,我們進行了很多面試、問題和對話,這是其中很重要的一部分。 我想,就像我說的,放手,弄清楚我能為企業做的最有價值的事情是什麼?
Felix :我認為這是一個非常明智的決定。 我可以想像這只是一個如此艱難的決定,就像你說的那樣。 是你的寶貝。 你是那個開始的人。 你為什麼要把這個給別人? 不僅僅是把它給別人,而是再次回到聽眾可能在想的,他們想成為一名企業家,開始他們的事業,因為他們想要自己的時間回來。 在這種情況下,創始人已經在做其他事情了。 這,A Book Apart,當時只是一個副業,而不是以他們可以全職工作的方式建立業務。 他們決定聘請其他人全職來做這件事。 我認為這絕對是一個艱難的決定。
似乎正在以正確的方式進行。 這是你必須客觀地看待你的情況,客觀地看待你的技能,客觀地看待你的目標,並做出艱難的決定來做到這一點的事情之一。 絕對同意這一點。 我想談談......我很早就知道你的經歷,因為我認為很多聽眾都處於一個他們正在醞釀的階段,但想變成一個真正的商業。 你說剛進來的時候,你真的想制定一個3個月、6個月、12個月、18個月的計劃,想清楚,安排好一切。 你是怎麼做到的? 關於如何客觀地看待一個副項目和路線圖,比如 18 個月,有什麼建議?
凱特爾:我認為最重要的事情顯然是與創始人坐下來,了解他們的願景是什麼,他們的目標是什麼,他們做了什麼,感覺他們在實現這些目標方面取得的進展,還有什麼是他們的未來以及他們想做的事情。 我想知道了這一點,然後我就能夠優先考慮一點。 好的,我們基本上需要準備一些文檔,以便與我們一起工作的任何人都可以進來,拿起,開始工作並完成工作。 這是基本的事情,你希望每個人都能夠在同一個頁面上,能夠互相掐腰而不一定說,“好吧,我們需要一個營銷計劃,或者我們需要這些特定的孤立的東西。” 它正在審視公司,弄清楚目標是什麼,然後了解我們需要做些什麼才能實現目標。
這可能是當時的任何事情,可以稍微加強我們的客戶支持。 我們有幾個人在兼職,這很棒。 我們有兩個人,實際上一個人在西海岸,一個人在東海岸,這對我們來說非常有效。 我認為這是作為更廣泛路線圖的一部分進行微調。 弄清楚如何微調所有的小事情,這樣你就不會只是在某處紮根,然後說:“這是有效的。它已經完成了。我們不必擔心它。” 如果需要調整一些東西,比如你需要增加客戶支持,因為你有很多新產品即將推出,那麼它就具有靈活性,並且知道這會來來去去。 在此過程中做出這些決定。
菲利克斯:你們已經有了計劃,一旦你加入公司,繼續培養員工等等?
凱特爾:我加入的時候不一定。 我認為當時有……是的,肯定有廣泛的目標和願景,即把出版社打造成一個員工隊伍,讓我們感覺我們站穩腳跟,出版書籍並與人們合作。 我認為我們正在朝著這個方向慢慢努力。 我認為我們也剛剛與自由職業者一起獲得了非常好的經驗。 我認為那肯定已經……當我上場時,這已經奠定了基礎。 已經有人在寫這些偉大的書,而且有人真的很喜歡做這項工作。 從那以後,我擴大了我們的編輯池和編輯網絡。 我們現在與許多不同的作者合作。 我認為我們將作者和編輯配對做很多有趣的事情。
Felix :您提到您正在做的大部分工作是識別流程,然後圍繞它創建一些系統和文檔。 我認為那是……我一次又一次地從企業家那裡聽到這種說法,他們說這是釋放他們業務增長和規模的關鍵。 你能談談嗎? 你怎麼知道創始人的大腦之外應該有什麼,並進入一個實際的書面或某種系統,以便它可以更具可擴展性?
凱特爾:當然。 當我想到這一點時,我經常問自己的一件事是,我需要什麼才能走開,對吧? 不一定要離開,因為我喜歡我所做的事情,而這並不是真正的意義所在。 更像是如果我不得不休息一天或一周或其他任何時間,有人可以進來接手嗎? 這實際上來自每個角色。 從,特別是仍然參與日常工作的創始人,或者他們知道正在發生什麼並且他們需要從高層次了解正在發生的事情的級別,到每個加入並致力於特定領域的人項目。 我認為這真的很重要。
我想確保對需要發生的事情以及參與的時間和人員有明確的了解。 我認為這實際上只是一個簡單的記錄,並確保那些不僅在項目開始時一起工作的人,而且在事情從編輯到製作轉變的道路上,他們將與誰一起工作和。 只要確保這些介紹發生,交流發生,人們知道在哪裡可以找到資源。 我完全同意。 我認為這為人們能夠進入並完成工作而不必擔心在哪里或如何找到某些東西或與誰交談奠定了良好的基礎。
Felix :店主們知道他們什麼時候應該關注這個問題。 如果您只是……假設您上週開設了商店,突然之間您花費了所有時間記錄所有需要完成的事情,這似乎沒有任何意義。 您認為商店或企業什麼時候應該開始考慮記錄他們的流程?
凱特爾:如果你問任何和我一起工作的人,我非常喜歡這樣做、記錄和組織事情。 我會馬上做,但我知道這是不可行的,無論設置或業務情況如何。 我注意到的一件事是,如果有一個過程或我們正在做的事情讓我感覺像是在試圖記住,“我們上次是怎麼做到的?” 或者,“為什麼看起來我每次都在做所有這些工作來嘗試達到同一個目標?” 我意識到,“好吧。如果我退後一步,勾勒出這裡所涉及的內容,我想我可以查明問題出在哪里以及重複點在哪裡。” 我可以減少它並簡化它。 然後下一次,我要么把一個小流程表放在一起,要么說,“好的,看。這是要聯繫的人,”然後,“這會進入 GitHub。” 那種東西。 它變得更加減少了步驟。
費利克斯:有道理。 記錄的實際過程是什麼? 都是寫的,還是視頻,或者你怎麼……圖書館長什麼樣?
凱特爾:主要是寫出來的。 我們使用了許多不同的工具。 我經常使用 TeamGantt 來發布日程安排之類的。 我們經常使用 GitHub 來存儲我們所有的圖書存儲庫以及與每個圖書項目相關的所有材料和內容。 我們什麼都做……跟踪 [音頻不清晰 00:29:47] 並在 Google 文檔中做這件事。 我們使用了幾種不同的工具。 實際上,這讓我想到很多的事情之一是文件指南。 我們實際上開始使用 GitHub。 我們創建了一個 Wiki 來存放我們的編輯風格指南。 正是這個了不起的項目自行展開。 在某種程度上,我們很樂意將其開源。 這是我們將 slack 與 GitHub 聯繫起來的地方,所以現在我們有了這個不斷發展和成長的風格指南。 圍繞它的所有這些對話,真的,真的很酷。
Felix :是的,我真的很喜歡為您的文檔創建一個 Wiki 的想法。 我還沒有這樣做,但是我所擁有的一切都存儲在 Google Docs 中,我覺得我需要遷移到更容易更新的東西,而 Wiki 聽起來是一個更好的選擇。 說到保持最新狀態,您是否定期查看文檔,或者您如何確保流程中的任何步驟都沒有冗餘或更新? 你如何保持最新狀態?
Katel :我認為在 GitHub 之類的工具中擁有東西會讓這變得容易得多。 您不僅可以進入並確保您正在使用最新版本,而且我認為它也可以讓您更輕鬆地在需要更改時進行更新。 我也很喜歡這個,因為我認為它讓你誠實。 你有其他合作者和人們評論或拉扯。 處理相同的事情可以讓您檢查更新的內容,並確保事情符合要求,有效且有用。
菲利克斯:太棒了。 對於任何不知道的人,GitHub 只是您的一種方式......即使在今天,它也被用於更多地用於共同為代碼庫做出貢獻的開發人員,就像您說的那樣. 同樣,它允許人們跟踪誰從代碼庫中添加或刪除了什麼。 您使用它的方式,它被用於文檔。 它可能不適用於那裡的每個人,但實際上 A Book Apart 確實有一本 Git for Humans 書,如果有人想學習如何做到這一點並使用 GitHub。
凱特爾:是的。 這是夢幻般的。 你完全正確。 你在那裡找到了一些很棒的東西,因為 GitHub 是如此強大和強大。 我們確實將它用於那些原始用途,例如 Web 開發和維護我們的網站、維護我們的網站等等。 我們總是很高興我們能夠將它用於更遠的事情。
菲利克斯:是的,當然。 涼爽的。 你之前說的關於製定時間線的一件事,不是時間線,而是未來數月、一年半的路線圖,是你弄清楚了需要做什麼。 我認為你舉的一個例子是加強客戶支持。 當你有這樣的目標時,可能在 3 個月末你想“加強客戶支持”,這個目標是如何真正落實到你的日常或每週任務中的? 我認為這是我們很多企業家都面臨的挑戰,我們有崇高的目標,但實際上並沒有分解為我們可以立即做的事情。 它坐在那裡,懸在我們的頭上,就像,“伙計,我有這件事要做。” 你沒有在這方面取得任何進展,因為沒有任何步驟可以到達那裡。 這有意義嗎? 你怎麼過去的?
凱特爾:是的。 有幾件事,我覺得,從我的經驗來看。 一個絕對是與您一起工作的人。 我們只與才華橫溢、聰明、有愛心的人合作。 我認為這不是問題......這有點運氣,但它也只是與很多人一起工作,了解要問什麼樣的問題,並確保你對它會是什麼樣子有一種感覺與某事一起工作並與某人一起工作。 我認為相反,我是一個更嚴厲的音符。 如果這種關係不起作用,那麼可以放手並找到與您認識的人合作的關係不僅會做您希望他們做的工作,而且還會關心並擁有相同的投資使業務和產品成為現實。 除此之外,肯定有......我們不一定有計劃推出這樣的所有東西。
我認為我們所做的是我們嘗試以小的小動作進行迭代,以便我們看到它是如何工作的並評估它並在需要時進行更改,或者就像,“好吧,這很有效。繼續這樣做。” 在客戶支持的情況下,我認為這是人,實際上是在那裡。 有很多方法和很多領域你可以……即使它是個人的,更基於關係的事情,你正在與客戶交談,我們使用 Desk,這很棒。 這是一個很棒的工具,我認為我們可以在 Desk 中看到很多東西。 這些票是否會更定期地進入並得到處理? 響應時間是多少? 人們是否一遍又一遍地遇到同樣的問題? 我們不僅可以就它進行對話,還可以查看有關哪些有效哪些無效的實際數據。
菲利克斯:有道理。 僅與您交談 40 分鐘就知道我所知道的,聽起來您確實在嘗試,不一定要詳細說明所有內容,而是有條不紊的方法。 我假設這就是他們帶你來的原因。 您不一定只是直面問題或目標,對吧? 你準備如何實現目標,是我的問題嗎? 如果您有一個大目標,也許不是客戶支持目標,但假設您有一個目標,“好的,我想在 6 個月內將流量增加三倍。” 那是不可操作的。 你實際上不能把它放在那天的待辦事項清單上,然後突然間你的流量增加了兩倍。 您為自己或您的團隊採取的方法是什麼,以確保每週完成或在月底前完成某些事情,以確保您正在朝著目標前進? 您是否使用任何工具或任何類型的系統來確保實現目標?
凱特爾:是的。 我只想說,不幸的是。 我希望我能把這樣的東西放在我的待辦事項清單上,然後檢查一下。
菲利克斯:我會花很多錢買一份這樣工作的待辦事項。
凱特爾:為了更大的目標,它正在擴大受眾範圍,或者建立分銷合作夥伴關係,或者尋找潛在的許可關係等等。 我是一個巨大的、巨大的粉絲,無論大小,倒著工作。 我認為這總是為我在展望大事時省去了很多焦慮。 我想它讓我把它分解一下。 我也是電子表格和 TeamGantt 之類的東西的忠實粉絲,這些東西讓我看到了一些已安排好的和計劃好的事情,這樣我就可以調整需要在此過程中發生的小塊和部分。 對我來說,這是一種非常有用的方法。 也就是說,就像我說的,查看所有需要發生的事情才能到達那裡。 然後,我想我喜歡依賴我認識的人並與他們一起工作,他們可以在這些事情上幫助我。 我想我會尋找那些需要發生的部分,然後我就這些事情尋求幫助。 這是它發生的唯一方式。 如果它只是依靠我,它將永遠在我的待辦事項清單上。
Felix :我真的很喜歡從你的目標倒退的想法。 這可能是我幾年前採用的東西,並且對我來說確實改變了一些事情。 找到回到起點的路比試圖弄清楚如何到達某個你甚至不知道它是什麼樣子的終點要容易得多。 我認為這是個好主意。 我聽說過的一種方法,你可能知道。 你認識艾米霍伊嗎? 你聽說過她嗎?
凱特爾:是的。
菲利克斯:她也是這個的大力支持者。 我想她稱之為 Bass Ackward。 我忘記那是什麼了。 基本上,她有一種方式,她說,“總是從最終目標開始,然後向後工作,直到你達到一個可以在明天完成的目標或步驟的地步。” 這只是一個概念性的東西,所以你知道你已經把你的目標分解得足夠多,以至於你明天可以真正醒來並完成那一步。 那時你知道你已經到達終點,而不是終點,而是下一步,基本上,從起點開始。
凱特爾:對。 感覺真爽。 能夠在清單上列出幾件可以核對的東西感覺很好。 你可以說,“好吧,我做到了。” 把一個步驟放在另一個前面。 我想了很多,其實。 我是一名跑步者,我經常跑步。 每當我出去跑步時,我都會想,“好吧。” 我喜歡跑步,但每隔一段時間,總有一天我不想跑步,我只是想,“你現在要做的就是把一隻腳放在另一隻腳前面。” 這聽起來很俗氣,但我認為這適用於很多你喜歡的情況,“好吧。一次只做一件事。”
菲利克斯:是的。 這就是為什麼當我聽到人們說“大夢想”以及所有這些東西時,我個人實際上並不喜歡大夢想這個想法。 Not because I don't think you should have big goals, but you shouldn't focus on the big goal right off the bat, because it just becomes such a behemoth and looks like it's unaccomplishable because it's so large. I think you should have these big goals. I think you used the term a North Star. You should have this gravitation towards a goal, but don't focus on it so much. Focus on what you can actually do today. What are the very first step, like in your example, the very first step of a run. 專注於此。 Don't put your eyes on the finish line, put your eyes on the steps in front of you. I think that's a great point. 涼爽的。 I do now want to talk about your remote teams. I think that's where you have the most experience out of all the guests I've had on here. Maybe if we can start off with, how did you know ... Maybe your situation, your industry is a little bit different, or your business is a little bit different, but how did you know who to hire first for the company?
Katel : When I came on, we were already working with quite a few folks, from editors to customer support, to production for, not just print, but e-book. 那很棒。 There was already a base, a group of folks who knew the product, knew what was supposed to happen when. I think that was really helpful for me. To be honest, I came from working at a really big publishing organization. I worked at National Geographic before this. Coming from a very traditional corporate situation, where I would go to work every day and sit in an office and then coming to a situation where I was working at a desk at my house, or coffee shop, and working with people who I wasn't seeing every day, it was completely new. It definitely took me a little while to get used to it. I knew that's something that I wanted to do because I did work with a lot of people who were not in the office when I had that previous job, but I didn't quite know what it would be like to do that as a foundation for no one works together physically. That was something that was actually nice, because I was coming into it and learning how to do it along with everyone else, which was really nice.
We have made other, I guess you would call it, hires. At least in terms of freelance folks along the way. I think that has definitely ... A big part of that is really talking to people. I think any time I have started working with a new freelancer, there's a lot of discussion on a lot of conversation that happens before any work happens. Again, I think it's having a gut feel. I can't say enough about the people that we work with. Everyone is just really wonderful and I think just cares a lot about, not just A Book Apart, because that's one of the things a lot of these people are working on, they really care a lot about the work that they do.
Felix : I think that's one of the biggest shocks that you're talking about earlier is that when you're working for yourself or working from home, when you are working at a day job or you're working in an office, we fantasize about this life. 這會非常有趣。 We'll be home all the time. It's a shock, initially. The whole social aspect is almost gone, right out the window, especially if you're in your own office. You can spend days and, "Wow, I haven't seen anybody," except for people that live in your home. In my case, my dog, so you don't realize how much you miss being around people. How do you personally deal with it? How do you help your employees, or your freelancers, deal with that situation?
Katel : Yeah. I think we definitely rely on Slack. We talk on the phone a lot. We email. We do really use the tools that we have at our disposal to keep communication open. I think what I found is if I need to talk to someone about something and I wait or if I try to find the right time or something, then it may not happen. Even if it's something that I just want to check in really quick on, I just try to find the best method of doing that at the time. Sometimes that means I will email someone or text someone or Slack chat them and say, "Hey, do you have a second? I want to talk over this one thing." They may not have a minute then, but at least then there's something started and we'll get to it when they do have time. One of the things that I guess that is to say that I had to overcome, or I had to talk myself into, was just bother people. It's really just you have to reach out. If I'm running the business, then I need to. If I need to talk to someone, then I'm going to talk them. We'll find a time that works, obviously. I'm not trying to crash anybody's day or crash into anything that they're doing. I think it's really just raising your hand as much as possible and keeping those lines open.
Felix : Yeah, I think that's an important point about how when you are working in the office, usually when you approach somebody that you need their help, or you need to work with them on something, it's almost, "Okay, we're doing it right now." It's a thing that's right in front of us. Let's do it right now. When it's remote and maybe there are time difference, I'm not sure if there's a lot of time differences between your company, but then you have to, like you were saying, there's a lot asynchronous work that happens where you have an idea or you have a thing that you want to work through, but they might not be available at that time. How do you, not necessarily compensate for that, but how do you deal with any time differences? Maybe we'll start there. Are there any big time differences for the people that you work with?
Katel : Not bigger than West Coast, East Coast. Then a couple of authors and editors we've worked with are in the UK or overseas. That definitely, I think, incurs some planning, which is totally fine. I think because everyone is working on multiple things, there's an innate understanding that you do have to plan a lot of this, which is totally fine, even if it's a half an hour conversation. I think that actually turns into a benefit because people really value, not just their time but the other folks' time. Where there's something on the calendar, I feel like I have ... The percentage of times where a call has gone missed or a meeting has not happened is so rare. I think people really want to make it happen. They want to keep things moving.
I think that's also in the nature of what we're doing because we're working on producing something that we obviously, we want to release to the world. There's a sense of wanting to keep things going. I think people are really ... They want to make that communication happen. I would say most of the people we do work with are, obviously, in this space. A lot of us are on the East Coast. I'm actually in Philly now, as of the beginning of this year. I love being in a place where I can take a train to New York and see a lot of the people that I work with. I really do try to do that as often as I can and see people face to face. I think that that's just really valuable any time you can do it. A lot of people may not be able to do that often, but even if you're really remote and you're somewhere where your team is a 3 or 5 hour flight away, trying to do that a couple times a year is super important.
Felix : Makes a lot of sense. I actually had a great question that I saw from a listener when I was asking them for questions about freelancers. They asked, "Freelancers took the freelancing career path to remain independent and flexible and they're their own bosses. How do you manage to balance their interests with the goals of the company?"
Katel : I think the thing that ties us together is not just a love and a caring for the actual content that we're producing, but I think ... One thing that we do, maybe obviously or not obviously, is everyone we work with is paid, obviously. I know that sounds like a no-brainer, but there are a lot of businesses out there that rely on, not necessarily favors, but pulling it together and benefiting from industry community networking resources, which is totally ... Sometimes you need to do that to get something off the ground. I think we've taken a lot of stock into making sure people feel like they're being paid and compensated for the work that they're doing so that they want to do quality work. This has definitely been because of the experiences I've had, I want to feel valued and I want to feel like the work that I'm doing is not just work that I'm proud of, but work that contributes to potentially an overall goal. That's another thing that I like to do sometimes. Sometimes people that I work with, their freelancers may not be as interested as others in A Book Apart's overall goal. I think it's important for them to know it. I try to relay that so that everyone understands what we're all working towards and that it's not just an individual book project, which it can often feel like.
Felix : I think you said something in there that it was a little bit refreshing. I think what you're getting at is that you can't just hire somebody and then sell them on the vision and then expect that the vision's going to compensate them and not pay them what they think that they're worth. You can't just, like you're saying, you have to make sure that they are compensated if you want them to work hard and actually be proud or be invested in the company, invested in doing a good job. I think that that's really important that this idea of just only selling someone the vision hoping that they'll work for free, or work for lower than average, doesn't work out, especially not in the long run. 我認為這很重要。
Katel : Right. I think that goes back to deciding and making decisions about who to hire or the kind of roles that you may or may not need at a certain point in your business' growth. I would love to have a team of editors who work with all the authors that we work with. I would love to have different groups of folks working on things. The reality is that a lot of the times that's not possible. I think identifying if it's one really good employee, or one really good freelancer that you can pay what their rate is and get really good product out there, even if it's a little bit slower, I think that's more meaningful and ends up working a little bit better in the long run, than trying to bang out a lot of things that are maybe not as, not necessarily quality, but have folks less of their time or energy put into it.
Felix : What's the team like? What kind of roles do you have at a company?
Katel : We have a few editors that we work with who are fantastic and the editing process actually ends up being in a few little phases. There's the developmental part, there's a line edit, there's copy edit, there's a lot of different versions. In a particular book, we'll have a couple of editors rotating in those roles, which is really nice because that ends up becoming more of a collaboration and not just a couple people working on something. We have two customer service advocates who are fantastic. Again, one on the West Coast, one on the East Coast. We have someone who works with us freelance pretty part-time at the moment, but we're ramping up a little bit for a particular thing that we're about to launch, doing web development and some design and building there.
Then we also work with a compositor, who does all of the book layout and gets it ready to go to print, which is a huge, massive undertaking and has become a really big part of our process that we have streamlined, which is really great. Then e-book production, so we have someone who comes in and is very knowledgeable and specializes in that. Really not just creates those files, but helps us understand what the best things to do are in a situation for video or for links and that kind of thing. Again, that goes back to really working with people you can rely on for not just getting a job done, but pointing out where things can be done better or where you might want to take things in a different direction.
Felix : Where have you had success finding freelancers or even some part-time workers?
Katel : Definitely through community and through the network of people that we are already working with. I think that is a big place to look is in your own backyard, so to speak. We've definitely, along the way for various roles, we've had ... We've done a Twitter call out and said, "We're hiring this specific role," or whatever. We've definitely had great candidates come through there. I think more often than not, we are already working with someone who knows someone, or someone who has worked with someone else who does this role. We come into it that way, which is great. I think having that background or a foundation of working with someone even tangentially already, just really helps bolster that relationship.
Felix : When they do have someone come on, what's the onboarding process? How do you get them to understand what the company's about, what their job is, their exposure to all that documentation that you have?
Katel : Depending on the role, it's been a little bit different for each role. A lot of the times, say for e-book production, we started working with our current producer, I think a couple years ago now, or a year and a half ago. At the time, we were ... The e-book producer we had been working with was leaving. There was a hand-off, which was really nice. It gave us an opportunity to say, "Here's the process and here's what we've documented so far," but it also allowed us to see that there were some holes that we wanted to fill, in terms of the hand-off from composition to e-book production. We wanted to streamline that a little bit and also see if we could make it a little bit more efficient.
In onboarding that person, we just ... Again, I think it's definitely not ... I don't ever want to call it brain dump, but that sounds so bulky. It's more getting the lay of the land and figuring out what ... The two key things that we want to cover is what are the struggles and what are we doing that does work well that we can potentially improve upon? The other part, because people we work with now, there's not a lot of really revolving roles. We've been working with the same people for awhile now, which is great. Editors, I think, are the one group where we may have new editors coming on board from time to time. I do work with one particular editor who we've worked together to put together an onboarding process. Just having style guides ready and materials for, "Here are checklists for kicking off a book project. Here are checklists for wrapping one up." I think it's again, making sure folks have access to not just the tools they need, but just information.
菲利克斯:太棒了。 I'm not sure this is as big of an issue for you because you do have these more so full-time folks that are already ... You know them from your network. Do you have to do any quality assurance involved when you work with remote workers, more than if you're working in an office?
Katel : Not necessarily. I think, again, that really ties back to the people who are actually doing the job. I think there's always a sense of ... If you're running the business, there's always a sense of wanting to make sure that anything you put out into the world, that you've seen it and signed off on it. I think that is definitely something we are all trying to strike a balance with, is making sure things are up to snuff in terms of what we think is the level of quality and what kind of experience we want people to have with our product, also not getting in our own way and blocking that from happening because we're putting so many points of quality control into it. That's not to say that we don't do it, it's just, like I said, we want to make sure that we're doing it in an effective way.
費利克斯:有道理。 涼爽的。 What's in store for the remainder of this year? What are some goals that you want to hit for A Book Apart?
Katel : We are going to have some new hire news very soon. That's really all I can say about that, but it's very exciting. It will be a new staff position, which is really great and I think will definitely help us reach some of these goals. We have about 20 books in the catalog at this point, which is super exciting. We've got between, I'd say, 5 to 7 new titles that are in the pipeline for this year and early next. Definitely working on those. Two of those are the second set of brief books that we just launched earlier this year. That's an e-book only book that we are trying as a format. Those are even shorter books. Those are around 30 to 50 pages and they're deep dives or an essentials look at a particular topic. We're experimenting a little bit and getting a little bit of runway to do that. We're very excited. Growing the catalog and looking at putting a little bit more weight behind marketing efforts and working with partners.
Felix : Very cool. That's great news. Thanks so much, Katel. ABookApart.com is the website. Any where else you recommend that listeners check out, they want to follow along with A Book Apart, or what you're up to?
Katel : Sure. We are on Twitter at A Book Apart and Facebook, you can find us there. We blog every once in awhile about what our authors are up to. That's just on the blog portion of the website. Definitely stay up to date there. Then we have a newsletter, so you can always sign up and we send out lots of good stuff like sales and new book releases there.
Felix : Very cool. 非常感謝。
Katel : Great, thank you.
Felix : Thanks for listening to Shopify Masters, the e-commerce marketing podcasts for ambitious entrepreneurs. 要立即開始您的商店,請訪問 Shopify.com 進行 14 天免費試用。
準備好建立自己的企業了嗎?
立即開始 Shopify 的 14 天免費試用!
關於作者
Felix Thea 是 Shopify Masters 播客的主持人,該播客是為雄心勃勃的企業家提供的電子商務營銷播客,也是TrafficAndSales.com的創始人,您可以在其中獲得可操作的技巧來增加商店的流量和銷售額。