5 種可以幫助您開展業務的本地化服務
已發表: 2023-04-20眾所周知,通過技術,世界比以前小了很多。
曾幾何時,如果您想與世界各地的某個人交談,您必須親自前往或等待數週才能收到郵件。 現在,溝通可以立即發生,使品牌能夠比以往更快地進入新市場。
然而,品牌要在新的國家或地區蓬勃發展,就必須吸引當地人群。
例如,如果公司的網站只有英文版,美國和英國以外的大多數互聯網用戶將無法訪問該網站。不僅如此,人們更願意查看為他們本地化的內容。
幸運的是,本地化服務可以彌合這一差距,讓大小公司都能利用全球市場。 即使您沒有在新的國家/地區開設辦事處,這些服務也可以幫助您進入電子商務產品和數字服務的在線市場。
那麼,讓我們仔細看看本地化服務及其所包含的內容。
通過在下面輸入您的電子郵件來下載這篇文章
什麼是本地化服務?
本地化服務翻譯內容以匹配當地語言和文化。
他們超越了簡單的翻譯,幫助品牌定製網站和內容頁面,以吸引外國遊客。 直接翻譯往往會錯過微妙的上下文提示和短語轉換,使聽眾更難掌握所傳達的信息。
總的來說,本地化服務旨在讓您的品牌或企業看起來像是當地文化的一部分。 通過這種方式,可以更輕鬆地與新的人群建立聯繫,同時滿足他們獨特的偏好和需求。
什麼是五種本地化服務?
鑑於大多數消費者 (75%) 會選擇使用其母語的產品和內容,品牌如果想在其他國家/地區競爭,就必須投資本地化服務。
同樣,您不需要在這些地方設有實體辦公室,但開發本地化內容可以幫助您在搜索結果中排名更高,並為您的目標網頁帶來更多流量。
有五種主要類型的本地化服務可以幫助您的企業取得成功,所以讓我們對其進行分解。
網站本地化
首先,您的網站需要本地化,這樣您才能吸引每個地區的訪問者。
幸運的是,技術已經可以識別用戶的位置,因此您可以將網站設置為在檢測到來自特定區域的訪問者時自動顯示正確的內容。 或者,您可以創建一個下拉菜單,讓用戶選擇一個國家並查看相應的翻譯內容。
由於本地化服務不僅僅是翻譯,您可能會決定根據訪問者的原籍國更改您的網站。 雖然您可以保留所有相同的基本信息,但您可能會更改配色方案、圖像甚至您品牌的徽標或口號等元素。
總的來說,由您決定網站的“本地化程度”。
例如,如果您試圖打入特定市場並建立您的品牌,您希望盡可能定制您的網站。 然而,如果您只是想讓國際客戶更容易購買您的產品,您的網頁可能只需要全面的翻譯和文化更新。
內容本地化
內容營銷是增加網站流量和提高銷售轉化率的最佳方式之一。 但是,您發佈到每個地區或國家的內容類型應該本地化以適合該地區的居民。
不僅不同國家的人有獨特的品味,而且您的內容也應該反映他們的背景和文化。
因此,在嘗試吸引新市場的客戶時,您需要利用內容本地化服務。 這些服務提供商可以在以下方面幫助您:
- 確定哪些現有內容可以為國際觀眾翻譯和更新。
- 根據其文化和生活方式為該地區或國家開發新的內容創意。
- 創作或翻譯新作品,同時使它們對不同市場的讀者俱有吸引力。
- 驗證沒有任何內容會產生意想不到的不利影響,例如攻擊性術語或圖像。
內容本地化服務可用於各種在線資料,包括信息圖表、電子書、博客文章、視頻剪輯等等。
同樣,如果您試圖在特定國家/地區建立自己的品牌,那麼在這些服務上投入大量資金是值得的。 您甚至可能想在每個國家/地區聘請一個遠程內容創建團隊,以確保更簡化的製作和發布流程。
社交媒體本地化
雖然社交媒體平台在美國很受歡迎,但它們在其他國家可能更具吸引力,甚至必不可少。
例如,Facebook 在美國失去了很多市場份額,但在印度、巴西和菲律賓仍然是主要市場。 在某些地區,Facebook 作為互聯網的實際形式運作,這意味著品牌可以通過發布本地化材料獲得很大的吸引力。
與內容本地化一樣,必須擁有一支可以創建和管理帖子的本地人才團隊。 此外,僱用居住在這些國家/地區的遠程工作人員可以讓您更有效地利用熱門話題和新聞報導。 由於這些員工已經與他們的社區建立了聯繫,因此他們可以比美國本地人更快地創建相關內容並將其發佈到社交媒體上。
此外,由於社交媒體全天候 24/7 運營,擁有本地化員工意味著您不必太擔心時區差異造成的延誤。 當您嘗試將內容髮佈到全球某個國家/地區時,這種差異會更加成問題。
文檔本地化
如果您的企業將文檔用作其銷售或服務流程的一部分,您需要確保更新這些文件並將它們翻譯成其他語言。
儘管文檔不必與主題或文化相關,但聘請稱職的本地化服務以確保准確翻譯文本和意圖仍然至關重要。
同樣,一對一的翻譯可以否定單詞或句子的大部分上下文,因此最好讓母語為母語的人翻譯文檔,而不僅僅是計算機程序。
文件本地化也可能受到當地法律法規的影響。 例如,其他國家/地區的公民可能需要填寫不同的表格,或者他們可能擁有唯一類型的 ID。
如果您不相應地調整您的文件,您可能會遇到合規性問題,從而導致複雜的法律糾紛。
客服本地化
雖然您的網站可以為需要答案的客戶提供大量信息,但您還必須擁有會說和理解該語言的客戶服務代表。
雖然這些代表不一定必須是本地人,但您仍然需要考慮時區和時事等因素。
一些本地化服務可以通過將您連接到遠程工作人員網絡來提供全面的客戶支持。 噸
按照他的方式,您不必單獨僱用人員,也不需要管理遠程勞動力。 在您節省基礎設施和培訓費用的同時,海外客戶仍將獲得所需的幫助。
在哪裡租用本地化服務?
幸運的是,在線提供本地化服務,您可以聯繫提供多種本地化選項的公司。
但是,您可能需要創建一個拼湊的解決方案,以確保您可以為特定地點和客戶製作內容。
在內容本地化方面,借助 WriterAccess,您可以將材料外包給世界各地的作家。
由於該平台在全球運營,品牌可以找到居住在本國的母語人士,並製作高質量、搜索優化的內容。 WriterAccess 使您可以更好地控制您的內容,而不會犧牲本地化作品的質量。
在比較本地化服務提供商時,一定要考慮以下因素:
您關注哪些市場?
了解您想打入哪些國家或地區有助於您選擇合適的本地化服務。 例如,如果您想在印度建立自己的品牌,那麼聘請一家印度供應商是明智之舉。
供應商是否有您所在行業的經驗?
本地化內容的主要挑戰之一是提供商不僅需要知道如何翻譯信息,還需要精通您的行業。
例如,如果您銷售零件和設備,則本地化服務需要知道人們如何使用該設備及其工作原理。 否則,他們製作的任何內容都可能不正確或具有誤導性。
您需要持續的支持嗎?
在某些情況下,您可能只是僱用本地化服務來更新您的網站和文件。
但是,如果您試圖打入新市場,您將需要持續的幫助來製作本地化內容和社交媒體帖子。 因此,請確保您的服務提供商可以促進這種長期支持。
為您的品牌成功設置本地化
如您所見,本地化服務對於想要進軍國際市場的品牌來說至關重要。
幸運的是,Rock Content 提供了廣泛的服務和工具,可幫助您本地化您的內容和品牌信息,以吸引客戶,無論他們的背景或語言如何。
談到本地化內容,您需要一次就做好! 不要簡單地通過翻譯程序運行您的文本並希望獲得最好的結果。
Rock Content 和 WriterAccess 可以幫助您的企業在更多國家/地區蓬勃發展,使您能夠比您想像的更快、更高效地擴展。